You'll be sorry
不是「你會道歉的」。
真實的意思是:
你會後悔的!
相當於:
you'll regret for your actions. (Something bad will happen to you.)
例句:
You'll be sorry if you leave without a word.
你如果不辭而別的話,你會後悔的。
a sorry sight
sorry在這裡也不是道歉, 意思是:可憐的, 悲慘的
a sorry sight 可以同時指人或事
指人:一副可憐兮兮的樣子,不忍直視了
指事:可憐的光景,破敗不堪
例句:
You're such a sorry sight.
你看起來真是不忍直視了。
The village is a sorry sight.
村莊是一副可憐的光景。
I am sorry
I am sorry不只是對不起,也有我很難過的意思,可以表示同情和憐憫。
這個表達常用來引出一個壞消息。當你的朋友發生了不幸的事,你就可以說I am sorry。
不同意別人的看法時,我們不要老說I do not agree,這樣說話太直白了。我們可以用I am sorry,意思就是抱歉我不同意,這是一種委婉的拒絕,不會傷及情面,推薦大家使用哦。
例句:
I am sorry to hear that you got a bad cold.
聽說你得了重感冒,我很難過。
I feel sorry for you 是什麼意思?
I feel sorry for you
這句聽起來同樣像是表達「對不起」、「很遺憾」
但請記住,一定要慎用!
I feel sorry for you≠我同情你
它表達的意思是:「你真可悲,你沒救了」 !
例句:
You know what? I feel sorry for you.
你知道嗎?我替你感到悲哀。
那如果你想表達同情別人該怎麼說呢?
需要在for後邊要加具體的事
例句:
I feel sorry for your accident.
你出事了,我很同情你(難過)。
I feel sorry for myself
我真倒黴
它多用來抱怨自己的處境不好。
例句:
I feel sorry for myself, but it's all my own fault.
我感覺自己挺倒黴的,但是沒辦法,都是我自己的錯。
I'm sorry to say
真實意思要根據它在句子中的位置決定!
如果放在句首,表示"我很遺憾"
例句:
I'm sorry to say that the party has been cancelled.
我很遺憾,晚會活動被取消了。
如果放在句尾,表示"我很失望"
例句:
I wrote several times but they never replied, I'm sorry to say.
我給他們寫了好幾封信,可是他們從來不答覆,真叫人失望。