Bilingual · Foreign Business │曬曬蓋茨2017年讀書單

2020-12-13 經濟日報

又到周末,大家好!

「外企頭條」欄目今天帶給大家的主要內容有:

零售︱沃爾瑪宣布變更公司法定名稱

Walmart changes its legal name

讀書︱蓋茨書單:我在2017年讀過的5本好書

Gates Books:5 amazing books I read in 2017

音樂︱中文版本《我們的愛在雪梨》單曲在華發行

Sydney to me single in mandarin released in China

請看詳細報導↓↓

沃爾瑪宣布變更公司法定名稱

Walmart changes its legal name

Walmart

沃爾瑪日前宣布從2018年2月1日起將公司法定名稱由「沃爾瑪百貨公司 」變更為「沃爾瑪公司」。

Walmart recently announced plans to change the company’s legal name from Wal-Mart Stores, Inc. to Walmart Inc. effective Feb. 1, 2018.

本次變更公司法定名稱,表明了沃爾瑪越來越重視為顧客提供無縫連接的零售服務,以滿足顧客多種購物方式,包括在門店、網上、行動裝置上購物,或是以門店取貨和接受送貨上門的方式購物。

The name change chiefly demonstrates the company’s growing emphasis on serving customers seamlessly however they want to shop: in stores, online, on their mobile device, or through pickup and delivery.

沃爾瑪總裁兼執行長董明倫表示,雖然沃爾瑪公司的法定名稱僅僅在特定的場合使用,但我們覺得我們的名字最好能夠與顧客隨時隨地用他們喜歡的購物方式來沃爾瑪購物的理念保持一致。

Doug McMillon, Walmart president and CEO, says, while our legal name gets used in a limited number of places, we felt it was best to have a name that was consistent with the idea that you can shop us however you like as a customer.

展望未來,我們將繼續在全球範圍內投資和加強我們的門店,並擴大我們的電子商務能力,更好地幫助顧客節省時間和金錢。隨著時間的推移,大家不會去區分這是實體門店還是電子商務,越來越多消費者只會想到或看到一個沃爾瑪。」

'Looking ahead, we』ll continue to invest in and strengthen our stores around the world and expand our eCommerce capabilities as we help save customers』 time and money. As time goes on, customers will increasingly just think of and see one Walmart.' He said.

1969年10月31日沃爾瑪正式成立,公司最早的法定名稱是「沃爾瑪股份有限公司」。1970年1月9日更名為 「 沃爾瑪百貨公司」,並於同年上市,此名稱隨即沿用47年至今。

Walmart’s formal legal name when it incorporated on Oct. 31, 1969, was Wal-Mart, Inc. It was changed to Wal-Mart Stores, Inc., on Jan. 9, 1970 and has remained in place the past 47 years since Walmart went public that same year.

蓋茨書單:我在2017年讀過的5本好書

Gates Books:5 amazing books I read in 2017

蓋茨書單

我最喜歡通過閱讀來滿足自己的好奇心。雖然我很幸運能在工作中認識許多有趣的人、走訪很多迷人的地方, 但我仍然認為書籍是探索自己感興趣事物的最佳途徑。

Reading is my favorite way to indulge my curiosity. Although I’m lucky that I get to meet with a lot of interesting people and visit fascinating places through my work, I still think books are the best way to explore new topics that interest you.

今年,我選出了幾本涉及不同領域的好書。

This year I picked up books on a bunch of diverse subjects.

我非常喜歡喬比·沃裡克的《黑旗:ISIS的崛起》。如果你想要了解恐怖組織伊斯蘭國是如何在伊拉克奪取政權的,我推薦你去看這本書。

I really enjoyed Black Flags: The Rise of ISIS by Joby Warrick. I recommend it to anyone who wants a compelling history lesson on how ISIS managed to seize power in Iraq.

另一本我要推薦的書是類型截然不同的小說——約翰·格林的新作《刨根問底》。講述了一名年輕女子尋找一位失蹤億萬富翁的故事。

On the other end of the spectrum, I loved John Green’s new novel, Turtles All the Way Down, which tells the story of a young woman who tracks down a missing billionaire.

我最近讀的另一本好書是理察·羅斯坦的《法律的顏色》。

Another good book I read recently is The Color of Law by Richard Rothstein.

我一直在努力了解制約美國經濟流動性的因素,這本書幫助我理解了聯邦政策在美國城市種族隔離形成過程中所起到的作用。

I』ve been trying to learn more about the forces preventing economic mobility in the U.S., and it helped me understand the role federal policies have played in creating racial segregation in American cities.

裴氏的《盡力而為》。這本出色的圖文小說是一本深刻的個人回憶錄,探討了身為父母與難民這兩種身份的意義。

The Best We Could Do, by Thi Bui. This gorgeous graphic novel is a deeply personal memoir that explores what it means to be a parent and a refugee.

社會學家馬修·德斯蒙德的《被驅逐者:美國城市的貧窮與利益》。

Evicted: Poverty and Profit in the American City, by Matthew Desmond.

如果你想深入了解導致貧窮的問題是如何相互交織的,你應該讀這本關於密爾沃基驅逐危機的書。

If you want a good understanding of how the issues that cause poverty are intertwined, you should read this book about the eviction crisis in Milwaukee.

艾迪·伊扎德的《相信我:關於愛、死亡和爵士雞的回憶錄》。

Believe Me: A Memoir of Love, Death, and Jazz Chickens, by Eddie Izzard.

伊扎德的人生故事引人入勝:他從艱難的童年經歷中堅持過來,又以百折不撓的毅力克服了自己天賦上的劣勢,最終成為一名國際巨星。

Izzard’s personal story is fascinating: he survived a difficult childhood and worked relentlessly to overcome his lack of natural talent and become an international star.

阮越清的《同情者》。《同情者》講述的是一個雙重間諜和他把自己陷入各種麻煩的故事,儘管有些陰暗,卻十分扣人心弦。

The Sympathizer, by Viet Thanh Nguyen. Despite how dark it is, The Sympathizer is a gripping story about a double agent and the trouble he gets himself into.

瓦茨拉夫·斯米爾的《能源與文明:一段歷史》。斯米爾是我最喜歡的作家之一,而這本書是他傑作。

Energy and Civilization: A History, by Vaclav Smil. Smil is one of my favorite authors, and this is his masterpiece.

這本書雖不算淺顯易懂,但你在讀完之後會對能源創新如何改變文明的進程具有更好的理解。

It’s not the easiest book to read, but at the end you』ll feel smarter and better informed about how energy innovation alters the course of civilizations.

如果你正打算在歲末年初的假日裡窩在暖烘烘的房間讀一本好書,這些書裡的任何一本都不會令你失望。

If you’re looking to curl up by the fireplace with a great read this holiday season, you can’t go wrong with one of these.

中文版本《我們的愛在雪梨》單曲在華發行

Sydney to me single in mandarin released in China

澳大利亞流行音樂組合Jess + Matt與新南威爾斯州旅遊局合作,通過索尼音樂娛樂公司在中國正式發行了其熱門單曲《Sydney to Me》的中文版本《我們的愛在雪梨》。

Australian pop sensations, Jess + Matt, have officially released their hit single Sydney to Me in Mandarin in China through Sony Music Entertainment in partnership with Destination NSW.

這首情歌單曲就像一封音樂邀請函,邀請中國的廣大遊客們前去澳大利亞的這座著名的海港城市旅遊觀光。

Their love song to Sydney provides Chinese travellers with a musical invitation to visit Australia’s famous Harbour City.

《Sydney to Me》(英文版)於2017年澳大利亞國慶日正式推出。這首歌曲收錄在Jess + Matt的專輯Belmont Street中,該專輯於今年2月份由澳大利亞索尼音樂公司發行,並一度在澳大利亞官方音樂排行榜上飆升至第20位。

Sydney to Me (in English) launched on Australia Day 2017, the nation’s day of celebration. The song is part of Jess + Matt’s EP Belmont Street, which was released by Sony Music Australia in February and soared to number 20 on the official Australian music charts.

《Sydney to Me》是一首旋律明快的情歌,講述Jess + Matt在澳大利亞的這座國際化大都市邂逅浪漫愛情的真實故事。

Sydney to Me is an up-tempo love song that tells Jess + Matt’s real-life story of starting their romance in Australia’s global city.

《Sydney to Me》 由索尼音樂公司與新南威爾斯州政府的旅遊和大型活動推廣機構——新南威爾斯州旅遊局共同製作。

Sydney to Me was produced by Sony Music in collaboration with Destination NSW, the State Government’s tourism and major events agency.

發布《Sydney to Me》中文版本《我們的愛在雪梨》的新南威爾斯州旅遊局執行長桑德拉·奇普蔡斯女士表示,這首全新的單曲是令中國消費者時刻牢記雪梨和新南威爾斯州的另一種方式。

Destination NSW CEO Sandra Chipchase, who spearheaded the release of the Sydney to Me song in Mandarin, said the new single was another way to ensure Sydney and NSW remained in front of Chinese consumers.

據悉,截止2017年6月止,雪梨共接待了713,000多名中國遊客,使得中國成為新南威爾斯州的最大入境遊客源市場。

Sydney welcomed more than 713,000 Chinese visitors in the year ended June 2017, making China the number one visitor market to New South Wales (NSW).

敬請為本期雙語新聞中您最關注的消息點讚,以便今後提供您最關注的新聞。

Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.

其他人都在看

重磅!中央政治局會議提出加快住房制度改革和長效機制建設

習近平發賀信的這個大會,大咖們透露了很多「秘密」

全球市場矚目!中國又要「放大招」了!

快看!2017年這些流行語刷屏朋友圈,你都用過幾個?

編輯 / 閆偉奇

來源 / 經濟日報記者陳頤、朱琳

相關焦點

  • Bilingual · Foreign Business │中國美妝市場進入「黃金時代」
    年廣州《財富》全球論壇上表示,中國市場對於飛利浦具有重要的戰略意義,飛利浦將中國視作第二個本土市場,持續深耕,投入了大量的創新、製造和商業資源。The 2017 Fortune Global Forum was held on 6th December in Guangzhou.
  • Bilingual · Foreign Business │禁止在公海進行商業性捕魚,你...
    新工廠預計2019年正式投產使用。A3 represents HP’s largest growth opportunity in business printing.海洋保護者榮獲2017年度沃爾沃環境獎The protector of the oceans receives the Volvo Environment Prize經濟學家拉希德·蘇麥拉教授日前榮獲2017年度沃爾沃環境獎。他在挑戰傳統海洋治理方式的同時,提出了新的見解,例如保護公海並將其作為全世界的「漁礁」。
  • Bilingual · Foreign Business │黃金需求下跌,該出手時就出手!
    年第三季度全球黃金需求為915噸,同比下跌9%。第三季度ETF增持量雖然保持增長,但遠不及2016年第三季度144噸的增持量。針對 2017 年第三季度《黃金需求趨勢報告》世界黃金協會中國區董事總經理王立新稱,在 2017 年第三季度中,中國對全球金條金幣市場的同比增長貢獻最大。中國市場的黃金需求增長了 57%,達到 64.3 噸。
  • Bilingual · Foreign Business │你的辦公空間舒適嗎?
    The report points out that location has long served as a major determinant of where business is conducted but technology innovation and availability of human capital are changing locational preferences
  • Bilingual·Foreign Business|去非洲可用銀聯刷卡啦
    BP recently announced that its venturing business has invested $5 million in FreeWire Technologies Inc.
  • Bilingual · Foreign Business │你的旅遊行為已被國際酒店業關注
    到2030年,全世界中產階級總數的65%將來自亞洲,特別是中國和印度,促使酒店運營商爭相打造品牌知名度和忠誠度。 歐萊雅中國發布可持續發展階段性成果 L』Oréal China Released 2017 Sustainability Achievement Results 2017年,巴黎歐萊雅去除所有產品傳單;羽西對產品進行全新設計,從80g玻璃罐包裝替換為5g
  • Bilingual·Foreign Business|「航空極客」挑戰環球飛行世界紀錄
    該報告歸納了支撐2017年金價漲幅的四個因素,展望了2018年黃金市場,預計了會驅動全球金融市場、影響黃金表現的四個關鍵主題。2017 年全球經濟加速增長,市場預計這種趨勢將在2018年繼續。1.Ten years after the financial crisis the world is returning to economic normality.
  • Bilingual · Foreign Business│更輕便環保的摩拜單車快來了
    年中國綠色建築年度報告》發布CBRE Publishes China Green Building Annual Report 2017請看詳細報導↓↓卡特彼勒籤單國家能源集團Caterpillar and China Energy establish strategic relationship卡特彼勒公司和中國國家能源投資集團有限責任公司籤署為期五年的戰略合作框架協議
  • Bilingual · Foreign Business | 今冬京城的空氣變得更乾淨了
    宜家集團發布2017財年報告The IKEA Group reports for the financial year of 20172017財年,宜家集團零售銷售總額達到341億歐元。For the financial year of 2017, the IKEA Group reports a total retail sales of EUR 34.1 billion.宜家集團在2017財年共開設13家新商場。截止到2017財年結束,宜家集團共運營355家商場,遍及29個國家。
  • Bilingual·Foreign Business|你對新能源汽車的電池有何顧慮?
    >美國運動休閒品牌SKECHERS斯凱奇(簡稱「斯凱奇」)發布2017年全年及第四季度財報。斯凱奇執行長羅伯特·格林伯格表示:「2017年對斯凱奇來說絕對具有紀念意義——斯凱奇成立25年以來首次年銷售額突破了40億美元。
  • Foreigners in Hainan | Randy: build a bridge for foreign...
    Chinese characteristics to the world, improve international communication and connect Hainan with the world, This is Hainan, the English news channel of hinews.cn, launches Hainan's first Chinese-English bilingual
  • Bilingual·Foreign Business|供應鏈增長對誰可能是壞消息?
    While local companies are focusing on creating and developing a fully-fledged function, foreign businesses are setting their hopes on economies of scale and delocalisation.
  • Bilingual · Foreign Business │關於汽車,你最關心的是?
    預計到2030年,每年售出的歐洲汽車中將有超過40%的車輛是電動車。By 2030, more than 40% of European vehicles sold each year are expected to be electrified.
  • Bilingual · Foreign Business | 衛星「天眼」重現2017全球大事件
    「外企頭條」欄目又跟大家見面了,今天推出2017年年終特稿,用衛星「天眼」拍攝的照片重現2017年全球歷史性大事件。請看詳細報導↓↓衛星攝影作品回顧2017年全球歷史性大事件Photos from Space to Reveal The Biggest News Stories Happened in 2017
  • Bilingual·Foreign Business|有個德國綠色精英獎等你拿
    丹佛斯宣布,得益於中國政府為應對氣候變化和汙染而在能效領域所進行的大規模投資,2017年丹佛斯在中國業績實現增長30%,創歷史新高。「   2017年,丹佛斯集團淨銷售額達433億丹麥克朗(約合453億人民幣),較上年增長超過40億丹麥克朗(約合42億人民幣),以當地貨幣計算同比增長12%。
  • Bilingual · Foreign Business │彈性工作制,你如何看待?
    彈性工作制同時受到男女性員工重視Flexible working is highly valued by both genders瀚納仕近日發布《2017瀚納仕亞洲性別多元化報告》顯示,男性與女性同樣重視彈性工作制。Hays recently released 2017 Asia Gender Diversity Report.
  • Bilingual·Foreign Business|中信財新拿下全球市場情報中心
    GMID擁有CEIC和EMIS兩個數據業務,分別從宏觀和微觀層面全面覆蓋了全球金融信息,尤其掌握了全球新興市場數十年積累的關鍵金融及商業數據。   This is the fourth carve out deal for CITIC Capital after the recent buyout of Wall Street English business, to help companies restructure and carve out business from parent company to unlock
  • Bilingual·Foreign Business|波音飛機的座椅是誰設計製造的?
    over 60 experts and scholars in related fields, featuring in-depth discussions on a range of topics, including environment and health, environmental toxicology, environmental criteria and standards, and business
  • Bilingual·Foreign Business|你想做一名地球衛士新青年嗎?
    2017年惡意軟體攻擊總量同比增長18.4%Total malware attacks 18.4 percent year-over-year increase in 2017SonicWall公司日前發布2018年度威脅報告調查結果顯示,2017年共發現93.2億次惡意軟體攻擊,較2016年同比增長18.4%,並在該年通報超過12,500個新的通用漏洞與披露。
  • Bilingual·Foreign Business|用21世紀的思路關注肺部保健
    In a collective effort to improve the management of patients with lung nodules, Medtronic plc and Royal Philips have entered into a business relationship to develop and commercialize