【注釋】
稚子:小孩子。
垂綸:垂釣。綸,釣魚用的絲線。
莓苔:苔蘚,貼著地面長在陰溼地方的低等植物。
【名句】
路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。
譯 文
一個頭髮亂蓬蓬的小孩兒正在學釣魚,
前傾著身子坐在草叢掩映的苔蘚地上。
過路人向他詢問,小孩遠遠地就搖搖手,
生怕把魚兒嚇跑不敢回答路人的問話。
作者簡介
胡令能(生卒年不詳),唐代詩人。早年從事手工勞動,人稱「胡釘鉸(jiǎo)」。他的詩歌,流傳下來的只有四首。
賞 析
這首詩寫的是一位初知世事的兒童在河邊釣魚的情形。
前兩句是靜景:小孩子頭髮亂蓬蓬的,滿臉稚氣,他屏住呼吸,全神貫注地盯住河面,等著魚兒上鉤。
後兩句裡,這種寧靜的氣氛被打破了:過路的行人看到遠處草叢中有個小孩,於是大聲問路。可小孩呢?唯恐說話聲驚動了正在上鉤的魚兒,情急之中,只好搖手敷衍。詩人只用28個字,就把小孩的天真爛漫刻畫得活靈活現。