相關新聞:女子麥當勞廁後無紙蹲麻雙腿 大喊無人相助
本報訊(記者劉薇實習生任冠軍)昨天,有讀者向本報反映,麥當勞的英文官方網站中,在Select country(選擇國家)一欄中沒有中國。記者隨後登錄麥當勞的英文官方網站,證實了這一說法,並發現在「選擇國家」欄中,竟然有「Tai wan」(臺灣)和「Hong kong」(香港)。
Select country(選擇國家)欄是麥當勞英文官方網站(總站)www.mcdonalds.com上方的一個連結,用戶可以在這裡找到麥當勞在世界各國網站的連結。記者看到,在Select country(選擇國家)下的所有的英文中沒有中國,而中國的臺灣和香港則出現在裡面。排在第一位的是USA(美國),接著是按照字母順序排列的一些單詞,排在第22個單詞位置上的是中國香港(網站中為「HongKong」),中國臺灣(網站中為Taiwan)排在第53位。除香港和臺灣兩地區外,其餘57個全為國家名稱。
記者通過網站上的連結進入到麥當勞在香港的網站,發現香港的麥當勞網站也可以連結到該英文的官方網站。隨後記者搜索到麥當勞在中國內地地區的網站,卻沒有找到能夠連結到英文官方網站的連結。而以上的3個網站主頁的右下角的版權所有均為麥當勞。
記者就此事採訪了北京市麥當勞公關部經理王建暉,王經理稱,麥當勞的英文網站不由中國方面製作,因此中國方面沒有解釋權,對於其選擇國家一欄沒有中國一項,她沒有關注過,具體情況也不了解,現在無法給出答覆。
就「Country」一詞的確切含義,北京外國語大學大學英語部的教師程錦告訴記者,「Country」只能用於表示有主權的國家,中國香港和臺灣不能用「Country」,這是一個很簡單的常識問題。