歪果仁常說的 p's and q's 是什麼意思?

2021-03-03 邁斯通國際英語微課

p和q都是我們再熟悉不過的英文字母了

 mind your  p's and q's 

究竟是什麼意思呢?

快和邁邁一探究竟吧。

mind your p's and q's 禮貌點注意言行

mind your  p's and q's 注意禮貌;小心行事;謹言慎行

這個短語的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。

p 和 q 為什麼會有這種意思呢?

這個短語起源於印刷業。在很久之前,使用活字印刷術需要把字母反過來排版,這樣印出來的字才是正面的。

因為 p 反過來是 q,q 反過來也是 p,工人在印刷排版的時候總是會搞錯,老闆不得不說 mind your  p's and q's 提醒他們別搞混這兩個字母。

後來,這句話被廣泛應用在生活中,也有了引申義,即你說話做事要有禮貌,千萬別犯錯。

例句:

You must mind your p's and q's at this news conference.

這次的新聞發布會上,你一定要謹言慎行。

watch your language 說話注意點

mind/watch your language  注意措辭;小心點說話

watch your mouth 注意言辭;小心措辭

watch your language 不是看你的語言,而是你說話注意點。

如果你希望別人注意言辭別亂說話,但又不想把場面搞得太尷尬,可以說 watch your language,意思就是小心說話,比直接說 shut up 讓人閉嘴委婉。

watch your language 裡的 language 也可以換成 mouth.

例句:

You need to watch your language in front of the manager.

你在經理面前說話要注意措辭。

watch your back 小心有人害你

危險常常在我們看不見的地方發生,後背正好是我們的視覺盲區,因此 watch your back 可以理解為小心背後有人搞鬼,小心有人要害你。

 詞典釋義  

be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation or when you have lost a game

有風度的人胸懷都很寬廣,他們勝固欣然敗也從容,能接受最壞的結果,a good sport 表示輸掉了比賽也不會鬧脾氣的人,也就是有風度的人。

a bad sport 沒風度的人

有風度的人是 a good sport,沒風度的人自然就是 a bad sport.

例句:

Take it easy! Susan is a good sport,she will not get angry for trifles.

別擔心了。蘇珊是個有風度的人,不會因為小事生氣。

have good manners有禮貌

have bad manners 沒禮貌

有禮貌不能直譯為 have manners,manners 前面要加上形容詞修飾。

老外用 have good manners 表示有禮貌,沒禮貌要說 have bad manners ,把沒禮貌說成 have no manners 太中式了。

ill-mannered  [ˌɪl ˈmænərd]  舉止粗魯的;沒禮貌的

well-mannered  [ˌwel ˈmænərd]  舉止得當的;有禮貌的

除了 good 和 bad,我們也可以用 ill 和 well 來形容一個人有沒有禮貌。ill-mannered person 是粗魯的人,well-mannered person 則是彬彬有禮的人。

例句:

It is bad manners to talk with your mouth full. 

嘴裡吃著東西和人說話不禮貌。

urbane  [ɜːrˈbeɪn] 溫文爾雅的;儒雅的

urbane 指的是很懂社交禮儀的人,在社交場合總是禮貌待人,但這個詞通常都指儒雅的男性。

disrespectful [ˌdɪsrɪˈspektfl]  沒禮貌的;不尊重的

對人無禮也就是不尊重他人,所以沒禮貌的還可以譯為 disrespectful.

例句:

You should not treat the teacher in this disrespectful way.

你不應該這樣無禮地對待老師。

Sorry, I did not mean  it.

對不起,我不是故意的。

今天的內容就到這裡了~

我是邁邁

堅持與所有熱愛英語的小夥伴

一起每天打卡學英語

加油!

長按圖片識別二維碼,發送文字「老友記」,

領取  史上最適合學英語的美劇
【老友記10季全集+講解】

你的點讚在看,是對邁邁最大的鼓勵

相關焦點

  • 老外常說的 p's and q's 是什麼意思??
    不過把他們放在一個短語裡——mind your p's and q's各位能猜到是什麼意思嗎?快來開啟學習的旅程吧~~▼mind your p's and q's禮貌點、注意言行因為 p 反過來是 q,q 反過來也是 p,工人在印刷排版的時候總是會搞錯,老闆不得不說 mind your  p's and q's 提醒他們別搞混這兩個字母。
  • 老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    mind your p's and q's
  • 【聖三一外語】老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    聖三一老師前言:p和q都是我們再熟悉不過的英文字母了,但 mind your  p's and q's 究竟是什麼意思呢?p's and q's 注意禮貌;小心行事;謹言慎行這個短語的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。
  • 老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    這個短語的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行p 和 q 為什麼會有這種意思呢?這個短語起源於印刷業。因為 p 反過來是 q,q 反過來也是 p,工人在印刷排版的時候總是會搞錯,老闆不得不說 mind your p&39;s 提醒他們別搞混這兩個字母。
  • 老外常說的 p's and q's 是什麼意思?(音頻版)
    吉米老師前言:p和q都是我們再熟悉不過的英文字母了,但 mind your  p's and q's 究竟是什麼意思呢?p's and q's 注意禮貌;小心行事;謹言慎行這個短語的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。p 和 q 為什麼會有這種意思呢?這個短語起源於印刷業。
  • 【TESOL英語】老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    這個短語的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。這個短語起源於印刷業。
  • 當有人提醒你 mind your p's and q's,他是想表達什麼意思呢?
    當有人提醒你 「mind your p's and q's」 ,這個人想表達什麼意思呢? mind your p's and q's的意思是「to make an effort to be especially polite in a particular situation」,即「注意自己的言談舉止」。
  • 當有人提醒你 mind your p's and q's,他是想表達什麼意思呢?
    當有人提醒你 「mind your p&39;s」 ,這個人想表達什麼意思呢?mind your p&39;s的意思是「to make an effort to be especially polite in a particular situation」,即
  • 猜一猜,「p's and q's」指的是什麼?丨BBC聽英語
    聽節目,學習短語 「mind your p’s and q’s」——它可以提醒我們在正式場合要注意禮節。FeifeiSo, tonight’s the night, Neil. How do you feel?
  • 老外說what's Gucci?什麼意思?
    真的不是在問Gucci是啥~那是什麼意思? 嘿,喲,兄die你咋樣 ~ 其實不止是Gucci被玩壞了 還有好多大牌都被玩成了段子 NO.2 That's a Dior什麼意思?
  • 和歪果仁說"That's OK",為什麼他不理我了?
    很多同學在英語水平還不佳、詞彙匱乏時,習慣用「yes」、「ok」等與歪果仁交流
  • 英文字母的象形密碼(三)l、m、n、o、p、q、r、s、t
    本文所論述,為26個英文字母中l、m、n、o、p、q、r、s、t 的來由。五、pp,其發音為「劈」,象形劈柴刀。六、qq,其發音為「開牖」,象形打開的窗戶。八、ss,其發音為「矮巳」。s,即是象形小肉鉤子。九、tt,其發音為「蹄」。
  • 大家常用的P.S.是什麼意思?它是什麼單詞的縮寫?
    在許多日常交流中,我們常常能見到p.s.、P.S. 或者ps這種字母縮寫,比如在微信聊天或郵件往來中,因為見得多,大家可能習慣忽略它,只看後面追加的信息。那麼P.S.到底是什麼意思呢?它是什麼單詞的縮寫呢?
  • "Donkey's years"什麼意思?真的跟驢一點關係都沒有
    有一個朋友和歪果仁聊天的時候,歪果仁問他:Do you have a pet name?呃……pet name乍一聽這不是寵物名嗎?這位朋友正好養了條柯基,於是他不假思索地告訴這個歪果仁:It is Wangcai.
  • 歪果仁會說的「I'll be a monkey's uncle!」是什麼意思?
    回復託福成績如「託福98」,獲得雅思成績換算有時候我們經常會遇到,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思的情況。比如:I'll be a monkey's uncle!難道它的意思真的是「我成了一隻猴子的叔叔」?怕是不能吧!
  • 老外說That's that什麼意思?那是那是?
    中午訂外賣June說幫他叫份漢堡最後還說了句:That's that.啥意思?那是那是?好像不太對哇~其實,June是說……今日主題,老外常說的that's that什麼意思?怎麼用?>相當於 That's how easy it is.
  • 有人悄咪咪對你說 mum's the word,有什麼企圖?
    這裡的 mum 和媽媽沒有關係哦~它原意指的是被捂住嘴後,發出的 &34; 的聲音,表示不願意或不能說話,所以 mum 在這裡的意思是Mum&39;s the word 讓你給他保密時,你要怎麼回答才能顯得更加真誠呢?I won&39;t say anything.我什麼都不說。My lips are sealed.我的嘴很緊。
  • 美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?
    今天我們要學的一個用法就是catch,大家知道catch就是表示「抓」的意思,但是美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?1) What’s the catch?當老外說What’s the catch?
  • 老外說的「What's up」究竟是什麼意思?
    嘚瑟一下,沒想到老外走過來主動說了一句:Yo,what's up buddy!What’s up,這個同學想了半天,然後恍然大悟,胸有成竹的大聲回答道:Fine,thank you,and you ? 老外尷尬的默默走開了。。。那為什麼這個同學的回答會讓老外感覺如此尷尬呢?
  • 自動擋上的P、R、N、D、S、L是什麼意思?教你一句口訣
    可是,如果仔細觀察過自動擋汽車的檔位,你會發現,自動擋汽車也是有很多檔位的,那麼,自動擋汽車的p檔,r檔,n檔,d檔,s檔,l檔,m檔這些都代表什麼意思呢?記住這句口訣很簡單!第一,p檔,p檔是自動擋汽車的駐車檔位,當我們在停車的時候經常用到,不過一定要切記,在停車過程當中要等到車輛速度減為零才能掛入p檔,否則對汽車是有傷害的。