老外跪求英文版…5個中國人埋頭3年做遊戲,把吃雞擠下神壇!

2020-12-13 騰訊網

  在PC遊戲界,中文玩家永遠是一朵奇葩(褒義)。

  我們曾經寫過一篇文章,講述中國玩家如何發揮吃苦耐勞的勤勞本質,生生把一款末世生存遊戲,玩成了「生產大自救」

  在PC遊戲界,國產遊戲也一直是一朵奇葩(貶義)。

  我們都知道,在仙劍、軒轅劍、幻想三國志等等一大批曾經的國產遊戲輝煌後,我們的單機遊戲進入了長久的低潮…

  我們一直沒放棄國產單機遊戲崛起的希望,每當有一款國產單機遊戲銷量火爆時,網上總會有一種聲音:國產單機遊戲的春天來了嗎?

  我原以為至少要等個幾年,才能真正地看到希望,沒想到,希望就這麼突如其來地到了…

  先說一句,我沒收任何廣告費,這也絕對不是什麼廣告。

  愛玩遊戲的人可能都知道了,最近有一款銷量迅速走紅的國產遊戲黑馬——《太吾繪卷》。在遊戲介紹裡,它是這麼介紹自己的:

  《太吾繪卷》是一款以神話和武俠為題材的獨立遊戲。玩家將扮演神秘的「太吾氏傳人」,在以古代中華神州為背景的架空世界中,通過一代又一代傳人的努力和犧牲,最終擊敗強大的宿敵,決定人世的命運。在《太吾繪卷》的世界中,你除了需要扮演神秘的「太吾氏傳人」,還將以不同的處世立場——或善、或惡、或中庸——投身於紛繁複雜的江湖之中。你不僅可以拜訪世界各地的武林門派,學習種類繁多的功法絕藝;還可以與人義結金蘭,或結下血海深仇;不僅可以興建自己的村莊,經營各種產業;還可以與自己的摯愛生兒育女,緣定三生;直到你終於面對太吾氏的宿敵,決定世界的命運!

  看著就很複雜對吧?實際玩起來也超級複雜……只看人物資質的複雜程度你就知道這遊戲有多硬核了

  可就這樣一款超級硬核的遊戲,居然在發售搶先體驗版後,大受玩家歡迎?

  這款國產武俠遊戲,在9月21日以搶先體驗的形式,在一款遊戲平臺——Steam發售後,當天銷量就突破了3萬套,爬上了Steam全球熱銷商品榜單第二位。

  到現在已經得到了4457條評價、將近90%的好評率。甚至擠掉了吃雞,成功躋身全球銷量榜第一位!

  如果說銷量說不了什麼,那在線人數總該能說明問題了吧?

  在Steam的在線人數排行裡,今天《太吾繪卷》峰值在線人數已經達到6萬7千人之多,目前排名第6名。

  要知道,排在它前面的,除了《絕地求生》這種現象級的遊戲外,其他4名都是國際上數一數二的傳統遊戲大廠出品的遊戲。

  也就是說,這款國產武俠遊戲,至少在人氣方面,已經達到了國際一線水平,這點沒有一絲水分,絕不是吹牛。

  如果我沒記錯的話,對於一款國產單機遊戲來說,這應該是前無古人了。

  如果你不打算玩這款遊戲,但又想知道為什麼會這麼火的話,看看這最新版的更新記錄,你大概就能懂這款遊戲的調性了:

  是不是感覺很……混亂?對,由於添加了複雜的戀愛、結婚系統,太吾繪卷的江湖裡,人物關係都很複雜…看看這些玩家評論的真實經歷,你就懂了

  必須要說明的是,把《太吾繪卷》人氣捧到如此地位的,全靠對國產單機依然熱血未涼的中國玩家們。

  也就是說,這6萬7千多名實時在線的玩家們,幾乎全都是中國玩家,至少也是會中文的華裔。

  為什麼會這樣?難道武俠遊戲不受老外的歡迎嗎?因為東西方文化差異太大嗎?因為遊戲太難了嗎?

  都不是……

  原因是這款遊戲的製作團隊實在是太小了,基本都是半路出家,一路摸索過來製作了遊戲。

  他們製作遊戲時可能根本沒想到會這麼火,也根本想不到會有英文玩家對此有興趣,於是…

  和Steam平臺上99.9%的遊戲都默認有英文字幕不同,這款遊戲只有簡體中文,根!本!沒!有!英!文!

  就這麼一個從來沒有宣傳過,也沒在任何英文媒體報導過的遊戲,突然出現在全球熱銷榜第一,老外也很好奇啊!

  於是就有老外在評論區留下了我們非常熟悉的一種評論:

  We Need English ! 我們需要英文!

  這位老外迫切渴望玩到英文版國產遊戲的心理,也得到了許多人的支持,於是,這條評論被頂上了最熱。

  多麼熟悉的操作!以前每當有沒有漢化的遊戲大作發售時,總是我們中國玩家在遊戲評論區苦苦請求進行「中文化」

  於是就有了「We Need Chinese」的一個梗,沒想到風水輪流轉,天道好輪迴!我們苦於沒有漢化的痛苦,你們這幫老外也終於體會到了,爽啊!

  也有人仔細分析了一下,這條評論既有可能是中國玩家反串的……

  不過也別著急,雖然英文玩家沒這麼赤裸裸地喊出「我們需要英文」,但在這款遊戲的討論區,的確有貨真價實的國外玩家,表達了英文化的希望。

  經過一個遊戲媒體「遊研社」的仔細甄別,從眾多中文帖中,發現了一些英文玩家的呼籲:

  「有什麼關於英文本地化的說法嗎?我超想玩這遊戲,但是遊戲裡大量艱深的中文詞彙對於那些不熟悉中文的人來說實在太難了。」

  雖然沒有英文版,但你在討論版仍然可以看到有英文玩家,看著艱澀難懂的中文,勉強地玩著,連一些最基本的問題都要發帖提問:

  怎麼換角色?我總看到NPC這麼換(但我換不了)

  畢竟作為象形文字的漢字,和其他語系差別太大了。老外玩著也很痛苦。

  面對中國玩家一波友善地嘲諷:「我們對沒有中文的好遊戲的感受和你們一樣」時,一位名為「falloutttt」的國外玩家哭訴道:

  不一樣啊,這位同志!我說俄語、英語和法語,舉個例子,如果這遊戲是義大利語,那我可以用第二臺電腦上打開谷歌翻譯,一邊打字翻譯,一邊玩。但是面對中文,我實在不行啊。(打字都打不出來)

  老外覺得這麼玩也不是個辦法啊,請求只有幾人的製作組翻譯也來不及。

  於是這些老外們,也開始組織生產自救,自發地開始翻譯工作。

  在一個請求英文版的討論帖中,同時精通英文和中文的人,決定自己漢化……不,英化遊戲,目前這個帖子已經討論到17頁了。

  有人新發帖稱可以幫忙翻譯時,英文玩家還熱心地幫他引路:

  可以去這個帖子看看能不能幫忙。哈哈哈哈哈!你們也有今天,沒想到英文玩家也有朝一日需要靠「英化組」玩遊戲!天道好輪迴!

  《太吾繪卷》的傳說並不止「讓英文玩家跪求英文版」,還有一個讓全國程式設計師紛紛膜拜的故事…

  這款超人氣遊戲的製作團隊,只有區區5個人,確切的說只有4.5個人。大部分人都是半路出家,都沒做過遊戲。

  主創作者「茄子」是個學中文的建築設計師,甚至最初做遊戲策劃圖,也是用建築設計軟體CAD繪製的。

  2015年,主創茄子打算組建一個小團隊製作獨立遊戲時,受邀的幾個人便義無反顧地辭去了工作,上了「賊船」

  最初還有一名「兼職」的程式設計師,可遊戲剛剛開始做的時候,程式設計師就因為各種分歧跑路了……沒有留下任何一行代碼。

  創業界有一句著名的梗:想法都有了,就差一個程式設計師來實現了。

  團隊都組建了,程式設計師跑了可咋辦?這位學中文的建築設計師的想法和他製作的遊戲一樣硬核:

  沒有程式設計師,那我為什麼不從頭學編程呢?

  於是作者半路出家,從頭學編程,發揮中國人有困難要上,沒有困難製造困難也要上的勤勞精神,一點點學編程,一行行寫代碼,就這樣寫了3年…沒想到還真成了?

  只是,畢竟是新手,這代碼寫得誰也看不懂…究竟有多看不懂?知乎上甚至有一個提問「如何評價太吾繪卷的程序代碼?」

  「據說作者寫了幾十萬個if語句,太硬核了」「遊戲裡各種功法的數值計算也格外複雜」「這大循環,這要是寫mod,怕不是新程式設計師要砍人?」

  這麼說,不懂編程的人可能看的雲山霧罩的,有人做個幾個比喻:

  一個小學生不會做方程題,但是他頭鐵,硬生生用加減乘除法把題給解出來了…或者說,他不用任何公式只用簡單的加減法去算圓周率

  本來建個房子要分成幾層比如說打地基弄鋼筋水泥什麼的,但是這貨直接拿樂高積木就往上堆了,還堆成了高樓大廈…

  神奇的地方並不在於這位作者頭鐵,寫了幾十萬行代碼,而是……如此簡單粗暴的代碼……居然能運行?而且居然還沒有惡性BUG?

  於是全國各地的程式設計師都瘋了,紛紛對他膜拜,膜拜的原因並不是因為他代碼手藝好,而是如此編程為什麼沒bug?太玄學了吧?

  他是雍正轉世(專治八阿哥)!

  就這樣靠著幾十萬行硬著頭皮堆積起來的代碼,頭鐵的作者終於把這款遊戲做出了可以玩的版本

  但是問題又出現了,他們沒錢了。

  是的,這幾個人一直靠著一腔熱血製作遊戲,全部製作成本僅僅來自於團隊其中一人的資助。

  畢竟一人的資金有限,於是他們想到了通過發售「搶先體驗」的版本,回收一點點製作成本,以便把遊戲製作完成。

  中國人從來都愛好無名小輩埋頭苦幹,有朝一日逆襲江湖的故事,更何況這裡面包含著中國玩家對國產遊戲崛起的殷殷期待

  現實銷量大大超出了他們的預期,一款國產遊戲黑馬橫空出世,震驚了國人,也讓老外看到了中國遊戲的實力。

  必須要說明白的是,這款遊戲還是有很多很多的缺點:

  遊戲內容過於硬核,遊戲bug奇多,玩法堆積太多作業系統過於複雜,對新手毫不友好,遊戲界面繁複不堪有些人甚至玩了幾十個小時都還不清楚這遊戲究竟要幹啥

  也有遊戲界的人呼籲:不要盲目給國產遊戲好評,盲目吹捧對遊戲百害無一利;把它吹得太高,摔下來會更痛…

  對於這些缺點和質疑,遊戲製作者也都看到聽到了,在最新的更新說明裡,遊戲製作者除了感謝支持的30萬玩家外,還列出了下一步的詳細計劃,比如重構代碼、界面,增加更多可玩內容…

  中國遊戲已經經歷太久的低潮,真的希望這款遊戲能夠成為一盞明燈,至少能給中國遊戲一些指引,也給中國玩家更多希望:

  國外遊戲廠商能做到的,我們也能做到。

  ------

  遊戲廠商如果真想打錢的話

  快來聯繫我們啊!

相關焦點

  • 2018回憶錄,遊戲圈大事記,五人團隊,竟然老外跪求英文遊戲
    2018年格外的不平靜,微觀君很早就想做一篇回憶錄,苦於很多同行的前車之鑑,剛發完就被打臉,一直忍耐著,今天離過年只有三周了,應該平靜下來了,所以微觀君現在給大家帶來,2018遊戲圈大事回憶錄,每一件事你或許沒關注,但是一定聽說過!
  • 3個中國人用3年做的遊戲,steam3天就賣了10萬套,老外跪求英文!
    天啦嚕,從來都是中國玩家求著老外,要求遊戲有中文,小弟居然能在有生之年看到老外求著中國製作人出英文,這可能是2018年最有趣的事了!而這款遊戲,製作人一開始有5個人,後來只剩下3個人,他們用了3年的時間,還是把這款遊戲給做完了!
  • 3、kale,為贏「吃雞」遊戲,老外們都開始學中文了!
    :大逃殺( PLAYUNKOWN』SBATTLEGROUNDS)》這句是遊戲中獲得第一名時的配套臺詞「吃雞」的梗也來源於此。中文翻譯為「大吉大利,晚上吃雞!」初看上去可能略顯直白,但仔細回味卻也的確做到了翻譯層面的「信、達」,雖然稱不上雅,好在朗朗上口,很接地氣。
  • 老外們為了贏「吃雞」遊戲,都開始學中文了!
    ( PLAYUNKOWN』SBATTLEGROUNDS)》這句是遊戲中獲得第一名時的配套臺詞「吃雞」的梗也來源於此。這句話的英文原版為「Winner winner,chicken dinner!」是外國賭場中常見的一句俚語。很久以前,在賭場中有一種價值$1.79雞肉蔬菜飯,那時贏一次賭局的標準回饋是$2.00,所以當你贏一次就可以有一頓雞肉飯作為晚餐。中文翻譯為「大吉大利,晚上吃雞!」
  • 最給國人長臉的遊戲!3個人花了3年打造,如今老外都在跪求英文
    一提到國產遊戲,就跟中國足球一樣,是一個付不起的阿鬥,很多國內的遊戲廠商現在都把遊戲往低齡化的地方發展,但是,有這麼一款遊戲卻深深地打了一次看不起國產遊戲的那些玩家的臉,這款遊戲還被稱為最給國人長臉的遊戲,它就是《太吾繪卷》。
  • 絕地求生:跟老外吃雞能提高英語水平,不過以後再也碰不到老外了
    絕地求生遊戲是一個非常不錯的遊戲,由於真實性特別強烈,不像現在的主流槍戰遊戲可以做到閃狙跟盲狙,深受一些玩家的歡迎。而且這個遊戲雖說要賣98塊,但卻可以跟老外一起玩遊戲,讓國人非常喜歡。跟老外吃雞可以提高英語水平,不過以後再也碰不到老外了平時玩遊戲都是跟國人一起玩,如今只要玩上了絕地求生,那跟老外組隊吃雞也變得非常爽的,英語不行的還可以在遊戲裡面練習英文,據說有的大學生就是靠玩遊戲可是提高了自己的英文水平,從而熱愛上了學英文,本來不及格的,玩了半年後直接4級都過了,可是非常牛了。
  • 這款遊戲逼得老外跪求英文補丁,因為太好玩,3天steam銷量榜第一
    不得不說這款遊戲漲了國人的臉,以前外國各種大作出來後,國內玩家們需要越獄去下載,等下載完後發現是一大堆的英文,有的甚至看不懂,紛紛發言求助大神作出中文補丁包,有的甚至在遊戲發布後一個月都沒有看見所謂的補丁包出來,本來挺好玩的一款遊戲偏偏針對國人。
  • 越來越多國產遊戲逆襲海外?盤點那些歪果仁跪求英文的遊戲
    從18年至今,我們已經很少會在Steam上看到求中文一類的評價了,反倒是在國內優質遊戲的評論區中開始有老外來求起了英文。今天就讓X博士帶大家來看一看,那些被歪果仁跪求英文的遊戲吧。劃重點一:5人小團隊卻做出年度爆款,國產獨立遊戲終於迎來春天如果說中國獨立遊戲的環境是從18年開始好起來的,那麼《太吾繪卷》算得上是這其中最早的一批。
  • 讓老外跪求要英文的國產遊戲,開發者居然是個建築設計師?!
    ,2018年無疑是武俠遊戲井噴的一年。可惜,《河洛群俠傳》、《天命奇御》、武俠版吃雞《武俠乂》以及未發售的《古劍奇譚3》,即使在有較好的宣傳和情懷玩家有力的支持的情況下,取得的成績都不太讓人滿意。,更願意談論《劍網3》、《天涯明月刀》、《逆水寒》這些網遊的八卦新聞,而真正能讓人眼前一亮的武俠單機卻一直沒有出現。
  • 還沒跟老外玩過?吃雞英文常用語,介需5番鍾,裡就會幹我一樣英語六級!
    之前壽司跟你們講過,其實並不是所有人外國人都討厭中國人,甚至還有些特別願意與中國人一起玩耍:covahcs說
  • 拋開跟風 小米大逃殺讓我吃雞樂趣全無
    憑藉著這股潮流,一大波手遊版「吃雞」噴湧而出,比如最近小米發布的《小米槍戰》大逃殺模式、網易發布的《終結者2:審判日》、TT遊戲推出的《叢林法則》等等,一時間成為跟風之作。手遊版吃雞是手機黨的福音還是廠商抄襲圈錢的噱頭,以《小米槍戰》為例,帶著編者的好奇心一同領教一番。
  • 絕地求生:如何在北美和老外一起吃雞,這些戰術用語你掌握了嗎?
    絕地求生:如何帶老外成功吃雞?這些戰術用語你都知道嗎?我們只需要記住紅黃藍綠的四個英文單詞,在遊戲之中標點後問候一下,比如:Shall we jump red?意思就是,我們要不要跳紅點區域?對方回答yes就可以跳了,如果是no,那就另選地方。
  • 太吾繪卷steam大賣,老外跪求英文版,臺灣網友卻要求繁體優先?
    這款製作團隊只有五人的武俠類遊戲,因為資金問題被迫上傳半成品,卻沒想到一炮而火,成了國產武俠遊戲近年來的佳作,在玩家之中口耳相傳。無數網友自願為其打CALL,而截至目前,這款遊戲也已經賣出了超過30W份,成績十分喜人。
  • 吃雞遊戲中遇到過哪些可愛的外國人?美國玩家:I like China
    吃雞遊戲中遇到過哪些可愛的外國人?美國玩家:I like China 2018-04-13 18:21  吃西瓜的菊次郎的夏天 吃雞
  • 為什麼跳傘遊戲被叫吃雞?3年老玩家告訴你原因
    為什麼跳傘遊戲被叫吃雞?3年老玩家告訴你原因2017年和2018年可謂是吃雞年。因為掌雞火遍了大半個地球,甚至把火遍一時的老大哥王者都擠下了神壇。不論是是小學生還是上班族,大部分人手機裡都會有一款或幾款吃雞軟體。
  • 《中國式家長》將推英文版,但是老外玩家就算看懂也玩不懂?
    劃重點一:這款老外看懂也玩不懂的遊戲,上線近一年依舊90%好評《中國式家長》之所以火爆,就在於它像「模擬人生中國版」一樣,模擬出了許多中國孩子從出生到高考的全過程,細節真實過程扎心。什麼「面子大比拼」呀、「過年你推我擋收紅包」之類幾乎每個當代中國人都經歷過的事情被呈現在遊戲中,可謂引發了許多國內玩家的共鳴。
  • 老外眼裡的中國人是這樣的
    在國外,連小偷都知道中國人工作勤奮、生活節約、有大量存款,而且出門喜歡隨身攜帶大量現金,所以容易成為被偷被搶的對象;當中國人在國外購物時錢包裡的是滿滿的現金,一掏出來必須亮瞎老外的眼!4、中國人喜歡挑選數字!很多老外表示不能理解:為什麼中國人有挑選電話號碼、車牌號、門牌號等等等等的習慣?這些數字到底有什麼不一樣?!5、中國人喜歡大聲說話!
  • 2018年最值得買的國產遊戲,老外哭求中國廠商出英文版
    大家好,這裡是正經遊戲,我是正經小弟。 轉眼間已進入了十二月,忙碌而又快樂的2018年也是即將步入尾聲,而今年無疑是國產遊戲井噴的一年,誕生了一個又一個值得我們去記住的神作,在2018年即將結束的日子裡,《遊戲這一年》系列就帶大家一起看看吧!
  • 吃雞遊戲在英文裡怎麼說?
    今天又是答疑時間,後臺老師收到了這樣一條留言:吃雞遊戲在英文裡怎麼說?我們外教老師說是pung chi,真的是這樣讀嗎? 首先誇誇這位同學,雖然不知道這個遊戲的正確寫法是什麼,但嘗試用自己的方法拼寫出外教老師的發音——這是一種很好的方法。
  • 八倍鏡用英文怎麼說?吃雞愛玩外服的朋友快進來看看吧!
    絕地求生這款遊戲已經席捲中國現在甚至已經壓了英雄聯盟一頭,有望成為國內網遊界的「一哥」「大吉大利,晚上吃雞」,國人的強大是不可估量的,從h1z1到絕地求生我們似乎總是喜歡去和老外「友好」的交流一番但是語言不通這就很難受盤點一下那些你感覺對老外卻聽的一臉懵逼的