TOD』S T BAG的春日冒險

2021-01-08 手機鳳凰網

春風拂面,綠草芬芳,沐浴在春日裡的陽光下,準備好開啟一場時髦冒險了嗎?TOD』S推出全新 T BAG系列,以復古摩登且時尚精緻的T LOGO,為都市女孩們的配飾間,增添無限趣味,帶來意想不到的驚喜。這個春天,和全新 T BAG系列一起,刷新你的願望清單,赴一場白日夢旅。

「T」我守護你

最近,時髦精的朋友圈裡,有幾位新朋友來報導。他們都統一帶著全新「T 」字標識,看似簡單,卻暗藏深意。「T」代表著Timeless經典、 Talent天賦 、Time時間,意在「歷經天賦的考驗、時間的磨礪,最終釀造經典」的品牌理念。讓全新T BAG系列的優雅內在,在簡約中自在釋放。

金色高級質感T字型logo延邊拓展,金屬的硬朗中和著皮革的柔軟,帶來經典永留存的美妙靈感。作為打開包袋的神秘「暗號」,將「T 」字標識向下摺疊翹起,輕鬆開啟裝滿少女心事的「百寶箱」。既吸引眼球,也增加了包袋的安全性,替都市女孩守護著她們生活中的小秘密。

【去嘗一口清甜的糖果——T LOGO馬鞍包斜挎款】

叫醒冬季的沉悶,伸個懶腰,在糖果色的夢幻香甜中,滿血復活! T LOGO馬鞍包斜挎款,以五彩斑斕的糖果色包裹包身,繽紛夢幻的多重色彩,蘊藏不同個性,小牛皮的優雅拼接帆布的率性,讓你少女心爆棚,為走在時尚前沿的都市女孩注入滿滿活力。

T LOGO馬鞍包不僅外表時尚,內裡還可以包羅萬象。牛皮內襯的三隔層設計,井然有序地收藏著精緻女孩的手機、口紅、墨鏡…;包的背面還有「隱藏驚喜」,按扣式的暗袋設計,讓都市女孩的化妝鏡也有了一席之地!走在夏日街頭,盡情釋放出甜美可人的閃耀魅力。

19 x 14.5 x 11 cm剛剛好的尺寸,搭配最長可達115釐米的可調節肩帶,斜挎、單肩、手提,多種方式去打開春日幻想:單肩背自然大方、隨性有型;解放雙手,斜挎散發滿滿青春氣息;將肩帶纏繞於手,以別樣手拎張揚都市弄潮兒的姿態。一個包包三種演繹,承「包」各個場景搭配。

【和小動物一起共享愜意 —— T LOGO馬鞍包手柄款】

春天,萬物復甦,生機盎然,可愛的小動物們也從沉睡中醒來。斑馬紋、鱷魚紋這些經久不衰的動物紋理,也爬上了T LOGO馬鞍包手柄款,裝飾著摩登女孩的整體造型。

斑馬紋的張揚個性,配以皮毛的高級質感,或是鱷魚紋的酷感野性,輔之細膩縝密的皮理設計,豐富多彩的拼接色塊,打造出強烈的視覺衝擊效果。與 T LOGO 馬鞍包手柄款一起墜入大自然的奇妙夢境,和小動物們一起共享春日裡的愜意時光。

將心情切換至愜意模式,質感純色也可以輕鬆百搭,盡顯都市摩登質感。T LOGO馬鞍包手柄款優選奢華皮革,並加以手工縫線,為都市女孩的利落造型,增添了一抹大膽無畏的氣息。

26 x 18.5 x 12 cm的精緻廓形,配以11釐米的手柄設計,還有長達100釐米的可拆卸調節的牛皮肩帶,無論是手提、小臂跨背、斜挎和單肩都可以,自由自在,分外迷人,一整天都能擁有輕鬆愉悅的燦爛心情,迎接無限可能。

【在花園中玩起捉迷藏——配飾包】

全新配飾包就像哆啦A夢的百寶袋,拿出任意門,帶你一起步入元氣滿滿,迸發鮮活意趣的春日花園,和皮革玩一場捉迷藏的遊戲。

金屬鎖扣將不同形狀的三個迷你包款串聯,鬼馬元素被糅合進高級皮革中,巧妙融合功能性與趣味性。口紅、手機、信用卡都有與之適應的收納口袋,等待你去找尋。

金屬T LOGO的身影無處不在,每個迷你包袋和串聯手環上,熠熠閃耀的「T」字標識,以滿格活力邀你解鎖春日美妙。

時尚的進階玩家,還能將配飾包玩出多種花樣:隨腰帶一起繫於腰間,兼具收腰和裝飾的功效;將皮帶纏繞在手腕間,隨意卻也是精緻靈動;或者搭配一隻同色系T LOGO馬鞍包,融匯成另外一種多姿多彩的風格,讓你的出街造型在春日的陽光下格外矚目。

【和TA一起把愛背出「趣」——腰包】

男朋友愛上了我的包包,怎麼辦?再買一個同款一起背出「趣」!T LOGO腰包最大亮點,莫過於男女皆宜的雙重可背性。時尚小巧的包型,追隨了TOD'S 2020季袖珍包袋的感覺,搭配上可以輕鬆調節長短的腰帶,就算是男生背上身也毫無違和感,時髦度反而蹭蹭拔高!

女生可纏繞腰間,也可斜跨,將袖珍包袋擺放在任意角度,是出街凹造型神器;男生則可將包袋斜跨於胸前或者後背,不管是隨性T恤衫,還是硬朗工裝,腰包都能為整體造型增添活力與新意。

個性黑色,時髦百搭;浪漫粉色,輕快活潑;復古棕色,經典溫柔,是TOD'S的標誌性顏色。無論哪個顏色,背上身上,時尚值都是滿分!玲瓏小巧的包身與纖細皮帶相結合,圓滑曲線,利落中性,簡約的時尚與極致的潮流溢出屏幕,自由釋放你的時髦氣場。

【T BAG「星友」集合啦】

黑色上衣搭配焦糖色T LOGO配飾包,TOD'S品牌大使劉昊然大膽演繹色彩碰撞,詮釋瀟灑個性。比「YEAH」的剪刀手可愛滿分!

將T LOGO拼色馬鞍包隨意斜跨,演員劉詩詩一改往日溫柔模樣,以超A 「眼神殺」演繹十足誘惑,定格不一樣的反轉魅力。

標誌性T LOGO邂逅拼接設計,馬鞍包撞色「小心機」巧思滿滿;當它閃亮點綴粉色,又輕鬆襯託TOD』S 韓國品牌大使樸敏英的甜美氣息。

超模劉雯以清爽可愛的高丸子頭造型,搭配糖果色 T LOGO馬鞍包,盡享明媚春光下的隨性與自在。

長發大卷自帶優雅屬性,歐陽娜娜以馬鞍包點綴休閒造型,甜美俏皮自然流露。

裙擺搖曳,眉眼如畫。演員俞飛鴻以一襲純白連衣裙,搭配T LOGO馬鞍包,將輕快春日裡的雋永風格緩緩鋪展。

和甜酷的吳宣儀一起拒絕平庸出街,懷抱毛絨玩具,肩挎焦糖T LOGO馬鞍包閃現。柔軟皮革拼接帆布,釋放青春元氣。

身背T LOGO 帆布拼接馬鞍包,喬欣甜美詮釋復古焦糖色。

眉眼和嘴角都會彎彎笑的水果味女孩出現!演員李沁身著鵝黃色上衣,與湖藍色T LOGO馬鞍包相伴沐浴暖陽,感受一下,這溢出屏幕的靈動少女感。

演員娜扎斜挎T LOGO 馬鞍包,伴著親切的日常造型,本色出演春光裡的可愛女孩。

相關焦點

  • 英語口語表達:Let's bag it.
    今天要和大家分享的口語表達是:Let's bag it.之前和大家分享過 英語口語表達:in the bag,今天再和大家分享一個bag有關的口語表達 Let's bag it.bag在這裡作動詞用,是「裝包」的意思,把東西裝入包中,收起來了,就是準備擱一邊了,那Let's bag it.在口語中的意思就是:「先把它擱一邊兒」,相當於:Let's put it aside.You've been working around the clock lately. You look really tired. Let's bag it.
  • 「what's in the bag?」別理解成「什麼在包裡?」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——what's in the bag?, 這個短語的含義不是指「什麼在包裡?」,其正確的含義是:what's in the bag? 你好嗎? 你好!
  • 老外說「It isn't really my bag」是什麼意思?90%的人都搞錯!
    我們都知道bag是「袋子、包包」,但老外說「It isn't really my bag」,竟然和「包包」一點關係都沒有
  • 英語口語表達:let the cat out of the bag
    今天的英語口語表達是:let the cat out of the bag.   前面我們講過一個英語口語表達 - on the tip of my tongue,意思是「就在嘴邊,但是就是說不出來」,但是,還有些人嘴太快,不小心就說漏了嘴,就是今天這個口語表達:let the cat out of the bag.
  • 每周一成語之 Let the cat out of bag
    A: Hey, Tom, what’s wrong with you?B: Next Friday is my wife’s birthday. I ordered a nice dinner for her in her favorite restaurant.(下周五是我妻子的生日,我在她喜歡的餐廳定了豐盛的晚宴。)
  • 【YouTube】Takeout creates a lot of trash. It doesn't have to.
    Some of it, it's compostable. But a lot of it... Well I really don't know and all this waste--it isn't just a problem that we can solve with recycling alone.
  • 「let the cat out of the bag」是「讓貓從袋子裡出來了」?這個英語表達什麼意思呢?
    今天的英語口語表達是:let the cat out of the bag.前面我們講過一個英語口語表達 - on the tip of my tongue,意思是「就在嘴邊,但是就是說不出來」,但是,還有些人嘴太快,不小心就說漏了嘴,就是今天這個口語表達:let the cat out of the bag.
  • 中學生英語課外閱讀:Love in a Paper Bag
    It was Molly’s job to hand her father his brown paper lunch bag each morning before he headed off to work.
  • #SuzyMFW Ferragamo And Tod's: Best Foot Forward In The Battle...
    Add a new CEO Eraldo Poletto after the retirement of longterm executive Michele Norsa, and there was reason to wonder why Ferragamo hadn't skipped a season until things settled down.
  • 流行美語:doggie bag; back burner
    I said I am going to ask for a doggie bag. That's a bag that you use to take home leftover food from a restaurant. LH: 我知道了,就是中國人說的打包。你們叫"doggie bag",是因為美國人一般都把剩下的飯菜餵狗吧?可你沒有狗呀。
  • 「in the bag」你會翻譯嗎?
    "蘋果在包裡"就是「The apple is in the bag」   「鑰匙在包裡」就是「The keys are in the bag」   那如果我說   「The game is in the bag」呢?「遊戲在包裡」?   難不成是把撲克牌揣進包裡了?   當然不是!
  • 周末愉快,新概念英語,學習不停止,Penny's bag
    Lesson 41 Penny's bag && 彭妮的提包一 邊聽邊學 二 學習內容/翻譯SAM : Is that bag heavy,PennyWhat's in it?[ 薩姆:放在這兒。把它放在這把椅子上。裡面是什麼東西?]PENNY :A piece of cheese.
  • 俚語:「an old bag」別理解成「一個舊背包」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——an old bag, 這個短語的含義不是指「一個舊背包」,其正確的含義是:an old bag 沮喪的女人,煩人的女人Ugh,
  • 這個人人憎恨的變態(T-bag)
    他就是t-bag 「抓著褲子口袋,以後的生活就不用愁了。」Fox River的T-bag就這麼亮相了,第一次看見他的時候,我相信所有人都會像我一樣,感覺這個人從頭到腳每一寸肌膚都透露著討厭和變態的標籤。他那瘦到有褶子的臉,唏噓的鬍子,扭來扭去的走路姿勢,讓人恨得牙根痒痒。
  • 英語let the cat out of the bag 的用法
    例句1:I hope that no one will let the cat out of the bag.我希望不要有人洩漏秘密。例句2:It's a secret,so please don't let the cat out of the bag.這是一個秘密,因此請不要洩露秘密。
  • Newborn girl abandoned after mother dumped her in a plastic bag
    Mr Luo was walking towards the factory he worked at when he suddenly heard a baby’s crying.She is seen walking and looking around as she carried the black plastic bag with her daughter inside.
  • BBC·6分鐘英語 | 微冒險
    Now our topic for discussion won't be travelling so far. It's about a new trend for small adventures.好的,我會給你留下懸念,等到節目最後告訴你答案。我們今天討論的話題不是那麼遠的出行,它是小型冒險這種新潮流。
  • 「in the bag」原來還有這個意思,你絕對想不到!
    今天要和大家分享的口語表達是:in the bag.bag大家都知道是「包」的意思。所以這個口語表達的字面意思就是「在包裡,在袋子裡」。I put my wallet in the bag.我把我的錢包放包裡了。這個口語表達,在口語中還常用來表示「十拿九穩」的意思。
  • 洩露秘密,洩露天機:let the cat out of the bag
    let the cat out of the bag,不明明是「讓貓從包裡出來嗎」?下面這個句子:In uttering these words he let the cat out of the bag.他一說出這些話就讓貓從包裡出來了,這是什麼意思?
  • 今天請學習這兩個美語:doggie bag和back burner
    I said I am going to ask for a doggie bag. That's a bag that you use to take home leftover food from a restaurant. LH: 我知道了,就是中國人說的打包。你們叫"doggie bag",是因為美國人一般都把剩下的飯菜餵狗吧?可你沒有狗呀。