大匯總|醫藥行業常用詞(中英文對照最全版)

2022-01-06 法邁醫訊

FDA( Food and drug administration ):(美國國家)食品藥品管理局

IND( Investigation new drug):臨床研究申請(指申報階段,相對於NDA而言);研究中的新藥(指新藥開發階段,相對於新藥而言,即臨床前研究結束)

NDA( New drug application):新藥申請

ANDA( Abbreviated New drug application):簡化新藥申請

EP訴( Export application):出口藥申請(申請出口不被批准在美國銷售的藥品)

Treatment IND:研究中的新藥用於治療

drug:Abbreviated New簡化申請的新藥

DMF( Drug master file):藥物主文件(持有者為謹慎起見而準備的保密資料,可以包括一個或多個人用藥物在製備、加工、 包裝和貯存過程中所及的設備、生產過程或物品。只有在 DMF持有者或授權代表以授權書的形式授權給 FDA, FDA在審查 IND、 NDA、 ANDA時才能參考其內容)

Holder:DMF持有者

CFR( Code of federal regulation):(美國)聯邦法規

Panel:專家小組

Batch production:批量生產;分批生產

Batch production records:生產批號記錄

Post-or Pre- market surveillance:銷售前或銷售後監督

Informed consent:知情同意(患者對治療或受試者對醫療試驗了解後表示同意接受治療或試驗)

Prescription drug:處方藥

OTC drug( over— the— counter drug):非處方藥

U. S. Public Health Service:美國衛生福利部

NIH( NATIONAL INSTITUTE OF HEALTH):(美國)全國衛生研究所

Clinical trial:臨床試驗

Animal trial:動物試驗

Accelerated approval:加速批准

Standard drug:標準藥物

Investigator:研究人員;調研人員

Preparing and Submitting:起草和申報

Submission:申報;遞交

Benefit( S):受益

Risk (S):受害

Drug substance:原料藥

Established name:確定的名稱

Generic name:非專利名稱

Proprietary name:專有名稱;

INN( international nonproprietary name):國際非專有名稱

Narrative summary記敘體概要

Adverse effect:副作用

Adverse reaction:不良反應

Archival copy:存檔用副本

Review copy:審查用副本

Official compendium:法定藥典(主要指 USP、 NF).

USP( The united states Pharmacopeia):美國藥典(現已和 NF合併一起出版)

NF( National formulary):(美國)國家藥品集

OFFICIAL= Pharmacopeia = COMPENDIAL:藥典的;法定的;官方的

Agency:審理部門(指 FDA等)

Sponsor:主辦者(指負責並著手臨床研究者)

Identity:真偽;鑑別;特性

Strength:規格;規格含量(每一劑量單位所含有效成分的量)

Labeled amount:標示量

Regulatory specification:質量管理規格標準( NDA 提供)

Regulatory methodology:質量管理方法( FDA用於考核原料藥或藥物產品是否符合批准了的質量管理規格標準的整套步驟)

Regulatory methods validation:管理用分析方法的驗證( FDA對 NDA提供的方法進行驗證)

Dietary supplement:食用補充品

COS/CEP 歐洲藥典符合性認證

ICH ( International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals forHuman Use)人用藥物註冊技術要求國際協調會議

Acceptance Criteria: 接收標準 (接收測試結果的數字限度、範圍或其它合適的量度標準 )

Active Pharmaceutical Ingredient (API) (or Drug Substance): 活性藥用成分 (原料藥 );旨在用於藥品製造中的任何一種物質或物質的混合物,而且在用於製藥時,成為藥品的一種活性成分。此種物質在疾病的診斷,治療,症狀緩解,處理或疾病的預防中有藥理活性或其它直接作用,或者能影響機體的功能和結構。

API Starting Material: 原料藥的起始物料用在原料藥生產中的,以主要結構單元被併入該原料藥的原料、中間體或原料藥。原料藥的起始物料可能是在市場上有售,能夠根據合同或商業協議從一個或多個供應商處購得,或者自己生產。原料藥的起始物料通常有特定的化學特性和結構。

Batch (or Lot): 批由一個或一系列工藝過程生產的一定數量的物料,因此在規定的限度內是均一的。在連續生產中,一批可能對應於與生產的某一特定部分。其批量可規定為一個固定數量,或在固定時間間隔內生產的數量。

Batch Number (or Lot Number): 批號用於標識一批的一個數字、字母和 /或符號的唯一組合,從中可確定生產和銷售的歷史。

Bioburden: 生物負載;可能存在於原料、原料藥的起始物料、中間體或原料藥中的微生物的水平和種類 (例如,致病的或不致病的 )。生物負載不應噹噹作汙染,除非含量超標,或者測得致病生物。

Calibration: 校驗;證明某個儀器或裝置在一適當的量程範圍內所測得的結果與一參照物,或可追溯的標準相比在規定限度內。

Computer System : 計算機系統;設計安裝用於執行某一項或一組功能的一組硬體元件和關聯的軟體。

Computerized System: 計算機化系統 (與計算機系統整合的一個工藝或操作 )

Contamination: 汙染;在生產、取樣、包裝或重新包裝、貯存或運輸過程中,具化學或微生物性質的雜質或外來物質進入或沾染原料、中間體或原料藥。

Contract Manufacturer :合同製造商 (代表原製造商進行部分製造的製造商 )

Criteria:標準;用來描述為了確保原料藥符合規格標準,必須控制在預定範圍內的工藝步驟、工藝條件、測試要求或其它有關參數或項目。

Cross-Contamination:交叉汙染(一種物料或產品對另一種物料或產品的汙染)

Deviation:偏差(對批准的指令或規定的標準的偏離 0

Drug (Medicinal) Product: 藥品 (經最後包裝準備銷售的製劑-參見 Q1A)

Expiry Date (or Expiration Date):有效期;原料藥容器 /標籤上註明的日期,在此規定時間內,該原料藥在規定條件下貯存時,仍符合規格標準,超過這一期限則不應當使用。

Impurity:雜質(存在於中間體或原料藥中,任何不希望得到的成分)

Impurity Profile:雜質概況(對存在於一種原料藥中的已知和未知雜質的描述)

In-Process Control (or Process Control):中間控制,工藝控制;生產過程中為監測、在必要時調節工藝和 /或保證中間體或原料藥符合其規格而進行的檢查。

Intermediate:中間體;原料藥工藝步驟中產生的、必須經過進一步分子變化或精製才能成為原料藥的物料。中間體可以分離或不分離。(註:只涉及該公司定義為原料藥生產起始點以後生產的中間體。)

Manufacture:製造;物料的接收、原料藥的生產、包裝、重新包裝、貼籤、重新貼籤、質量控制、放行、貯存和分發以及相關控制的所有操作。

Material:物料;原料 (起始物料,試劑,溶劑 ),工藝輔助用品,中間體,原料藥和包裝及貼籤材料的統稱。

Mother Liquor:母液;結晶或分離後剩下的殘留液。母液可能含有未反應的物料、中間體、不同級別的原料藥和 /或雜質。它可用

於進一步加工。

Packaging Material:包裝材料(在儲運過程中保護中間體或原料藥的任何物料)

Procedure:程序對要進行的操作、採取的預防措施及與原料藥或中間體生產直接或間接相關的方法的描述。

Process Aids:工藝輔料除溶劑外,在原料藥或中間體生產中起輔助作用、本身不參與化學或生物學反應的物料 (例如,助濾劑、活性炭 )。

Production:生產在原料藥製備過程中,從接收原料,到工藝加工和原料藥包裝所涉及的所有操作。

Qualification:確認證明設備或輔助系統,安裝正確、工作正常、確實產生預期的結果,並以文件佐證。確認是驗證的一部分,但單獨的確認步驟不構成工藝驗證。

Quality Assurance (QA):質量保證;確保所有原料藥達到其應用所要求的質量,並維持質量體系為目的的全部組織安排的總和。

Quality Control:質量控制 (是否符合質量規格的檢查或測試)

Quality Unit(s) :質量部門;獨立於生產部門的履行質量保證和質量控制職責的組織機構。按照組織機構的大小和結構,可以是單獨的QA 和 QC部門,或個人,或小組。

Quarantine:待驗在實物上或以其它有效方式將物料隔離,等待對其隨後的批准或拒收做出決定的狀態。

Raw Material:原料用來表示中間體或原料藥的生產中要用的起始物料、試劑和溶劑的通用專業名詞。

Reference Standard, Primary:基準參考標準品;經廣泛分析測試表明具有可信的高純度的物質。這類標準品可以:1)來源於法定的機構, 2)獨立合成, 3)來自於高純度的現有生產物料,或 4)用進一步精製現有生產物料的方法來製備。

Reference Standard, Secondary :二級參考標準品;與基準參考標準品比較顯示具有規定的質量和純度,並用作日常實驗室分析的參考標準品。

Reprocessing:返工;將不符合標準或規格的一個中間體或原料藥返回工藝過程,重複規定的生產工藝中的某一結晶步驟或其它合適的化學或物理處理步驟 (如蒸餾,過濾,層析,磨粉 ),這種做法通常是可以接受的。在中間控制的測試表明一工藝驟沒有完成,從而繼續該步驟,是正常工藝的一部分,而不是返工。

Retest Date:復驗日期(物料應當重新檢驗以確保其仍可使用的日期)

Reworking:重新加工;將不符合規格標準的中間體或原料藥用不同於規定生產工藝的一個或幾個步驟進行處理,以得到質量可接受的中間體或原料藥 (如:用不同溶劑的再結晶 )。

Solvent:溶劑(中間體或原料藥中用作製備溶液或懸浮液的載體的無機或有機液體)

Signature (Signed):籤名做過某一特定行動或審核的個人的一種記錄。此類記錄可以是首字母縮寫、手寫全名、個人印章或經證實的可靠的電子籤名。

Specification:規格一系列的測試項目、有關的分析程序和適當的認可標準,此標準可以是數值限度、範圍或所述測試項目的其它標準。它規定一套標準,物料應當符合該標準,才被認為可以用作其預期的用途。「符合規格 」表示物料按所列的分析程序測試時,會符合所列的接受標準。

Validation:驗證為某一特定的工藝、方法或系統能夠持續地產生符合既定接受標準的結果提供充分保證的文件程序。

Validation Protocol:驗證方案;說明如何進行驗證和規定接受標準的書面計劃。例如,生產工藝驗證方案確定工藝設備、關鍵性工藝參數 /操作範圍、產品特性、取樣、收集的測試數據、驗證的次數,以及可接受的測試結果。

Expected Yield:預期產量;在以前實驗室、中試規模或生產數據的基礎上,預計任何適當的生產階段的物料的量或理論產量的百分比。

Theoretical Yield:理論產量;根據投料量,不計任何實際生產中的損失或過失,計算任何適當的生產階段生產的量。

Changing Room更衣室

First Changing Room一更

Hands Disinfection Room手消室

Airlock Room氣閘室

Cleaning Tools Room潔具室

Cleaning Room清洗室

Immediate Package Room內包裝室

Emergency Door安全門

Outer Package Removing Room外包清室

Storage Room of Raw Materials存料間

Pulverizing Room粉碎室

Materials Preparing Room備料室

Hard Capsules Filling Room硬膠室

Soft Capsules Room軟膠室

Granulating and Drying Room制粒乾燥室

Blending Room總混間

Intermediate Station中間站

Tablets Compression Room壓片室

Coating Room包衣室

Coating Mixture Preparing Room配漿間

Transferring Window傳遞窗

Water Purifying Room蒸餾水室

Concentrated Solution Room濃配室

Diluted Solution Room稀配室

preparation of drug products藥品製備

pertain to針對

biological products for human use人用生物製品

supersede the regulation代替條例

proposed exemption提議免除

FR/federal register聯邦註冊表

manufacture, process, pack, hold, 生產,加工,包裝,貯存

responsibility and authority職責和權力

approve or reject/withhold批准和拒收

review production records複查生產記錄

each shipment每裝貨量

accommodation (車,船,飛機等的 )預定鋪位

objectionable microorganism有害微生物

the number of units聯合批號

accuracy, sensitivity, specificity, and reproducibility準確性,靈敏性,特異性,重複性

attribute特徵,屬性

reconstitution配伍

homeopathic drug products順勢治療藥品

compatibility可配伍性

shall be in writing and shall be followed.應成文並遵循

detectable levels可檢出水平

incorporated by reference通過參考文獻具體化

receipt of material 物料接受

disposition處理

be filtered under positive pressure正壓下過濾

laminar or nonlaminar 層流或非層流

aseptic conditions無菌環境

lighting照明

Ventilation, air filtration, air heating and cooling 通風、空氣過濾、空氣加熱與冷卻

Air-handling systems空氣輸送系統

immediate premises附近建築物

single-service towels專用毛巾

Charge-in進料

labeled or established amount標示量或規定量

the production of a batch of a drug product生產周期

uniformity and integrity of drug products藥品的一致性和完整性

Disintegration time崩解時間

Clarity, completeness, or pH of solutions溶液的澄明度、溶解完全性及 pH值

handling裝卸

Vial equilibration time: 頂空瓶平衡時間

GC cycle time: 氣相色譜循環時間(兩次進樣的間隔時間)

Injection time: 頂空進樣時間

Loop fill time: 定量管充滿時間

Loop equilibration time : 定量管平衡時間

Split ratio: 分流比

BPCS(business planning & control system)業務計劃及控制系統

AQAI(automated quality assuance inspection equipment):在線自動質量保證檢查設備(如標籤條形碼系統、稱量自動檢查系統)

Challenge test 挑戰性試驗旨在確定某一個工藝過程或一個系統的某一組件,如一個設備、一個設施在設定的苛刻條件下能否達到預定的質量要求的試驗。如乾熱滅菌程序驗證過程中,在被滅菌的玻璃瓶中人為的加入一定量的內毒素,按設定的程序滅菌,然後檢查內毒素的殘留量,以檢查滅菌程序能否確實達到了設定的要求。又如,為了驗證無菌過濾器的除菌能力,常以每平方釐米濾膜能否濾除 107的缺陷假單孢菌的技術要求來進行菌液過濾試驗。

Cip Cleaning in Place 系統或較大型設備在原安裝位置不做拆卸及移動條件下的清潔工作。

Certification 合格證明某一設備 /設施安裝後經檢查和運行,或某項工藝的運行達到設計要求而準於交付使用的證明文件。

Concurrent Validation 同步驗證指生產中在某項工藝運行的同時進行的驗證。即從工藝實際運行過程中獲得的數據作為驗證文件的依據,以證明某項工藝達到預定要求的一系列活動。

Design Qualification DQ 設計確認對項目設計方案的預審查,包括平面布局、水系統、淨化空調系統、待定購設備對生產工藝適用性的審查及對供應廠商的選定等。

Edge of failure 不合格限指工藝運行參數的特定控制限度,工藝運行時一旦超過這一控制限的後果是工藝失控,產品不合格。

Good engineering practice(GEP)工程設計規範

HAVC Heating ventilation and air conditioning 空調淨化系統

Installation qualification(IQ) 安裝確認機器設備安裝後進行的各種系統檢查及技術資料的文件化工作。

Laboratory information management sysytem (LIMS) 實驗室信息管理系統。

Material requirements planning (MRP)物料需求計劃系統。

Operational qualification (OQ)運行確認為證明設備或系統達到設定要求而進行的各種運行試驗及文件化工作

OUT-of-specification results 檢驗不合格結果指檢驗不符合註冊標準或藥典標準的結果。但檢驗中出現這一情況時,應按書面規程認真調查處理,不允許以反覆抽樣復檢的簡單形式放過實際存在的質量問題。

Performance qualification (PQ) 性能確認為證明設備或系統達到設計性能的試驗,就生產工藝而言也可以指 模擬生產試驗

Piping&instrument diagrams(P&IDS)管線儀表圖

Process flow diagrams(PFDS)工藝流程圖

Product validation 產品驗證指在特定監控條件下的試生產,在試生產期間,在試生產期間,為了在正式投入常規生產時有把握的控制生產工藝,往往需要抽取較多的樣品,包括半成品及環境監控(必要時)的樣品,並需對試生產獲得的樣品進行必要的穩定性考察試驗

Process validation 工藝驗證也譯作過程驗證

Prospective validation 前驗證

Retrospective validation 回顧性驗證

Revalidation 再驗證

Systems, application and products in data processing(sap)應用及產品數據處理系統

Sip sterilization in place 在線滅菌

Turnover packages 驗證文件集

Utility flow diagrams(UFDS)公用介質流程圖

User requirement specification (URS)用戶需求標準或用戶技術要求

Validation master plan 驗證總計劃

Validation plan 驗證計劃

Validation report 驗證報告

Worst case 最差狀況

API 原料藥

Guideline 指導原則

Meet the requirement 符合要求

Granulation 顆粒

Particle size 粒度

Milling 磨粉

Micronizing 微粉

Organization structure 組織機構

Packaging包裝

Repackaging重包裝

Labeling 貼標

Relabeling 重貼標

regulatory inspections evaluation 藥政檢查

serious GMP deficiencies 嚴重 GMP缺陷

release放行

review and approve審核並批准

delegate 委派

distribution 銷售

safety aspects 安全方面

protection of the environment 環境保護

laboratory control record 實驗室控制記錄

master production instructions 主生產文件

specifications 標準

national laws 國家法律

internal audits self- inspection 自檢

sterile APIs 無菌原料藥

sterilization 消毒

local authorities 當地藥政部門

complaints 投訴

maintaining 維護

extraction 提取

calibrating 校正

fermentation 發酵

stability data 穩定性數據

product quality reviews 產品質量回顧

structural fragment 結構單元

production batch records 批生產記錄

supplier 供應商

premises 設施

chemical properties 化學性質

modified facilities 設施變更

case-by-case具體分析

verify證實

critical process關鍵步驟

corrective actions糾偏措施

consistency of the process工藝的穩定性

purification純化

early steps 前面幾步 final steps 後面幾步

analytical methods分析方法

stability monitoring program穩定性監控計劃

Isolation分離

Personnel Qualifications人員資格

Personnel Hygiene人員衛生

total microbial counts微生物總數

microbiological specifications微生物標準

Dedicated專用的

mix-ups 混放

Sewage汙水

Refuse垃圾

Sanitation衛生

detergent洗滌劑

air driers手烘器

Written procedures書面程序

steam蒸汽

preventative maintenance預防性維護

campaign production集中生產

Drawings圖紙

cleaning agents清洗媒介

air filtration空氣過濾

exhaust排氣

succ essive batches連續批號

Non-dedicated equipment非專用設備

air pressure空氣壓力

Acceptance criteria可接受標準

dust塵埃

microorganisms微生物

recirculate迴風

residues殘留

cleaning procedures清潔程序

status狀態

established schedule預先計劃

intermediate中間體

traceable可追蹤的

Drains排水溝

potable water飲用水

Documentation System文件系統

electronic form電子格式

revision histories修訂歷史

electronic signatures電子籤名

scale-up reports擴產報告

technical transfer技術轉化

in-house testing內控檢測

development history reports開發歷程報告

pilot scale中試規模

retention periods保留期限

historical data歷史數據

Master Production Instructions生產工藝規程

Out-of-specification不合格

process parameters工藝參數

Blending Batches混批

batch size批量

time limits時間限制

commercial scale 商業規模

critical materials關鍵物料

Retention Samples留樣

incoming materials進廠物料

crystallization結晶

not less than不少於 

not more than不大於

recovered solvents回收溶劑

centigrade攝氏度

Veterinary use獸用

sodium hydroxide氫氧化鈉

hydrochloric acid鹽酸

methanol甲醇

water水分

retention time保留時間

Resolution solution拆分溶液

Residual solvents殘留溶劑

Residue on ignition熾灼殘渣

Heavy metal重金屬

Mobile phase流動相

column柱子

Assay含量

Perform a blank determination作一個空白對照

Container容器

Identification鑑別

dosage form劑型

Melting point熔點

Melting range熔程

Loss on drying乾燥失重

proposed indication適應症

route of administration給藥途徑

Related substance有關物質

Excipient輔料

Specific rotation比旋度

anhydrous無水

at rest靜態

in operation動態

structural formula結構式

molecular formula分子式

相關推薦:

匯總|藥品註冊術語大全(中英對照)

大匯總|臨床研究常用術語縮寫

匯總|臨床試驗中相關術語的英文縮寫

限時領取|WHO藥品不良反應術語集(2015版)

匯總|常用臨床醫學術語

行業|臨床試驗專業術語整編匯總

匯總|FDA臨床試驗常見詞彙中譯文對照

收藏|臨床監查常用英文詞彙

收藏|317個製藥行業常用英語詞彙(中英對照)

匯總 | FDA常用詞彙中英文對照

匯總|製藥行業常用詞彙中英對照
匯總|藥品生產業中質量管理體系中英文術語

精品推薦:

免費領取|8.72G臨床試驗精華資料包(共180個文件)

福利|專屬生物統計師的幾本經典書籍

限時免費|領取ADC(抗體藥物偶聯物)知名英文書籍:研發,臨床,註冊及市場發展

匯總|CDE ICH指導原則全系列培訓視頻

限時領取|臨床研究設計與方案撰寫資料包!!!

乾貨|生物統計系列知識匯總

福利|專屬CRC的全套資料包免費領取啦,趕快拿走吧!

限時領取|藥物警戒法規資料中英文版匯總

收藏|E9:臨床試驗統計原則(另附中英文對照詞彙表)

法規|ICH-GCP中英文對照(最完整版)

免費領取| 第二期|臨床試驗數據管理與統計編程全套資料包!

好書推薦|免費領取臨床試驗幾本經典書籍

CDISC-SDTM基本理論及實踐系列文章匯總

SAS編程應用及相關知識分享系列文章匯總

匯總|21節SAS初級編程系列課程在線免費觀看(上),直接點擊即可觀看!

匯總|21節SAS初級編程系列課程在線免費觀看(中),直接點擊即可觀看!

匯總|21節SAS初級編程系列課程在線免費觀看(下),直接點擊即可觀看!

製藥聯盟者 好文推薦:

免費領取|生物製藥從業人員的全套資料大禮包!!!

免費領取|雙節大禮包:製藥企業從業人員231個實用文件

福利來啦!製藥人必備的全套資料包

乾貨|PDA全套資料合輯

限時領取|製劑技術百科全書第三卷【美】J.斯沃布裡克【美】J.C.博伊蘭主編

更多,更及時的乾貨內容,請加我們的微信公眾號:法邁醫訊,誠邀業內人士及機構向我們投稿。投稿郵箱:bellama@pharmanews.cn 

【免責聲明】文章為網絡整理,不代表「法邁醫訊」立場。如因作品內容、版權等存在問題,請於本文刊發30日內聯繫法邁醫訊進行刪除或洽談版權使用事宜。

法邁醫訊作為法邁新媒體微信公眾號矩陣之一, 法邁新媒體是國內一家面向製藥行業供應鏈綜合服務平臺,致力於服務全球製藥行業從業人員。以創新的互網+模式服務於行業用戶,形成以「資源整合知識共享」為核心,微信公眾號矩陣、社群矩陣為分支的新媒體模式,力爭打造國內活躍和具影響力的專業化平臺!

相關焦點

  • 實用瑜伽英語(83)--最常用的口令詞,中英文對照
    Anatomy Terms解剖學術語hip joint髖關節ball-and-socket joint球窩關節acetabulum[ˌæsəˈtæbjʊləm] 關節窩,髖臼limbs四肢arch of the foot足弓flatfoot扁平足推薦閱讀:實用瑜伽英語(82)--最常用的口令詞
  • 醫療器械名稱 中英文對照匯總
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文醫療器械名稱 中英文對照匯總 2012-12-24 16:31 來源:外語教育網 作者:
  • 導遊必備:佛教用語中英文對照(匯總)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文導遊必備:佛教用語中英文對照(匯總) 2013-04-23 14:48 來源:網際網路 作者:
  • 史上超全五險一金問題大匯總,再也不用打12333了!(2021版)
    所以,這次小薪就來和大家聊一聊:HR最容易搞錯的五險一金知識盲點!  五險一金全國的數據並不統一,這裡都幫你整理好了!全國各地的基數、比例、辦理流程等一個表格就能查清~再也不用因為五險一金而頭大了。-57頁.pdf德勤-新醫改背景下醫藥企業的稅務挑戰、機遇與應對-2020.7-2020.7-12頁.pdf57、生物醫藥企業IPO特別關注重點問題-53頁-2020.5.pdf醫藥和生命科學行業併購市場回顧與2020年展望-普華永道-2020.4-37頁.pdf衛生系統內部審計工作操作規範實務全書.pdf醫藥公司財務會計制度.pdf
  • 【乾貨】項目管理PMP常用術語(中英文對比)縮寫匯總
    白駒過隙,轉眼間離2017年6月份PMP考試只有二個多月時間了,以下是小編為大家整理了項目管理PMP常用術語(中英文對比)縮寫匯總,祝大家複習順利
  • 製藥行業專用!中英文詞彙對照表,速速收藏!
    我們在工作中常常會遇到一些與製藥專業有關的英語術語和縮略語,允諮為大家精心整理了常用中英文詞彙對照表,希望為大家的工作提供幫助。FATFactory Acceptance Testing工廠驗收測試FDAFood and Drug Administration美國食品與藥品監督管理局FDSFunctional Design Specification功能設計說明FMEAFailure Mode and Effects Analysis失效模式和影響分析FQCPField Quality Control Plan現場質量控制計劃允諮醫藥在為眾多客戶提供國際諮詢服務的過程中
  • PC版看門狗技能詳解 中英文對照全配圖標註(5)
    PC版看門狗技能詳解 中英文對照全配圖標註(5) 發布時間:2014/06/05 09:53:00
  • SMT常用術語中英文對照
    ic包裝英文對照SMT常用術語中英文對照
  • 2020年全國醫藥行業法律法規及政策匯總(全)
    截至2020年8月國家醫藥行業相關法律法規匯總醫藥行業主要法律法規涵蓋藥品管理、醫療器械管理、食品管理、經營資質管理及網際網路藥品經營管理等方面,具體內容如下:——藥品管理相關法律法規——醫療器械管理相關法律法規——食品管理&經營資質管理相關法律法規
  • 常用畫類中英文單詞對照
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文常用畫類中英文單詞對照 2012-10-29 16:34 來源:外語教育網 作者:
  • 《Valorant》界面翻譯 中英文對照界面最全合集
    《Valorant》官方日前宣布2020年5月29日關閉封閉測試,國際服將在2020年6月2日迎來正式版本,Twitch直播的測試資格發放活動已經全面關閉,封測版本和即將上線的國際服版本,不支持中文語言(正式版臺服除外),很多萌新玩家都感受到遊戲語言不太友好,影響遊戲體驗,筆者這裡整理了中英文對照界面翻譯合集,大家趕集收藏一波吧,玩遊戲的時候用得上!
  • 常用工藝品中英文單詞對照
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文常用工藝品中英文單詞對照 2012-10-29 16:32 來源:外語教育網 作者:   英文名稱
  • 2021版 GCP Q&A -TMF章節中英文對照翻譯
    對從事GCP稽查人員來講,GCP Q&A Reference Guide 是必備的枕邊書,但由於語言的習慣,很少人能夠認真的看完每個章節,加上工作繁忙時間更少,試驗行業目前監管日趨嚴格
  • 洗染行業專業術語中英文對照
    洗染行業專業術語中英文對照 2020-09-05 11:30:51 來源:全球紡織網 洗染行業專業術語中英文對照 :
  • 翻譯必備的查詞技巧匯總:關鍵詞、語料庫、通配符……
    △分別點擊上述圖片即可進入相應介紹連結△在此前的翻譯群中,我們提到過詞的幾種翻譯法,可以使用的辦法大概有:詞典、詞典裡的雙語例句、谷歌(或bing國際版)搜索平行文本、利用通配符搜索 -關鍵詞搜索-不翻牆的話或許可以用Bing國際版代替。谷歌有幾個很強大的搜索技能,首先,我們可以利用它搜索專業術語和平行文本。這裡就以關於保險的文章為例。同時輸入英文和中文關鍵詞,點擊搜索所有網頁,可能找到英漢對照的詞語或相關解釋。
  • 醫學英語:醫院中英文常用語對照表
    此列舉出一些常用到的中英文對照醫院常用語,助你看病時了解醫院內告示牌或醫生所講的內容。脊椎神經科   Colorectal Surgery 結腸直腸外科   Dentistry 牙科   Dermatology 皮膚科   Endocrinology 內分泌科   Family Practice 家庭科   Gastroenterology 腸胃科   General Practice 普通全科
  • 中公佳航出國|最全《國家寶藏》文物名稱中英文對照
    中公佳航出國為您提供最新出爐最全《國家寶藏》文物名稱中英文對照,如果在考試中出現,希望可以對有需要的考生提供幫助。如有疑問可瘋狂打call,60957181.最近CCTV節目《國家寶藏》(National Treasures)大熱,掀起了一股「國寶熱」。
  • 旅遊英語常用單詞:德國中英文地名對照表
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅遊英語常用單詞:德國中英文地名對照表 2015-08-05 14:49 來源:網絡 作者:
  • 一鍵實現網頁中英文對照的黑科技翻譯工具
    它不僅可以幫你一鍵翻譯網頁,還能自動實現一段英文、一段譯文的中英文穿插對照格式。任何英語基礎的人都可以藉助它隨心所欲地完成大量的英文網頁閱讀。下圖是學姐正在瀏覽的原始英語新聞網頁:下圖是應用這款輔助工具之後實現的中英對照網頁閱讀效果:以上只通過一個按鍵就可以實現,是不是很犀利呢?學姐使用的這款神秘小工具就是彩雲小譯雙語對照網頁翻譯插件。
  • 旅遊英語常用單詞:柬埔寨中英文地名對照表
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅遊英語常用單詞:柬埔寨中英文地名對照表 2015-08-05 14:50 來源:網絡 作者: