【英翻】你最喜歡哪個城市:東京、首爾、臺北、香港、曼谷、北京、上海還是新加坡?

2021-02-15 龍騰網看世界

龍騰網看世界(關注小程序了解更多世界實時資訊)

正文翻譯



Puripant Ruchikachorn, lived in Tokyo生活在東京

Tokyo: I LOVE JAPANESE FOOD SO MUCH. Try its omakase, go to Tsukiji market etc. Tokyo Disney Sea is also amazing. The metro system is very efficient but can get a little too complicated because it’s a vast network. I had difficulty navigating coz the command of English of the Japanese is really not as good as the other cities, but the excellent service and constant courtesy make up for that. There’s also a great deal of funky culture, from anime to maid cafe to Harajuku style. Tokyo is an amazing destination for food, culture and attractions!
Seoul: Korea is really known for its cosmetic brands. You will find affordable and good cosmetic shops everywhere. I also love Korean food, from kbbq to ginseng chicken soup. Myeongdong is an amazing paradise for everything! Also there’s historically significant places to visit such as the Demilitarized Zone (DMZ) and the Korean War museums. There are hidden cute cafes. If you are into k-pop and k-drama, you can learn from me and plan a list of cafes opened by k-pop stars or scenes that have appeared in k dramas :)

東京:我非常喜歡日本菜。嘗試它的omakase料理,還可以去築地市場等。東京迪士尼海洋也很神奇。地鐵系統非常高效,但由於網絡龐大,因此可能會有些複雜。我很難確定位置,因為日本人的英語水平確實不如其他城市,但優良的服務和一貫的禮貌彌補了這一點。這裡還有很多時髦的文化,從動漫到女僕咖啡館再到原宿風格。東京是美食、文化和景點合一的絕佳目的地!
首爾:韓國以其化妝品品牌而聞名。你會發現到處都是價廉物美的化妝品商店。我也喜歡韓國菜,從韓國燒烤到人參雞湯。明洞對任何事物來說都是一個神奇的天堂!還有一些歷史意義重大的地方可以參觀,比如非軍事區和韓國戰爭博物館。這裡有隱藏的可愛的咖啡館。如果你喜歡韓國流行音樂和韓劇,你可以向我學習,把韓國流行音樂明星開的咖啡館或者韓劇中出現過的場景列個清單。

Taipei: I really love Taipei for its emphasis on books and culture. Out of all these cities, Taipei is the one city that still retains a strong reading culture. It has a famous bookstore chain called ChengPin which is popular amongst people. It also has a strong street food culture and be sure to visit its night market!
HongKong: HK is known for its dimsum and yumcha. The DisneyLand was too small and boring. The people there are not as courteous as those from the other cities and you don’t get treated as well as the natives if you don’t speak Cantonese. The islands around HK such as Llama Island are charming though.
Bangkok: BKK has so much cheap stuff from food to clothes! It has an eclectic mix of high fashion and affordable apparel. It also has great street food but take note of hygiene. Two of my friends came down with stomach flu from it. It has an emerging cafe culture and there are cafes that are really quaint and cute! I haven’t been to BKK for a long time so what I comment is mostly from what I have heard from friends.

臺北:我真的很喜歡臺北對書籍和文化的重視。在所有這些城市中,臺北是唯一一個仍然保留著濃厚閱讀文化的城市。它有一個著名的連鎖書店叫誠品,很受人們的歡迎。它還有濃厚的街頭美食文化,一定要去逛夜市!
香港:香港以點心和玉米茶而聞名。迪斯尼樂園太小而且無聊。那裡的人不像其他城市的人那麼有禮貌,如果你不會說廣東話,就不會得到同本地人一樣相同的對待。香港周圍的島嶼如Llama島,卻很迷人。
曼谷:從食物到衣服,曼谷都很便宜!它兼有高級時裝和實惠的服裝。它也有很棒的街頭食品,但要注意衛生。我的兩個朋友因此得了急性腸胃炎。它有一個新興的咖啡館文化,那裡的咖啡館真的非常可愛!我很長時間沒去曼谷了,所以我的評論主要是從朋友那裡聽到的。

評論翻譯

I have visited all those cities for at least a few days. Since I haven’t truly lived in any except Beijing and Taipei, I am only going to describe my experiences as a tourist, and what a tourist might except.
Bangkok
Bangkok is the warmest and most humid. It has a tropical climate all year round, and can rain very heavily unexpectedly. Without air conditioning, it takes at least a few days for a visitor to get accustomed to the weather. Thai tourist spots are quite exploitative. Expect scams, markups, inferior goods, and crime of all types. There isn’t a lot of non-Thai food that is easy to find except at the Western fast-food chains, and most touristy restaurants have adjusted their flavor to appeal to Western tastes. There are a lot of places to shop, but most are not unique and it’s easy to overpay. Going on a tour group organized by a respectable company is definitely the best way to explore Bangkok and Thailand.

所有這些城市我全部呆過幾天。但除了北京和臺北,我還沒有在其他地方真正生活過,所以我只想描述一下我作為一個遊客的經歷,以及遊客可能會遇到的情況。
曼谷
曼谷是最溫暖和最潮溼的。它終年都是熱帶氣候,而且會出乎意料地下大雨。如果沒有空調,遊客至少需要幾天時間才能適應天氣。泰國旅遊景點頗具壓榨性。各種形式的詐騙、加價、劣質商品和犯罪都是可預期的。除了西式快餐連鎖店,幾乎看不到非泰國美食,而且大多數旅遊餐館都對其口味進行了調整,以迎合西方口味。購物的地方很多,但大多數都不是獨一無二的,很容易多付錢。參加由知名公司組織的旅遊團絕對是遊覽曼谷和泰國的最佳方式。

Beijing
Beijing is very hot in the summer and very cold in the winter. Summer rains can be very heavy. While clear days are more common now than 10 years ago, the city is still the most polluted of the bunch. Beijing has a lot of tourist attractions. There are also a lot of hidden gems that are much harder to find than similar places in Shanghai. Property crime and pickpocketing is common, usually by outsiders. While not as lively as at night as Seoul, there are lots of 24 hour restaurants, bars, and other establishments. Food is very varied and usually of moderate cost. Beijing has become more expensive than Taipei recently. Shopping is average, and the touristy places can overcharge massively. It is probably best to explore the city through a travel agency.
Hong Kong
Warm, humid, and rainy over the summer. Temperate over the winter. The city has the least tourist attractions, and is the densest. Hong Kong is safer than any mainland city, but still has some crime. Nightlife is great, and it’s easy to see all of the popular urban attractions in a few days. Shopping is fun, but not really different than what’s found in most large cities. Food is very good and varied, and it’s possible and even preferable to travel alone. There are a lot of activities to do in nature, since most of the island is undeveloped due to zoning laws.

北京
北京夏天很熱,冬天很冷。夏天的雨可能會很大。雖然現比10年前更容易看到藍天,但這座城市仍然是汙染最嚴重的城市。北京有很多旅遊景點。還有很多隱藏的美景比在上海找類似地方還要難被找到。財產型犯罪和扒竊很常見,通常是外地人幹的。雖然不像首爾那樣熱鬧,但這裡有很多24小時營業的餐廳、酒吧和其他場所。食物種類繁多,通常價格適中。北京最近比臺北貴了。購物是平均水平,旅遊景點的收費可能比較多。最好是通過旅行社來探索這個城市。
香港
夏季溫暖、潮溼、多雨。冬天溫和。這個城市的旅遊景點最少,而且人口是最密集的。香港比任何內地城市都安全,但仍有一些犯罪。夜生活很棒,幾天內就可以很容易地看到所有受歡迎的城市景點。在這購物很有趣,但和大多數大城市的購物沒什麼兩樣。食物非常好,種類繁多,獨自旅行是可能的,甚至是不錯的選擇。這裡實際上有很多活動可以做,因為島上的大部分地區由於分區法而未被開發。

Seoul
Temperate and rainy over summer. Cool over the winter. There are lots of tourist attractions and the city is feels the biggest and most varied of any on this list. Seoul is quite safe, and has a lot of energy all throughout the day. Shopping is fun, but not really that much different than what is found in other large cities. Food is generally Korean and Japanese and made quite tasty. It’s possible to travel in Seoul alone, but the sheer size of the city means it’s probably preferable to go by travel agency.
Shanghai
Hot and humid over summer. Cool over winter. Much less pollution than Beijing. There are not as many tourist attractions in Shanghai as Beijing, and the city is more business oriented. Shanghai is safer than Beijing, but petty crime still exists especially at touristy places. There are lots of high-end malls, but except at the local stores, shopping is not very unique and it’s very easy to overpay. Food is varied. Travel agency is probably the best way to explore this city.

首爾
夏季溫和多雨。冬天寒冷。這裡有很多旅遊景點,而這個城市是這個名單上讓人感覺最大、最豐富多彩的城市。首爾很安全,整天都充滿活力。在這購物同樣有趣,但和其他大城市的購物沒什麼兩樣。食物一般是韓式和日式的,而且非常美味。單獨在首爾旅行是可能的,但是這個城市太大意味著最好是通過旅行社來旅遊。
上海
這裡夏季溼熱。冬天寒冷。比北京汙染小得多。上海的旅遊景點沒有北京那麼多,而且上海更注重商業。上海比北京安全,但輕微犯罪仍然存在,尤其是在旅遊景點。這裡有很多高端商場,但除了本地商店外,購物也不是很特別,很容易多花錢。還有這裡食物種類繁多。旅行社可能是探索這座城市的最佳方式。

Taipei
Warm and rainy over the summer, temperate during winter. There are lots of tourist spots, and the residents of the city as a whole are probably one of the nicest to tourists. Most people on the street are helpful, some even go to extremes to make the tourist feel welcome. Attractions are easy to find, usually not very crowded, and interesting. However, there are also criminals involved in petty crime and scams. Food is generally inexpensive, and variety is easy to find. There are lots of shopping options, and interesting items not found in Western cities. Going by yourself without a travel agency is probably the best way to explore the city.
Tokyo
Warm and humid over summer, temperate during the winter. The second most varied city after Seoul. Lots of districts to explore and huge numbers of tourist spots. Despite its reputation, Tokyo is moderate in terms of cost, since Japan has been stagnating economically for the past 25 years. Crime rate is the lowest of the bunch, and Japanese tend to be very polite, but not as helpful and open as residents of Taipei. Food is very varied, and Tokyo has been deemed the Asian city with the largest number of high-end restaurants. There are huge numbers of shopping areas, and interesting items to buy. Almost all places are fair in pricing, meaning no negotiation. Same prices for Japanese and tourists. Due to the size of the city, going through travel agency is probably best if the visit is very short.

臺北
夏季溫暖多雨,冬季溫和。這裡有很多旅遊景點,整個城市的居民可能是對遊客最好的地方之一。街上大多數人都樂於助人,有些甚至做到了極致,讓遊客感到賓至如歸。景點很容易被找到,通常都不是很擁擠,而且也很有趣。然而,也有犯罪分子參與輕微犯罪和詐騙。食物一般不貴,品種也很容易找到。這裡有很多購物選擇,還有一些在西方城市找不到的有趣的東西。不經過旅行社,獨自一人可能是探索這座城市的最佳方式。
東京
這裡夏季溫暖潮溼,冬季溫和。它是僅次於首爾的第二大城市。這裡有很多可供探索的地區和大量的旅遊景點。儘管東京享有盛譽,但由於日本經濟在過去25年裡一直停滯不前,所以它的物價是適中的。犯罪率是最低的,日本人往往很有禮貌,但沒有臺北居民那麼樂於助人和開放。食物種類繁多,而且東京被認為是擁有最多高端餐廳的亞洲城市。這裡有大量的購物區,有很多有趣的物品可供購買。幾乎所有地方的價格都是一樣的,這意味著無需殺價。日本人和遊客購物的價格是一樣的。由於城市規模大,如果旅遊時間很短,通過旅行社可能是最好的選擇。

Favorite?
As a married man who’s settling down, I have to deem Tokyo as the best for short-term visits. The variety of environments is so immense that it’s always easy to find something that you enjoy. People in Tokyo are very friendly and it’s a very easy city to visit.

非要說最喜歡的話?
作為一個定居下來的已婚男人,我認為東京是短期旅行的最佳地點。環境具有多樣性,以至於你總是很容易找到你喜歡的東西。東京的人非常友好,而且這是一個適合參觀的城市。


龍騰網www.ltaaa.com是一個致力於中外民間信息交流的網站。以翻譯外國網民評論為主,傾聽最真實的各國老百姓聲音,開拓國民視野,促進中外民間信息交流,龍騰網每天免費推送翻譯平臺精品歡迎轉發關注。

相關焦點

  • 「英翻」你最喜歡哪個城市:東京、首爾、曼谷、北京還是新加坡?
    臺北:我真的很喜歡臺北對書籍和文化的重視。在所有這些城市中,臺北是唯一一個仍然保留著濃厚閱讀文化的城市。它有一個著名的連鎖書店叫誠品,很受人們的歡迎。它還有濃厚的街頭美食文化,一定要去逛夜市!香港:香港以點心和玉米茶而聞名。迪斯尼樂園太小而且無聊。那裡的人不像其他城市的人那麼有禮貌,如果你不會說廣東話,就不會得到同本地人一樣相同的對待。香港周圍的島嶼如Llama島,卻很迷人。
  • 東京首爾上海 哪座城市競爭力最強?
    文/Jugram 微信公眾號:華聞周刊(thechineseweekly)東京、首爾和上海大概算得上同一類型的城市(記類型A),而新加坡、香港是另一類型(記類型B)。因此,首爾在各方面,規模上都略輸東京一籌,但其產業類型與城市發展模式、甚至城市風貌都很接近東京。上海與這兩座發達都市有一定區別。首先上海並非本國政治中心,政治虹吸效應較弱;其次上海尚為發展中城市,還未穩定定型;另外與首爾、東京比起來,上海的西洋氣質較為濃重。此類城市在世界範圍內實在很多,僅僅本區域內,從臺北到曼谷、吉隆坡,均歸類於此。
  • 全球最受歡迎的城市「曼谷」,再度榮獲亞洲一線城市提名
    作者: 智選海外房產曼谷作為全球知名的國際化大都市,已經無數次的被全球各大機構評測並且上榜最受歡迎城市等名號。這一次,東京大學的評估報告當中又出現了曼谷,我們細數一下近些年曼谷上榜了那些優秀提名!曼谷又一次進入了第一梯隊的亞洲發達一線城市,成為了十三分之一,除了曼谷,其他12座城市分別為日本東京、中國北京、中國上海、新加坡、日本大阪、韓國首爾、馬來西亞吉隆坡、中國香港、韓國釜山、中國廣州、中國深圳和日本橫濱。
  • 日本城市研究所年度報告 北京上海經濟指標搶眼
    經濟日報-中國經濟網東京10月12日訊(記者蘇海河)日本城市開發商森大廈株式會社創立的研究機構森紀念財團城市戰略研究所10月12日發布2017年「全球城市實力指數」(GPCI)報告,東京、新加坡、首爾、香港和雪梨等亞太地區五大城市躋身全球十大城市。
  • 外媒:上海北京物價躋身亞洲前四 僅次東京首爾
    新華社記者 陳飛 攝參考消息網6月13日報導 外媒稱,在3月份進行的一項調查中,對於外派人員來說,上海和北京的物價水平分別排在亞洲第三和第四,超過了以物價高昂聞名的香港和新加坡。  據美國《華爾街日報》網站6月13日報導,諮詢公司ECA International公布的這份全球排名顯示,對外派人員來說,在257個被調查城市中,委內瑞拉首都加拉加斯是物價水平最高的城市,挪威的奧斯陸排在第二位。亞洲地區城市未入圍前十,東京從去年6月份的第六位下降至第11位。
  • 「五一」小長假來臨:哪裡最熱門 怎麼買機票最划算
    首爾為出境目的地首選去哪兒網的機票預訂數據顯示,「五一」小長假熱門出境航線分別為:北京-首爾、北京-香港、上海-首爾、上海-香港、深圳-曼谷、上海-東京、北京-東京、上海-臺北、北京-曼谷、深圳-吉隆坡。
  • 兩岸三地宜居城市 臺北僅次於香港
    英國《經濟學人》智庫(Economist Intelligence Unit ,EIU)8月30日公布最新「全球最適宜居住城市」報告,兩岸三地共有10個城市上榜,其中排名第31位的香港居首,其次是臺北,排名61位,與上次排名持平;大陸則有8個城市入榜,排名最好的是第72位的北京,上海則居第79名。
  • 兩岸三地宜居城市 臺北僅次香港
    兩岸三地宜居城市 臺北僅次香港 2011-09-01 10:25     來源:聯合新聞網     編輯:程冉  英國《經濟學人》智庫(Economist Intelligence Unit ,EIU)8月30日公布最新「全球最適宜居住城市」報告,兩岸三地共有10個城市上榜,其中排名第31位的香港居首,其次是臺北,排名
  • 《經濟學人》評全球安全城市:紐約第10 香港11 上海30
    據澎湃新聞今日(1月27日)報導,英國《經濟學人》近日公布了一份全球城市安全指數報告,該報告中列出了全球最安全的50大城市。其中,日本東京、新加坡與日本大阪分列前三位。列入觀察的中國城市有7個,排名最高的是11位的香港。中國內地城市中排名最高的是30名的上海。觀察者網發現,紐約排名第10。 紐約2014年共發生328起謀殺。
  • 亞洲最好吃的50家餐廳:10家新上榜,上海兩家排名下跌
    值得一提的是2017年名單有10間新上榜餐廳,大中華區首次亮相的包括來自中國澳門的譽瓏軒(第32位)和御膳房(第39位)、中國臺北的MUME(第43位)以及中國香港的Ronin(第45位)。譽瓏軒無論是在香港還是澳門都非常有名,因為在港澳地區的米其林指南裡面總是會看到譽瓏軒的介紹,主打粵菜。
  • 胡志明市被列為最適宜外國人生活的亞洲三大城市
    根據InterNations網站年度報告,胡志明市被列為最適宜外國人生活的亞洲三大城市,僅次於新加坡、吉隆坡,排名第3,遠超一些有名的大城市,比如東京(Tokyo)、香港、北京和上海。胡志明市胡志明市的全球(參與評比的共有66個城市)排名為19/66,另外新加坡排第5名、吉隆坡第8名、上海第21名、曼谷第30名、東京第53名、北京第55名。
  • 旅遊網站公布亞洲25大景點 北京第三臺北第十三
    旅遊網站公布亞洲25大景點 北京第三臺北第十三 2013年05月25日 14:57 來源:中國臺灣網 字號:  小  中  大 轉發
  • 亞洲50最佳餐廳榜單新鮮發布,新加坡Odette榮登第一位
    縱觀整個榜單,日本的入圍餐廳最多,共計12間,但新加坡的7個入圍席位中包含了榜首的Odette,含金量似乎更高一些。在大中華地區,上海的兩家餐廳Ultra Violet by Paul Pairet和福和慧穩定在榜,香港地區則以9家餐廳入圍表現出眾。另外,主辦城市澳門亦有兩間餐廳入圍,分別為晉升八個名次的譽瓏軒(第27位)及新入圍的永利宮(第36位)。
  • 2018米其林臺北,該知道的都在這裡了
    不論去年、今年還是明年的米其林,每年米其林公布前後,都會吵翻天。但吃飯這件事,一人一張嘴,本就眾口難調。米其林並不完美,但仍是全世界最相通的美食語言。部分自己喜歡的餐廳上榜得到認可,我真的挺開心的。想問個問題:現在,你最想摘哪顆星?
  • 亞洲百萬富豪數量前十城市:東京排在第一名,中國五座城市上榜
    而今天就給大家介紹一下亞洲的百萬富豪都在哪個城市,我們根據統計可以得出亞洲百萬富豪數量前十城市,雖然這份榜單並不一定權威,但是數據並不會有太大的差錯,而百萬富豪的數量從一定程度上其實也能體現這個城市的發達程度。
  • 世界主要城市收入排行榜:紐約第七,北京、上海排名很低!
    中國的一線城市,在世界是什麼水平?北京、上海的房價已經和紐約差不多了,其工資是否也達到紐約的水平了呢?帶著這些疑問,讓我們來看一下2016年世界主要城市收入水平與物價水平,讓各位心裡有個數!一、世界工資水平最高的三座城市為:瑞士蘇黎世42791元/月、挪威奧斯陸41970元/月、美國舊金山40467元/月。
  • 上海物價比臺北貴
    瑞士銀行昨天發布每三年調查一次的「價格與收入報告」,調查全球七十三個城市的居民收入與物價水平,挪威首都奧斯陸蟬聯全球物價最高的城市,依序為蘇黎世、哥本哈根、日內瓦、東京、紐約。臺北物價排名全球第四十六,比上次調查下降六名。
  • 日本研究所出爐全球城市排名:北京排第13上海第15
    日本研究所出爐全球城市排名:北京排第13上海第15 2017-10北京天安門廣場 新華社記者羅曉光攝  日本研究所公布全球城市綜合實力排名:北京第13上海第15  參考消息網10月
  • 亞洲昂貴城市:臺北與高雄分別排名第13和27
    12日發布的企業外派人員生活支出調查顯示,亞洲前十大昂貴城市中,日本的東京等佔了頭4名,北京、上海、新加坡和香港也上榜。臺北和高雄排名各是第13和第27。   據臺灣「中央社」援引外電的消息,據人力資源公司ECA International調查,亞洲50個生活成本最高的城市中,有16個在中國大陸。
  • 臺北市位居亞太12名
    「環球藍聯」日前公布環球購物城市指數,臺北市位居亞太區第十二名,至於第一名是香港,上海則位居第三名,北京第四名。每年環球藍聯都會公布世界主要城市購物指數,今年則首度加入亞洲二十五個城市進行評選。環球藍聯表示,城市購物指數以「商店」、「價格」、「便利性」、「旅館與交通」、「文化與氣候」五個評分標準進行評估,評選出來的結果將可作為國際旅遊購物者提供規劃工具。