龍騰網看世界(關注小程序了解更多世界實時資訊)
正文翻譯
Puripant Ruchikachorn, lived in Tokyo生活在東京
Tokyo: I LOVE JAPANESE FOOD SO MUCH. Try its omakase, go to Tsukiji market etc. Tokyo Disney Sea is also amazing. The metro system is very efficient but can get a little too complicated because it’s a vast network. I had difficulty navigating coz the command of English of the Japanese is really not as good as the other cities, but the excellent service and constant courtesy make up for that. There’s also a great deal of funky culture, from anime to maid cafe to Harajuku style. Tokyo is an amazing destination for food, culture and attractions!
Seoul: Korea is really known for its cosmetic brands. You will find affordable and good cosmetic shops everywhere. I also love Korean food, from kbbq to ginseng chicken soup. Myeongdong is an amazing paradise for everything! Also there’s historically significant places to visit such as the Demilitarized Zone (DMZ) and the Korean War museums. There are hidden cute cafes. If you are into k-pop and k-drama, you can learn from me and plan a list of cafes opened by k-pop stars or scenes that have appeared in k dramas :)
東京:我非常喜歡日本菜。嘗試它的omakase料理,還可以去築地市場等。東京迪士尼海洋也很神奇。地鐵系統非常高效,但由於網絡龐大,因此可能會有些複雜。我很難確定位置,因為日本人的英語水平確實不如其他城市,但優良的服務和一貫的禮貌彌補了這一點。這裡還有很多時髦的文化,從動漫到女僕咖啡館再到原宿風格。東京是美食、文化和景點合一的絕佳目的地!
首爾:韓國以其化妝品品牌而聞名。你會發現到處都是價廉物美的化妝品商店。我也喜歡韓國菜,從韓國燒烤到人參雞湯。明洞對任何事物來說都是一個神奇的天堂!還有一些歷史意義重大的地方可以參觀,比如非軍事區和韓國戰爭博物館。這裡有隱藏的可愛的咖啡館。如果你喜歡韓國流行音樂和韓劇,你可以向我學習,把韓國流行音樂明星開的咖啡館或者韓劇中出現過的場景列個清單。
Taipei: I really love Taipei for its emphasis on books and culture. Out of all these cities, Taipei is the one city that still retains a strong reading culture. It has a famous bookstore chain called ChengPin which is popular amongst people. It also has a strong street food culture and be sure to visit its night market!
HongKong: HK is known for its dimsum and yumcha. The DisneyLand was too small and boring. The people there are not as courteous as those from the other cities and you don’t get treated as well as the natives if you don’t speak Cantonese. The islands around HK such as Llama Island are charming though.
Bangkok: BKK has so much cheap stuff from food to clothes! It has an eclectic mix of high fashion and affordable apparel. It also has great street food but take note of hygiene. Two of my friends came down with stomach flu from it. It has an emerging cafe culture and there are cafes that are really quaint and cute! I haven’t been to BKK for a long time so what I comment is mostly from what I have heard from friends.
臺北:我真的很喜歡臺北對書籍和文化的重視。在所有這些城市中,臺北是唯一一個仍然保留著濃厚閱讀文化的城市。它有一個著名的連鎖書店叫誠品,很受人們的歡迎。它還有濃厚的街頭美食文化,一定要去逛夜市!
香港:香港以點心和玉米茶而聞名。迪斯尼樂園太小而且無聊。那裡的人不像其他城市的人那麼有禮貌,如果你不會說廣東話,就不會得到同本地人一樣相同的對待。香港周圍的島嶼如Llama島,卻很迷人。
曼谷:從食物到衣服,曼谷都很便宜!它兼有高級時裝和實惠的服裝。它也有很棒的街頭食品,但要注意衛生。我的兩個朋友因此得了急性腸胃炎。它有一個新興的咖啡館文化,那裡的咖啡館真的非常可愛!我很長時間沒去曼谷了,所以我的評論主要是從朋友那裡聽到的。
評論翻譯
I have visited all those cities for at least a few days. Since I haven’t truly lived in any except Beijing and Taipei, I am only going to describe my experiences as a tourist, and what a tourist might except.
Bangkok
Bangkok is the warmest and most humid. It has a tropical climate all year round, and can rain very heavily unexpectedly. Without air conditioning, it takes at least a few days for a visitor to get accustomed to the weather. Thai tourist spots are quite exploitative. Expect scams, markups, inferior goods, and crime of all types. There isn’t a lot of non-Thai food that is easy to find except at the Western fast-food chains, and most touristy restaurants have adjusted their flavor to appeal to Western tastes. There are a lot of places to shop, but most are not unique and it’s easy to overpay. Going on a tour group organized by a respectable company is definitely the best way to explore Bangkok and Thailand.
所有這些城市我全部呆過幾天。但除了北京和臺北,我還沒有在其他地方真正生活過,所以我只想描述一下我作為一個遊客的經歷,以及遊客可能會遇到的情況。
曼谷
曼谷是最溫暖和最潮溼的。它終年都是熱帶氣候,而且會出乎意料地下大雨。如果沒有空調,遊客至少需要幾天時間才能適應天氣。泰國旅遊景點頗具壓榨性。各種形式的詐騙、加價、劣質商品和犯罪都是可預期的。除了西式快餐連鎖店,幾乎看不到非泰國美食,而且大多數旅遊餐館都對其口味進行了調整,以迎合西方口味。購物的地方很多,但大多數都不是獨一無二的,很容易多付錢。參加由知名公司組織的旅遊團絕對是遊覽曼谷和泰國的最佳方式。
Beijing
Beijing is very hot in the summer and very cold in the winter. Summer rains can be very heavy. While clear days are more common now than 10 years ago, the city is still the most polluted of the bunch. Beijing has a lot of tourist attractions. There are also a lot of hidden gems that are much harder to find than similar places in Shanghai. Property crime and pickpocketing is common, usually by outsiders. While not as lively as at night as Seoul, there are lots of 24 hour restaurants, bars, and other establishments. Food is very varied and usually of moderate cost. Beijing has become more expensive than Taipei recently. Shopping is average, and the touristy places can overcharge massively. It is probably best to explore the city through a travel agency.
Hong Kong
Warm, humid, and rainy over the summer. Temperate over the winter. The city has the least tourist attractions, and is the densest. Hong Kong is safer than any mainland city, but still has some crime. Nightlife is great, and it’s easy to see all of the popular urban attractions in a few days. Shopping is fun, but not really different than what’s found in most large cities. Food is very good and varied, and it’s possible and even preferable to travel alone. There are a lot of activities to do in nature, since most of the island is undeveloped due to zoning laws.
北京
北京夏天很熱,冬天很冷。夏天的雨可能會很大。雖然現比10年前更容易看到藍天,但這座城市仍然是汙染最嚴重的城市。北京有很多旅遊景點。還有很多隱藏的美景比在上海找類似地方還要難被找到。財產型犯罪和扒竊很常見,通常是外地人幹的。雖然不像首爾那樣熱鬧,但這裡有很多24小時營業的餐廳、酒吧和其他場所。食物種類繁多,通常價格適中。北京最近比臺北貴了。購物是平均水平,旅遊景點的收費可能比較多。最好是通過旅行社來探索這個城市。
香港
夏季溫暖、潮溼、多雨。冬天溫和。這個城市的旅遊景點最少,而且人口是最密集的。香港比任何內地城市都安全,但仍有一些犯罪。夜生活很棒,幾天內就可以很容易地看到所有受歡迎的城市景點。在這購物很有趣,但和大多數大城市的購物沒什麼兩樣。食物非常好,種類繁多,獨自旅行是可能的,甚至是不錯的選擇。這裡實際上有很多活動可以做,因為島上的大部分地區由於分區法而未被開發。
Seoul
Temperate and rainy over summer. Cool over the winter. There are lots of tourist attractions and the city is feels the biggest and most varied of any on this list. Seoul is quite safe, and has a lot of energy all throughout the day. Shopping is fun, but not really that much different than what is found in other large cities. Food is generally Korean and Japanese and made quite tasty. It’s possible to travel in Seoul alone, but the sheer size of the city means it’s probably preferable to go by travel agency.
Shanghai
Hot and humid over summer. Cool over winter. Much less pollution than Beijing. There are not as many tourist attractions in Shanghai as Beijing, and the city is more business oriented. Shanghai is safer than Beijing, but petty crime still exists especially at touristy places. There are lots of high-end malls, but except at the local stores, shopping is not very unique and it’s very easy to overpay. Food is varied. Travel agency is probably the best way to explore this city.
首爾
夏季溫和多雨。冬天寒冷。這裡有很多旅遊景點,而這個城市是這個名單上讓人感覺最大、最豐富多彩的城市。首爾很安全,整天都充滿活力。在這購物同樣有趣,但和其他大城市的購物沒什麼兩樣。食物一般是韓式和日式的,而且非常美味。單獨在首爾旅行是可能的,但是這個城市太大意味著最好是通過旅行社來旅遊。
上海
這裡夏季溼熱。冬天寒冷。比北京汙染小得多。上海的旅遊景點沒有北京那麼多,而且上海更注重商業。上海比北京安全,但輕微犯罪仍然存在,尤其是在旅遊景點。這裡有很多高端商場,但除了本地商店外,購物也不是很特別,很容易多花錢。還有這裡食物種類繁多。旅行社可能是探索這座城市的最佳方式。
Taipei
Warm and rainy over the summer, temperate during winter. There are lots of tourist spots, and the residents of the city as a whole are probably one of the nicest to tourists. Most people on the street are helpful, some even go to extremes to make the tourist feel welcome. Attractions are easy to find, usually not very crowded, and interesting. However, there are also criminals involved in petty crime and scams. Food is generally inexpensive, and variety is easy to find. There are lots of shopping options, and interesting items not found in Western cities. Going by yourself without a travel agency is probably the best way to explore the city.
Tokyo
Warm and humid over summer, temperate during the winter. The second most varied city after Seoul. Lots of districts to explore and huge numbers of tourist spots. Despite its reputation, Tokyo is moderate in terms of cost, since Japan has been stagnating economically for the past 25 years. Crime rate is the lowest of the bunch, and Japanese tend to be very polite, but not as helpful and open as residents of Taipei. Food is very varied, and Tokyo has been deemed the Asian city with the largest number of high-end restaurants. There are huge numbers of shopping areas, and interesting items to buy. Almost all places are fair in pricing, meaning no negotiation. Same prices for Japanese and tourists. Due to the size of the city, going through travel agency is probably best if the visit is very short.
臺北
夏季溫暖多雨,冬季溫和。這裡有很多旅遊景點,整個城市的居民可能是對遊客最好的地方之一。街上大多數人都樂於助人,有些甚至做到了極致,讓遊客感到賓至如歸。景點很容易被找到,通常都不是很擁擠,而且也很有趣。然而,也有犯罪分子參與輕微犯罪和詐騙。食物一般不貴,品種也很容易找到。這裡有很多購物選擇,還有一些在西方城市找不到的有趣的東西。不經過旅行社,獨自一人可能是探索這座城市的最佳方式。
東京
這裡夏季溫暖潮溼,冬季溫和。它是僅次於首爾的第二大城市。這裡有很多可供探索的地區和大量的旅遊景點。儘管東京享有盛譽,但由於日本經濟在過去25年裡一直停滯不前,所以它的物價是適中的。犯罪率是最低的,日本人往往很有禮貌,但沒有臺北居民那麼樂於助人和開放。食物種類繁多,而且東京被認為是擁有最多高端餐廳的亞洲城市。這裡有大量的購物區,有很多有趣的物品可供購買。幾乎所有地方的價格都是一樣的,這意味著無需殺價。日本人和遊客購物的價格是一樣的。由於城市規模大,如果旅遊時間很短,通過旅行社可能是最好的選擇。
Favorite?
As a married man who’s settling down, I have to deem Tokyo as the best for short-term visits. The variety of environments is so immense that it’s always easy to find something that you enjoy. People in Tokyo are very friendly and it’s a very easy city to visit.
非要說最喜歡的話?
作為一個定居下來的已婚男人,我認為東京是短期旅行的最佳地點。環境具有多樣性,以至於你總是很容易找到你喜歡的東西。東京的人非常友好,而且這是一個適合參觀的城市。
龍騰網www.ltaaa.com是一個致力於中外民間信息交流的網站。以翻譯外國網民評論為主,傾聽最真實的各國老百姓聲音,開拓國民視野,促進中外民間信息交流,龍騰網每天免費推送翻譯平臺精品歡迎轉發關注。