自由翻譯---風靡21世紀的時尚職業

2021-02-07 中國翻譯網

如果你厭倦了朝九晚五、三點一線的生活,或為複雜緊張的「辦公室政治」而苦惱,抑或是正在為找工作而發愁,同時你又想追求有車、有房的舒適生活,那麼,有一種就業方式完全可以幫您解決這些煩惱,那就是被稱為「SOHO族」的自由職業。隨著自主擇業觀念的日益深入人心,「SOHO」族成員肯定會越來越多,而在全民英語以及翻譯熱持續升溫的情況下,相當多的人已經搖身一變,成了自由翻譯---Freeelancer Translator。

根據《韋氏大詞典》解釋,自由職業者是:獨立工作,不隸屬於任何組織的人;不向任何僱主做長期承諾而從事某種職業的人。自由職業者亦是「自主創業者」,他們是崇尚自由又有一技之長的非上班族。自由翻譯就是其中的一種。

自由譯員是翻譯職業大軍中的一大群體,相對於其他翻譯職業,比如全職翻譯、專職翻譯,自由翻譯憑藉自己時間靈活的獨特優勢,成為翻譯行業的生力軍。

然而,要想做一名成功的自由翻譯人,你必須擁有一些獨特的品質,以應對那些紛繁複雜的事物,並保證你能夠在這日新月異的世界裡立於不敗之地。

自由翻譯者應該具有的非凡之處:

1.自由的支配者

這裡的自由是指可以實現時間、地點、工作對象、工作計劃等諸多方面的多種選擇,並且可以同時選擇多個服務對象。尤其是隨著網絡的普及,足不出戶便可以完成「承接」、「工作」、「成交」等程序,針對這種特點,該工作特別適合喜好清淨、淡泊名利的人士。

2.語言的藝術家

不管是在家做自由翻譯還是在辦公室從事翻譯工作,譯者都需要有極深的語言功底和廣博的知識面。寫作能力是翻譯能力的基礎,只有多練,才能融會貫通。翻譯是語言和文化的橋梁,所以,譯者應該最少掌握兩種或兩種以上的語言,並擁有紮實的語言功底,這樣,翻譯的語言才能符合該語種的表達習慣。

3.勤勉的學習者

自由翻譯要涉及很多方面的知識,譯者在具備一定的翻譯理論基礎上,還要掌握一些必要的專業知識,才能勝任此項工作。

另外,成功的自由翻譯,往往都是「雜家」,其知識面廣博,語言能力紮實,有經營頭腦,並有活到老、學到老的進取精神。有人比喻自由翻譯是一本不斷充實和更新的百科全書。

關於做翻譯的哲學,翻譯大師余光中有非常經典的論述:「譯者未必有學者的權威,或是作家的聲譽,但其影響未必較小,甚或更大。譯者與偉大的心靈為伍,見賢思齊,當其意會筆到,每能超凡入聖,成為神之巫師,天才之代言人。此乃寂寞之譯者獨享之特權」。



相關焦點

  • 毛主席翻譯將親臨「21世紀杯」英語演講比賽現場
    中國日報網河南頻道3月19日電(魏俊浩李高潔)3月22日,毛主席的翻譯唐聞生將親臨第20屆中國日報社「21世紀·可口可樂杯」全國英語演講比賽總決賽現場。由中國日報社主辦、21世紀英語教育傳媒承辦的第20屆中國日報社「21世紀·可口可樂杯」全國英語演講比賽和第13屆中國日報社「21世紀杯」全國中小學英語演講比賽總決賽,將於3月22日在百年名校河南大學舉行。期間,中國宋慶齡基金會副主席、中國翻譯協會常務副會長唐聞生將親臨比賽現場,她更為世人所熟知的是其曾作為毛主席的英語翻譯。
  • 21世紀教育終止幼兒園擴張,要加碼在職業教育上
    21世紀教育是一家紮根在河北的民辦教育集團,業務版圖包括石家莊理工職業學院、新天際培訓學校(11家)、新天際幼兒園(8家)。3月24日晚,21世紀教育發布2018年業績公告,全年收入為2.02億元,同比增長19%,毛利為1.02億元,同比增長33.9%。
  • 馬蔚華:被稱婦女之友很幸福 21世紀是她時代
    招行董事會稱其「難得的銀行行長人選」,外界也對馬評價頗高,他被冠上「中國具有創新意識的銀行家」等名號,不過馬蔚華卻將自己定義為職業經理人,一心經營招行是他的使命。與很多行長不同的是,他不僅是監管者,也是改革者。他掌舵下的招行,創新和謀變貫穿始終。「一卡通」變革、零售銀行戰略、「水泥+滑鼠」策略等都在業界影響深遠。近來,招行又在移動網際網路金融方面發力。
  • 超級時尚Blythe娃娃風靡全球
    不過Blythe真正席捲世界的原因,得歸功於日本的CWC藝術團體製作人Junko,以及一個名叫Gina Garan、被稱為「Mother of Blythe」的女性攝影師.這兩位女性,讓原本初次生產時只有四款服裝和發色、當時並不受到廣泛喜愛的Blythe有了目不暇給的千變萬化,Blythe娃娃不但被徹底與當時成為生活各種指針的時尚潮流,以及人們最渴望的「變化感」成功地相結合,更完美建立起她獨一無二
  • 全職翻譯 or 自由翻譯?不論對比,合適就好
    現如今翻譯崗位的熱門,成了很多人的理想職業。但是由於專業性強,所以翻譯人才一直非常緊缺。也正因如此,除了全職翻譯(In House Interpreter) 外,還有一些自由翻譯(Free Lancer)。
  • 18世紀以精湛技藝風靡歐洲,盡顯宮廷高貴奢華
    在16世紀初,葡萄牙商人來到中國發展貿易,回國時帶回的中國物品,其中包含的就有「海外稀奇之物」,把這款精緻優雅的配飾運回歐洲,使得這種東方文化當時風靡了這個歐洲,受到歐洲上流社會人士的追捧。對於當時的歐洲人來說,海外進口的這款「時尚單品」無疑是昂貴的配備。
  • 知名譯者稱21世紀前的文學翻譯不能看,遭網友攻擊後如此回應
    此言一出,立刻在網上引發群體爭議,以負面評價為主,畢竟21世紀前還是出過不少翻譯大家的,比如著名的傅雷先生。近日,李繼宏在上海書展期間接受採訪,再次談到了這個話題,並針對網友的攻擊做出解釋,稱之所以去年會這麼說,並不是在懷疑以前翻譯家的技能水平,只是覺得過去的譯者受時代和生產資料所限,所以翻譯出來的作品會存在欠缺。
  • 偉大的弗蘭岑,偉大的《自由》:或21世紀的文學造神運動
    本報記者 康慨 報導  這是21世紀罕見的文學造神運動。《自由》與自由    回到作品本身,小說開篇講述中年中產夫婦沃特和帕蒂·貝爾格倫德遭逢危機。兩口子本來是明尼蘇達州聖保羅市柵欄街小區鄰人眼中的模範夫妻:年輕漂亮,事業有成,育兒有術,有知識,有文化,知人情,懂環保,不僅知道怎麼回收電池,而且會教訓片警做好分內工作。
  • 《21世紀的21堂課》-你對未來有準備嗎
    《人類簡史》、《未來簡史》的作者在2018年出了新書《21世紀的21堂課》(國內翻譯為《今日簡史》)來討論21世紀的世紀難題。
  • 21世紀英語演講比賽頻出大咖 張璐5上總理記者會
    坐在李克強總理身邊的翻譯張璐再次引起大家的關注。這已經是她第五次在全國「兩會」總理記者會上擔當翻譯了。  被稱作「櫻桃小丸子」的美女翻譯張璐,是第五屆中國日報社「21世紀杯」全國英語演講比賽的四等獎獲得者。  幾年前,作為時任總理溫家寶的翻譯,張璐在翻譯古詩詞《離騷》時迷倒中外記者,瞬間走紅。有媒體統計,張璐於2010年、2011年、2012年、2014年和2015年5次在全國「兩會」總理記者會上擔當翻譯。
  • 2012中國翻譯職業交流大會隆重召開
    第7頁: 第8頁:  校報網訊(記者 蘭蓮超 攝影 黃潔)2012年6月16日上午8點半,「2012中國翻譯職業交流大會本次大會是由博雅翻譯文化沙龍主辦,由我校英語學院、MIT教育中心以及展地文化傳播集團公司承辦的年度盛會,翻譯教育界和語言服務行業精英相互交流的盛會。大會旨在探索翻譯專業發展新思路,實現翻譯教育與翻譯產業的緊密結合。
  • HY6421「翻譯」隨身備 學習亦自由
    金屬銀與天際藍這兩款顏色,普遍適用於廣大追求時尚,而又個性沉穩的現代版MP3愛好者。她的正面是一個梅花型按鍵,展示古典與現代的最佳糅合,美觀而又內蘊豐富,其餘按鍵均設置在其側面,使正面看上去簡約而又整飭。
  • 赫拉利:21 世紀的人類面臨著巨大的挑戰
    這本以希伯來文寫作的通俗歷史書,在以色列的暢銷榜上盤桓了三年之久,接著被翻譯成幾十種語言行銷於世界各地,幾乎登上各地的銷售排行榜。 赫拉利的寫作內容涉及「現代世界」、「21 世紀」、「人工智慧」等等宏大話題,談到是否在書中低估了人類的精神力量,他認為我們將被迫付出巨大的精神代價。
  • 從二十不惑到三十而已走出的自由翻譯之路!
    但真正工作起來,英語專業完全對口的職業,可能也就是外貿、外語教師和翻譯了。我大學的同學大多數畢業是去中小學做教師,甚至是去培訓機構當老師。甚至有些做了和英語無關的工作,比如銷售。雖然大多數做銷售,最開始這一兩年收入確實不錯,但是你慢慢會發現這個工作根本沒有積累,時間久了,就很容易被行業淘汰,時間是這種職業的敵人,經常看著很多同學各種跳槽。
  • 古典文化與現代時尚的碰撞|探索2020/21 CHANEL高級手工坊系列
    今年,2020/21高級手工坊系列發布會在舍農索城堡舉行,位於法國羅亞爾河谷。香奈兒2020/21高級手工坊系列的靈感源於舍農索城堡,發布會亦選擇在此舉行。長耳飾,大串珠項鍊給織錦裙裝的整體造型增添了些許異域風情,搭配短款軟呢外套時尚度倍增。皺領的流行在十六世紀西班牙時期達到了巔峰,是文藝復興時期又一個獨具特色的服飾部件,其分為閉口式,敞口式和披肩式。最受追捧的叫做「拉夫領」,是在高高的立領上裝飾著白色褶飾花邊又獨立於衣服之外的一種領飾。
  • 陝西方言翻成英語怎麼說 陝英翻譯風靡網絡
    陝西人是如何翻譯這些英語的 來源:新浪微博    華商網訊(實習記者 張琰)學過外語的人對漢語與英語之間的翻譯再熟悉不過,然而方言翻譯的英語卻並不多見近日一則《陝西話是如何翻譯這些英語》的帖子在網上熱傳,通俗、幽默,被陝西網友熱贊「美包包」。   這則簡短的陝西話與對英語的翻譯列出了30個日常英語短語,以及普通詞彙,然而當用陝西話翻譯後,卻變得非常富有幽默效果。
  • 風靡全球 國際正版大型兒童舞臺劇空降鄭州
    2019年11月30日—12月21日,大型沉浸式兒童舞臺劇空降鄭州。招商公園1872秉承招商蛇口「美好生活承載者」的品牌理念,致力於營造更好的城市生活。此次特推大型真人動漫舞臺劇—《奧特曼宇宙之光》、《海底小縱隊深海探秘》、《託馬斯&朋友之迷失寶藏》、《比得兔·守護萬聖節》,正版授權、風靡全球的動漫形象走出熒幕,與孩子相遇,讓孩子一次看個夠。其中《奧特曼宇宙之光》大型實景舞臺劇,源於日本,利用多媒體素材與實景結合的方式,最大限度的還原經典熒幕效果。
  • 革命詩人殷夫:不是翻譯家 勝似翻譯家
    犧牲時尚不足21歲。殷夫是位鐵骨錚錚的革命英雄,是「左聯五烈士」之一。魯迅先生在為「左聯五烈士」所作的悼文中悲憤地寫道:「忍看朋輩成新鬼,怒向刀叢覓小詩。」  匈牙利詩人裴多菲有一首著名的詩作《自由與愛情》,於1929年被這位「左聯五烈士」之一的殷夫翻譯了過來。殷夫雖不是職業翻譯家,但是他的譯作,卻達到了極高的水準,成為膾炙人口的佳作、精品,在人民群眾中廣泛流傳。
  • 《21世紀的21堂課》閱讀筆記與思考 ( 一 )
    第3章 自由:數據霸權與社會公平就自由主義看來,人類的自由是最重要的價值,所有的權力都來自個人的自由意志,表現在每個人的各種感受、欲望和選擇之中。在政治上,自由主義相信「選民能做出最好的選擇」,所以它贊成民主選舉。在經濟上,自由主義相信「顧客永遠是對的」,所以它擁抱自由市場的原則。而在個人方面,自由主義鼓勵每個人「聆聽內心的聲音,隨心所欲」,只要不侵犯別人的自由就行。
  • 經典男士牛仔褲,刻上世紀的潮流時尚
    牛仔褲男新款修身牛仔褲子上個世紀牛仔褲成了風靡一時的穿搭潮品,到了21世紀成了復古時尚的潮品,經典之所以經典是因為它永不過時,正所謂經典即使時尚的至理名言一直紮根在各個時尚達人的心上。牛仔褲男新款修身牛仔褲子男士穿上牛仔褲會有幾分痞氣,個性得到釋放,時尚得到綻放。現在牛仔褲有了更多的定義,休閒潮流、復古個性、修身顯瘦等等。男士加絨牛仔褲 加厚加絨牛仔褲男經典的韓版小腳褲是現在年輕人非常喜歡的一個款型,不僅穿在身上顯高顯瘦,還非常的時尚百搭,怎麼穿都很好看。