不管是嚴肅的正式場合,還是平日輕鬆的非正式環境,會說話的人可以在不同場合切換自如,快和小編一起來學習下正式和非正式英語的區別吧!
Unsplash CC: Jeremy Beadle
非正式英語可以被用於與朋友或家人聊天,或者在派對中。
非正式英語使用一種非常輕鬆的語氣語調
經常使用縮略形式、習語、俚語、和動詞短語
在派對中,或在使用社交媒體的時候會用到非正式英語
一般在口語中會經常使用
正式的英語是一種正式的語言形式,可以被用於一個正式的場合。
正式英語使用一種嚴肅認真的語氣,並且十分禮貌
在工作或者做演說時被使用
在寫文章,寫求職信和寫工作郵件中更加常用
正式英語通常聽起來更加嚴肅和正式:
Formal: Good morning! How are you?
正式:早上好!你好嗎?
Informal: Hey how's it going?
非正式:嘿!最近怎麼樣?
另外一個區別是使用縮略形式,主要功能是縮短詞語。當我們使用正式英語時,我們傾向於說出所有詞彙,但是在非正式英語中我們會使用縮略形式:
Formal: They will be attending the meeting tomorrow.
正式:他們明天將出席這個會議。
Informal: They』ll attend the meeting tomorrow.
非正式:他們明天將出席會議。
我們同樣會使用不同的詞彙來表達同樣的含義。例如,如果我們說對不起的話:
Formal: I would like to apologise for any inconvenience caused.
正式:我願意為所造成的任何不便表示歉意。
Informal: Sorry!
非正式:對不起!
『Wanna』和『Want』
如果你在寫一封正式信函,你最好使用『want』,但是如果你給你的朋友寫郵件的話,你可以使用『wanna』。
Formal: I want to pass my English exam tomorrow.
正式:我想要通過我明天的英語考試。
Informal: I wanna pass my English exam tomorrow.
非正式:我想要通過我明天的英語考試。
記住,從正式和非正式英語之間相互切換不會改變含義。我們只是使用同樣的詞語來表達同樣的事情。
如果你沒能在對應的場合中使用恰當的英語,這可能會導致誤解,或者讓你講的話聽起來有些粗魯。願大家通過這次的學習,能在不同英語對話場合中隨意切換,交流自如!