《三體》在日本狂銷8萬冊!而在韓國只賣400本?對比封面就知道了

2020-12-22 一個人精彩1

《三體》是劉慈欣創作的系列長篇科幻小說,一共分為三部:第一部《三體》於2006年5月起在《科幻世界》雜誌上連載;第二部《三體Ⅱ·黑暗森林》於2008年5月出版;第三部《三體Ⅲ·死神永生》於2010年11月出版。

自從《三體》出版了之後至今,在國內的銷售量總計已超過100萬冊!成為幾十年來中國最熱銷的科幻小說,不僅如此,《三體》也被翻譯成很多的語言,暢銷國外。

《三體》第一部經劉宇昆翻譯成英語後,獲得了第73屆雨果獎最佳長篇小說獎,是中國也是亞洲科幻作品第一次問鼎這一"科幻界的諾貝爾獎"。

2019年7月4日,遲到了十幾年的日文版《三體》終於翻譯完成,並在日本正式銷售。一開始的時候,劉慈欣的心中非常的忐忑,因為他非常害怕再次上演前幾年的窘況。

原來,此前《三體》風靡全球的時候,2013年,《三體》被翻譯成韓文在韓國上線,但是銷量非常的差。當時《三體1》在韓國出版的時候,賣了不是4萬冊,也不是4千冊,而是400冊!

這個銷量數字對於劉慈欣來說,確實顯得的有些尷尬。劉慈欣曾發出過靈魂拷問,表示自己的作品雖然在英語世界銷售火爆,但在亞洲好像反響平平,這不符合他的預判啊,因為亞洲語境下,大家應該更有共鳴才對,怎麼反而賣不動貨呢?

然而這次《三體》在日本出版,銷量讓劉慈欣欣喜若狂,一周加印10次,狂銷8萬冊!

7月4日發售當天,《三體》剛擺進書店,就被銷售一空,同時還登上了日本亞馬遜文藝作品銷量榜第一!

7月5日,譯者大森望在社交網絡表示要第3次印刷。

7月8日,早川書房營業部說:《三體》仍將大幅增印,要開始第6-8次印刷。

7月10日,譯者大森望表示:《三體》第1次的印刷數是1萬本,從第2次到第10次加印的7萬6千冊也開始陸續出貨到各地書店,並一售而盡。

日文版《三體》在日本出售一個星期的銷量就突破了8萬冊,在近年的海外科幻小說中創下了不俗的成績。

為什麼風靡全球的熱銷書籍,當時在韓國卻出現如此窘況?而在日本的反響如此的強烈?

原因讓我們意想不到,我們對比一下日文版和韓國版《三體》的封面,就知道了。韓文版的《三體》封面真的是令人哭笑不得。

或許在韓國人看來,《三體》只是給小孩子看的獵奇書籍。這設計風格,這年畫娃娃,劉慈欣看了真的是要落淚,讀者看了封面就不想買。

也難怪韓國版後來進行了深刻的反思,再重印時就換了風格

這個看著比之前那個順眼多了。我們再來看看日文版的《三體》是什麼樣的吧:

日文版《三體》封面的畫師是參與過《勇者鬥惡龍》《合金裝備》《最終幻想》的日本概念設計師富安健一郎,畫面的主體是紅岸基地的剪影和黑暗開裂的大地,一道暗紅色光芒貫穿而下,讓人一看就有一種震撼人心的感覺,人們必然會有購買書籍的欲望。也怪不得會在日本如此的暢銷!

日本頂級遊戲設計師小島秀夫在日文版《三體》的書封上,寫了這樣一段這樣的書評:"在普遍性、娛樂性、文學性這三者重力絕妙平衡的拉格朗日點上誕生的、奇蹟般的超現實科幻小說!"

日本導演入江悠讀了之後,也對這本書猛誇一通:"驚天動地包羅人類歷史的科幻。超絕想像力蘊含了龐大知識、真是了不起!"

科幻作家小川一水也評論道:"讀這部作品,感覺就像詹姆斯·霍根和羅伯特·J·索耶的作品在中華炒鍋裡面翻炒過一樣。"

東浩紀說到:"搭載最新話題,劇情王道展開。一旦開讀就停不下來,請快點翻譯續集!"

美國前總統歐巴馬也是非常狂熱的"三體迷",他曾說:"讀完《三體》,我才覺得當一個美國總統也這樣渺小"。在讀完《三體I》後,他還親自通過政府給劉慈欣寫郵件催更。

FaceBook創始人扎克伯格也讚美到:"我非常喜歡《三體》!嚴重推薦!如果你也對中國的歷史、虛幻現實、科幻小說感興趣,你也會喜歡這本書的。"

國內的柳傳志、馬化騰、李彥宏、雷軍、周鴻禕等這些網際網路大佬當時都瞬間迷上了《三體》。

馬化騰和雷軍聲稱要將《三體》中的哲學引入到企業的管理當中,由此可見,《三體》不僅提高了中國科幻文學在世界上的地位,也讓科幻進入普通人的生活。

《三體》一套三冊,分別是:《三體I地球往事》、《三體II黑暗森林》、《三體II死神永生》。我買回來之後,一口氣讀完,有一種淋漓盡致的暢快,感覺非常的震撼!

如果你還沒有讀過這套書,那實在是太遺憾了,因為這絕對是一套可以提高你的思維層次,甚至影響你對世界的看法的一套好書!

這套科幻巨著(全三冊),現在活動價只需79元。一頓飯錢,就可以讓自己享受一次精神盛宴,重新刷新對這個世界的認識,真的是太值了!

有喜歡的朋友點擊以下連結就可購買:

相關焦點

  • 日本賣到脫銷的《三體》,在韓國才賣400本,原因讓人哭笑不得
    2019年7月,《三體》日文版正式發售,發售後引發了熱潮,大批量的畢本粉絲瘋狂購買日文版《三體》,書剛開賣一周就多次增加印刷。發售當天就臨時加印了2批,第二天又加印2批,現在已經印刷到第10批了,累計的印刷量達到了86000本。但是,在韓國《三體》卻遭受到了冷落。
  • 《三體》在日本7天加印10次,韓國只賣了400本,網友:要我也不買
    而這本著作也隨之翻譯成各國版本在多個國家發行。《三體》在日本7天加印10次2019年7月,日本圖書市場上,殺出了一匹黑馬,這本書一上架就被搶空,7天加印10次,一個月突破10萬本。到7月8日,早川書房營業部說,《三體》將大幅增印,要開始第6-8次印刷:「對於擔心『我們書店科幻賣不掉』的書店也請放心,(三體熱潮)正在擴散到科幻讀者之外的其他人群!」不少日本的書店都把《三體》放在了顯眼的位置,有的書店甚至連書架上的樣書都賣空了。
  • 《三體》在日本賣到脫銷,韓國卻僅出售400本?網友:你看是啥封面
    ——《三體》2019年的春節,因為一部《流浪地球》,我在電影院感受到了久違震撼與感動。我不知道你們哭沒哭,我反正哭了,但同時又是自豪的。哭是感動於劇情,自豪則純粹是因為這部電影本身所代表的意義——誰說中國沒有本土科幻片?在很長一段時間內,科幻這個詞是專屬於西方的。每年我們在電影方面引入了大量西方科幻電影,大家都喜歡看,大把大把的票房獻出去,可國內就是拍不出好的科幻片。
  • 《三體》日本大爆,但韓國只賣了400本,背後原因竟然是……
    《三體》韓國賣不動,原來是封面的鍋?文 | 沈 林7月4日,中國科幻作家劉慈欣的小說《三體》日文版正式開售。出版發行商是日本最大的科幻出版社早川書房,由日本著名翻譯家、書評家大森望翻譯,售價2052日元,約合人民幣130元。
  • 圖書市場的「黑馬」,日本7天加印10次,在韓國卻只賣了400本
    去年7月,日本圖書市場上,殺出了一匹黑馬,這本書一上架就被搶空,7天加印10次,一個月突破10萬本。它就是劉慈欣的《三體》。2015年,《三體1:地球往事》榮獲具有「科幻界諾貝爾文學獎之稱」的雨果獎。之後,歐美許多國家翻譯《三體》,並開始熱銷,據不完全統計,英文版和電子版加起來能達到150萬冊。2019年7月4日,日文版《三體》正式出版,在日本正式銷售。《三體》一進入日本市場,就在很多書店脫銷,一路攀升到日本亞馬遜榜首。
  • 《三體》日語版7天加印多次,在韓國只賣了400冊原因讓人哭笑不得
    為何韓國銷量堪憂。之前作者劉慈欣自我困惑,《三體》盛行於歐美國家 卻在亞洲不太盛行。為什麼會有這樣的態度呢,因為之前韓語版的《三體》上市之後,僅賣出去了400冊。同為亞洲文化的背景,按理說會比歐美國家更容易讓人引起共鳴,但為什麼會在韓國出現這種情況呢?有網友說:「這個鍋的韓語版封面來背。」
  • 《三體》日本銷量登頂,一周狂賣11萬冊,大劉坦言:曾擔心賣不動
    大劉說:在韓國,《三體》第一部只賣出400本,不是4000本,而是400本!銷量不佳,美術設計要背鍋,《三體》韓國版的圖書封面可以說是毫無美感,甚至有些恐怖。2019年7月4日,遲到了11年的《三體》日文版正式發布。這樣大劉既激動又害怕,激動是因為迫不及待地想聽聽日本讀者的反饋,害怕是因為銷量重蹈在韓國的覆轍。所以大劉曾經坦言:擔心《三體》在日本賣不動。
  • 三體,韓國2013年就翻譯出版,在韓受歡迎程度遠超日本
    筆者近日在網上注意到一些文章(包括多個衍生版本),說三體在韓國只賣400本,在日本初版就賣了幾千本,賣斷貨。然後妄斷出一個結論說三體在韓國賣不動,在日本暢銷。實際情況真是這樣嗎?答案當然是否定的。任何不提初版發售時間,就來對比銷量的都是耍流氓。首先,400本是在韓國2013年初版發售的銷量。雖然不及日本初版發售銷量的十分之一,但是韓國初版的時間是2013年,日本初版時間卻是2019年。2013年劉慈欣尚未獲得雨果獎,也沒獲得國外任何大獎,在國外基本沒名氣。
  • 《三體》在日本成暢銷品,韓國為何僅售400本?封面讓人感到不適
    在讀過《三體》以及《三體Ⅱ·黑暗森林》以後,我毫不懷疑,這個人單槍匹馬,把中國科幻文學提升到了世界級的水平。——嚴鋒 2020年對於三體來說是一個轉折點,一方面今年的8月2日,三體官宣改編為電視劇,並放出概念海報。
  • 《三體》在日本火了:一周加印10次 名人爭相推薦
    儘管售價聽上去有點高,但7月4日發售當天,《三體》就登上了日本亞馬遜文藝作品銷量榜第一,發售的第二天,譯者大森望在社交網絡表示要第3次印刷。 到7月8日,早川書房營業部說,《三體》將大幅增印,要開始第6-8次印刷:「對於擔心『我們書店科幻賣不掉』的書店也請放心,(三體熱潮)正在擴散到科幻讀者之外的其他人群!」
  • 《三體》在日本大賣?只要你的東西優秀,不管來自哪裡,我都買單
    說起劉慈欣的《三體》,那真是好評如潮。尤其在獲得雨果獎後,更是在世界各國掀起了科幻熱潮,僅歐美就賣出了150萬套,可謂是戰績卓著。不過,讓劉慈欣沒想到的是,他在韓國遭遇了滑鐵盧,堂堂雨果獎得主的《三體》在韓國竟只賣出了400套。
  • 《三體》在日本賣出10萬冊,都是誰買了?學生、遊戲宅、歷史迷
    接下來是一串寫成熱血漫畫也很魔幻的數字:第一天,首印1萬冊全部告罄。一周內,加印10次,印刷數達8.5萬冊。三周內,銷售突破10萬冊(包括Kindle版)。(腦補了一個五郎叔)前幾天新海誠在新幹線上發推,被人發現照片一角是《三體》。最佳網友回覆:看到了啤酒旁邊的書,您已經開始構思下一部電影了嗎?很多人對《三體》的初印象是:一本不知道是啥但賣瘋了的賊厲害的書。
  • 《三體》在日本火了!一周加印10次 名人爭相推薦
    儘管售價聽上去有點高,但7月4日發售當天,《三體》就登上了日本亞馬遜文藝作品銷量榜第一,發售的第二天,譯者大森望在社交網絡表示要第3次印刷。  到7月8日,早川書房營業部說,《三體》將大幅增印,要開始第6-8次印刷:「對於擔心『我們書店科幻賣不掉』的書店也請放心,(三體熱潮)正在擴散到科幻讀者之外的其他人群!」
  • 《三體2》日本發行4天後緊急加印,日本網友:請假也要一口氣看完
    但值得一提的是,有了去年的「前車之鑑」,這次日本出版社比去年多印了不少,不過6月18日發行出售4天後,《黑暗森林》又被賣光了,目前只支持預售,出版社又立馬啟動了緊急加印模式……有家書店還貼出海報表示:《三體2黑暗森林》現貨已賣光,現在只能進行預訂。
  • 從《三體》眺望中國科幻出海遠景
    王岡攝 光明圖片/視覺中國日文版《三體》封面英文版《三體》封面上市第一天首印1萬冊全部售罄,一周加印10次,一個月銷量突破10萬冊——今年7月4日,中國作家劉慈欣的科幻小說《三體》日文版在日本正式出版,掀起了一股「《三體》熱」。
  • "刺殺騎士團長"三天賣47.8萬冊 林少華:想翻譯!
    海外網3月8日電 2月24日,日本作家村上春樹的新書《刺殺騎士團長》上市,由於書內有關於日本在南京大屠殺的內容,遭到了日本右翼團體的「圍剿」,並在推特上發起「不買村上春樹運動」。據最新消息,日本銷售量調查公司「ORICON」公布的數據顯示,這本書上市前3天就賣了47.8萬冊,位列綜合銷售排行榜第一。儘管最新數據尚未公布,但據《東洋經濟周刊》5日報導,這本書已經加印至130萬冊。因翻譯《挪威的森林》走紅的中國海洋大學教授林少華表示,想翻譯《刺殺騎士團長》,並表示有人更適合譯三島,我可能更適合譯村上。
  • 《三體》席捲日本書市 監製人:中國或將成為世界科幻的中心!( / 1 )
    7月4日,由日本最大科幻圖書出版社早川書房發行的《三體》(第一部)(日文版)在日本全國公開發行。上市第一天,首印1萬冊全部告罄。為滿足日本讀者的需求,早川書房開足馬力,現已進入第5次印刷。截止7月9日,《三體》已位列日本亞馬遜用戶「心願單」第二位「我們希望《三體》(第一部)能賣出100萬冊,眼前的目標是先賣10萬冊。」
  • 《三體2》在日本一周內脫銷!日本網友:看得停不下來了
    獲得第73屆雨果獎最佳長篇獎的《三體》,可以說是中國科幻文學的巔峰之作。這部從2006年就開始在《科幻世界》雜誌上連載開始,就不斷獲得了大眾的認可和熱議。隨著《三體》在中國逐漸得到多方的認可,《三體》這本書也開始進入國外的市場。
  • 《三體2》日本一開售就脫銷 線上登頂日本亞馬遜文學類榜首
    6月22日,據媒體報導,繼日文版《三體》第一部熱銷突破13萬冊,6月18日,日文版《三體2:黑暗森林》正式開售,分為上下兩部,一冊的定價為1870日元(約合人民幣124元)。發售不到一周,《三體2:黑暗森林》就登上了日本亞馬遜文藝作品和科幻類圖書的熱賣榜單榜首。在線下,多家實體書店都設立了三體主題書架進行宣。有家書店21日貼出海報表示:《三體2黑暗森》現貨已賣光,現在只能進行預訂。
  • 劉慈欣《三體》在日本搶脫銷!5天8次印刷,網友:真正的文化輸出
    劉慈欣《三體》在日本搶脫銷!5天8次印刷,網友:真正的文化輸出2019年,中國科幻影片《流浪地球》的成功,讓劉慈欣這個人受到了很多人的關注,從此這個一直在幕後的科幻小說作者,走到了臺前。緊接著就是他《三體》的爆火!而《三體》這本書也代表了中國科幻的水準,甚至是已經達到了世界級的水準!