讓馬克·吐溫寫文吐槽的德語,到底有多難?

2020-12-10 Deutsch小海豹

素有「美國毒舌」之稱的馬克吐溫先生,就曾經寫文控訴過這個「罄竹難書」的語言:

「作為一個語言天才,能用30個鐘頭學會英語(除了拼寫和語音),30天學會法語,30年才學會德語!」。

馬克吐溫還曾經發表過一篇題為《可怕的德語》的著名文章,被大家經常奉為史上討伐德語的「第一檄文」。

從德語奇葩的讀音,複雜的名詞陽中陰性,到語法中的特殊變化,可謂無所不提及,無所不吐槽:

「當他以為終於掌握了十種詞性變化規則的時候,德語書翻到第二頁,上面卻寫著:'現在同學們請認真記錄以下單詞的特殊變化。'眼睛掃一眼才發現特殊變化的比規則變化的多幾倍。」

der, die , das, dem, den, des 六個單詞!居然只是the的六種不同形式。德語真的是門很難的語言,甚至德國自己都這麼認為。

小編學習德語時,好不容易背完了令人崩潰的「動詞不規則變位」,結果發現下一課是「形容詞變位」。

讓德語學習者發狂的不僅是語法,單詞的長度也經常讓人懷疑人生:

Schaufensterscheibe

櫥窗玻璃

Geschwindigkeitsbegrenzung

限速

Fubodenschleifmaschinenverleih

地板打磨機租賃

Donaudampfschifffahrtselektrizittenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

這是個長達兩行的德語單詞是真實存在的。它的意思是:多瑙河輪船船運電力主引擎元件製造附屬協會

這個詞雖然沒能被載入到杜登字典裡,但是它榮登了吉尼斯記錄,因為它竟然由80個字母組成。

德語單詞之所以這麼長,是因為它們由許多單詞複合而成,也就是我們所說的複合詞

但仔細看看,這些詞的由來還挺合乎邏輯的。有人發現了新事物,所以就按照它們的樣子或運作方式命名了。

Kühlschrank冰箱:kühl涼爽-Schrank櫥櫃

Handschuh手套:Hand手-Schuh鞋子

Glühbirne燈泡:Glüh發光-Birne梨

Flugzeug飛機:Flug飛-Zeug工具

是不是還挺好理解的?

有些德語複合詞甚至還很詩意,比如:Kummerspeck直譯是:悲傷培根或傷心肉,意思是:因為分手導致暴飲暴食而增加的體重。

過於真實,感覺被冒犯

或者Flurfunk,直譯是:過道電臺,意思是:職員們在公司過道交換的信息和謠言。

德語學習者必須意識到,學習德語將會遇到很多困難。比如:那些看起來像英語單詞,但意思卻完全不同的德語詞。

學德語兼職太消耗英語水平了,大家一定有過英德混淆的困擾吧。

「wink(眨眼)」對應的並不是winken,而是zwinkern。「become(變成)」並不是bekommen,而是werden。

Bad並不是指壞的東西、事物,而是浴室。德語中Chef也不是廚師,而是老闆。

在德國,人們去Gymnasium,並不是為了鍛鍊肌肉,而是鍛鍊大腦。這個單詞的意思是學校,而不是英語的健身房(gym)。

Prservativ長得是不是很像preservative?但它既不是防腐劑,也不是果醬,而是——保險套。

有些德語詞與其說是單詞,倒更像是嘟噥

Huch! H? Bah! N. Ne? Na? Boah!

Huch! = 吃驚

H? =不可置信

Bah! = 噁心

N. = Nein

Ne? = 確認對方是否聽到了或理解了

Na? = wie geht’s

Boah! = toll,太美了、太棒了

德語,很難嗎?N.

Quelle: DW Euromaxx

本文由米德在線椰子編輯整理,如有疏漏,歡迎指正。未經作者允許,禁止轉載。

米德 | 誠信 專業 創新 分享

MDeutsch Einfach Deutsch

相關焦點

  • 被馬克·吐溫寫《可怕的德語》吐槽!德語的前世今生……
    早在1880年,大文豪馬克吐溫就專門為德語寫了一篇文章。文章名字開門見山——《可怕的德語》,可謂是開了對德語「口誅筆伐」的先河。他在文章中開啟了汪洋恣肆、洋洋灑灑的「瘋狂吐槽」模式:「一位智者可以在30小時內學會英語,30天內學會法語,而要學會德語,得花30年時間。
  • 德語究竟有多「可怕」?聽聽馬克·吐溫是怎麼吐槽的
    剛開始學習德語的時候,不少人都受德語多變的詞尾、難以捉摸的名詞陰陽中性和複雜句式的「折磨」。其實這些困難也不只是我們會遇到,美國作家馬克·吐溫對學德語的吐槽一點不比我們少,其中他寫的《可怕的德語》最為著名。馬克·吐溫究竟經歷了什麼才能讓他發出「可怕的德語」的感慨呢?
  • 多語咖德語篇丨馬克·吐溫說,它是最「可怕」的語言
    素有「美國毒舌」之稱的馬克吐溫先生就曾經寫文控訴過這個「罄竹難書」的語言:「作為一個語言天才,能用30個鐘頭學會英語(除了拼寫和語音),30天學會法語。30年才學會德語!」在1880年時馬克吐溫還曾經發表過一篇題為《可怕的德語》的著名文章,被大家經常奉為史上討伐德語的「第一檄文」。
  • 【學德語】可怕的德語(一) 馬克·吐溫吐槽德語
    當然再也沒有比德語更加草率鬆懈,毫無系統的語言,而且還如此變化無常,難以參透。學習德語的人十分無助地在德語海洋中沉浮,當他以為終於掌握了十種詞性變化規則的時候,德語書翻到第二頁,上面卻寫著:「現在同學們請認真記錄以下單詞的特殊變化。」眼睛掃一眼才發現特殊變化的比規則變化的多幾倍。無奈之下只好再硬著頭皮學下去,尋找下一個落腳點,下一個危險區域。
  • 文學巨匠馬克·吐溫的《苦行記》
    事情的經過都寫在《苦行記》的最後幾章裡了。在老媽媽礦區的一部分,紅火興旺的日子已經過去十年了,這時日漸衰敗下去,正是在這蕭索沉悶的氣氛中,馬克·吐溫突然發現了幽默故事的富礦。   德蘭西·弗格森曾經談到,夏威夷之行的重要意義有兩點:   第一,必須對加利福尼亞讀者完全陌生的地方進行描述,這迫使馬克·吐溫登上了弗格森稱之為「完整的水平」的高峰。
  • 馬克·吐溫的不凡人生
    馬克吐溫馬克·吐溫之於美國就如同託爾斯泰之於俄國一般,只不過兩人在生活上的處理態度有極大的分野。和黑人是好朋友黑奴的迷信傳說和幽默智慧,對馬克吐溫的影響很大。他認為黑人天性善良,且有正確判斷力,從小就對黑人有好感。尤其他小時候有2次差點被淹死,都是黑人把他救起的。他把每個黑奴當作好朋友,始終沒有忘記黑人的救命之恩,後來還出錢幫助2名黑人完成大學教育。
  • 關於馬克·吐溫的十件趣事
    馬克·吐溫是美國近代著名的作家和演說家,他是美國批判現實主義文學的奠基人。有很多膾炙人口的作品,例如《哈克貝利·費恩歷險記》、《湯姆索亞歷險記》、《百萬英鎊》等等。小說裡有趣的故事並不是他留下的唯一遺產。在過去的一個半世紀裡,他那充滿哲理和諷刺的語錄被後人傳誦著(有時是錯誤的)。馬克·吐溫,真名薩繆爾·蘭亨·克萊門,在他的職業生涯中寫了十幾部小說,外加無數短篇小說和散文。
  • 美國幽默大師,馬克吐溫
    美國的幽默大師馬克吐溫,出生在美國密蘇裡州的一個偏僻農村。當時,美國仍保留著黑奴制度,伯父家有個大農場,裡面有許多幹苦力的黑奴。年少的馬克吐溫常到伯父家的農場裡玩,他尤其喜歡和一群黑奴孩子待在一起。農場裡有個名叫丹尼爾的中年黑奴,孩子們親切地叫他丹尼爾叔叔。
  • 偉大文學家故事四則:魯迅的標點,馬克吐溫的諷刺
    巴爾扎克生活貧困潦倒,卻有一些小偷認為他是一個大作家,肯定有不少積蓄。在一個深夜一個小偷光臨巴爾扎克的房間。小偷小心翼翼的想撬開抽屜的鐵鎖。巴爾扎克睡得輕,小偷的行為都在他的視線之中。巴爾扎克突然哈哈大笑起來,這倒是讓小偷大吃一驚。小偷問巴爾扎克為什麼大笑。巴爾扎克回答道:「夥計,我只是感到很奇怪:我白天都翻不出一文錢的抽屜,難道你晚上就能翻出錢來嗎?」
  • 「成為幽默家,是為了生活」|馬克·吐溫逝世110周年
    魯迅曾對其幽默風格和針砭時弊的精神大加讚賞,並為其《夏娃日記》寫過小引,稱「他的成了幽默家,是為了生活」,將藉此批評林語堂所倡導的「為幽默而幽默」。而茅盾、老舍等人同樣對其有過高度評價。新中國成立後,馬克·吐溫的短篇小說《競選州長》被長期選入中學語文課本,被當作批判美國政黨政治的現實主義作品。
  • 連大文豪都忍不住吐槽的語言……世界上最「嚴謹」的德語
    今天蛋殼決定來吐槽吐槽這門讓我們崩潰,又讓我們堅強的德語!
  • 薦書| 馬克·吐溫:來自密西西比的頑童
    ——馬克·吐溫馬克·吐溫應該覺得自己是第一類人吧,畢竟他被稱為「美國文學之父」,是出了名的幽默作家,文風辛辣諷刺,除此之外,他還有許多令人意想不到的身份。1835年11月30日,他出生在密蘇裡州弗洛裡達的鄉村貧窮律師家庭,原名薩繆爾·蘭亨·克萊門,家庭收入微薄,經濟拮据。
  • 幽默大師馬克吐溫的經典語錄,秒殺一切段子手
    馬克·吐溫是美國批判現實主義文學的奠基人,他的主要作品已大多有中文譯本。2006年,馬克·吐溫被美國的權威期刊《大西洋月刊》評為影響美國的100位人物第16名。代表作品有小說《百萬英鎊》、《哈克貝利·費恩歷險記》、《湯姆·索亞歷險記》等。
  • 《重返亞瑟王朝》馬克·吐溫的搞笑穿越小說
    《重返亞瑟王朝》 馬克·吐溫 著 瀋陽出版社 定價:29.80元  內容簡介  作者簡介  馬克·吐溫(835年-1910年)。美國的幽默大師、小說家、作家,也是著名演說家,19世紀後期美國現實主義文學的傑出代表。馬克·吐溫擁有高超的幽默、機智與名氣,被稱為美國最知名人士之一,曾被推崇為「美國文壇巨子」,擅長寫諷刺小說。
  • 你知道馬克·吐溫的代表作都有哪些嗎?
    你知道馬克·吐溫的代表作都有哪些嗎?馬克·吐溫作為美國批判現實主義文學的代表人物,其創作的觸角紮根於社會現實的方方面面。隨著生活閱歷加深,馬克·吐溫對美國表面繁榮掩蓋下的社會現實有了更清醒的認識。《哈克貝利·費恩歷險記》一位富有尊嚴的黑奴形象這部小說從思想到技巧都有許多創新。小說讚揚了男孩哈克貝利的機智和善良,譴責了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時,塑造了一位富有尊嚴的黑奴形象。它是馬克吐溫作品精選中最傑出的一部。
  • 《哈克貝利費恩歷險記》簡直是馬克吐溫巔峰的兒童文學作品
    上一期我們分享了馬克吐溫的《湯姆·索亞歷險記》,今天我們來聊聊他的另一部作品《哈克貝利·費恩歷險記》。提起這本書,很多人的第一反應可能是,這不過是一本兒童驚險小說。這樣認為的人一定沒有想到,他們錯過了一份文學的《獨立宣言》。這本書到底有多好?
  • 《苦行記》:記錄馬克·吐溫美國西部的冒險生活
    《苦行記》:記錄馬克·吐溫美國西部的冒險生活   《苦行記》是美國著名現實主義作家、幽默大師馬克·吐溫的一部半自傳體著作,作者以誇張的手法記錄了他1861年至1865年間在美國西部地區的冒險生活,書中的情節大多是作者當年的所見所聞和親身經歷。
  • 秒殺一切段子手:辛辣幽默深刻的馬克吐溫語錄
    馬克·吐溫(Mark Twain),美國作家、演說家,真實姓名是薩繆爾·蘭亨·克萊門(Samuel Langhorne Clemens)。"馬克·吐溫"是他的筆名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所測水的深度的術語。
  • 美文學名家-馬克·吐溫 —外語頻道—教育優選—最權威的國際教育...
    馬克·吐溫,原名塞繆爾·朗赫恩·克萊門斯。美國幽默大師、小說家、著名演說家,19世紀後期美國現實主義文學的傑出代表。作品風格以幽默與諷刺為主,既富於獨特的個人機智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析。主要的代表作品有《哈克貝利·費恩歷險記》(長篇)、《百萬英鎊》(短篇)等。
  • 翻譯馬克·吐溫的專家終老成都
    翻譯馬克·吐溫的專家終老成都 華西都市報2018-08-22 04:45:59.0身邊檔案 其實,在成都,也曾有過一個大翻譯家張友松留居這裡。  在翻譯界,張友松是美國大作家馬克·吐溫作品「在我國的最大譯家」,他翻譯的《競選州長》曾多年入選中學語文教材。在張友松92年的生命裡,譯介馬克·吐溫是他六十多年翻譯生涯最重要的結晶。可以說,他的翻譯之於馬克·吐溫,猶如傅雷之於巴爾扎克,朱生豪之於莎士比亞,草嬰之於託爾斯泰。