每天三分鐘學英語|外國人說I can't stand並不是"我不能站著"的意思

2021-02-19 可可英語

【新朋友】點擊標題下面藍字可可英語加關注

【老朋友】點擊手機右上角圖標轉發分享內容

【聽音頻,也可猛戳左下角「閱讀原文」】

情景對話:
You don't like the crust?
你不喜歡麵包皮嗎?

知識點筆記:
Crust
麵包皮/披薩餅皮/蛋糕最下面硬的部分

I'd like something with…
我想要…(with特殊要求)

【例句一】
I'd like a salad with the dressing on the side, please.
我想要一個沙拉,醬放在旁邊。

【例句二】
I'd like a soup with no cilantro.
我想要一碗湯不加香菜。

【知識點】
cilantro [sɪˈlæntroʊ]
(美式)香菜
coriander [ˌkɔ:riˈændə(r)]
(英式)香菜

Please don't…
請不要…

【例句一】
Please don't put any salt in it.
請不要放鹽。

【例句二】
Please don't cook the fish for too long. I like it a little raw.
這個魚做得時間不要太長,我喜歡有點生的。

Can I have something…?
我能要…(對某物有特殊要求)

【例句一】
Can I have the bread toasted?
我的麵包能烤一下嗎?

【例句二】
Could I have my eggs boiled?
我的雞蛋能煮一下嗎?

【例句三】
Could I have the sandwich with extra pickles?
我的三明治可以加更多酸黃瓜嗎?

I'm not a fan of…
不喜歡什麼東西

【例句一】
I'm not a fan of the crust on a pizza.
我不喜歡比薩餅的皮。

【例句二】
I'm not a fan of onions.
我不喜歡洋蔥。

I can't stand…
特別不喜歡…

【例句一】
I can't stand butter so please don't put any in the popcorn.
我受不了黃油,不要在我的爆米花裡放黃油。

【例句二】
I can't stand red beans. Can we order something else?
我特別受不了紅豆。我們能點點別的嗎?

Allergic
對…過敏

I'm allergic to something.
我對…過敏

【例句】
I'm allergic to shellfish so you guys go without me.
我對貝類過敏。你們去吧,我不去了。

點咖啡&茶

比如我想點一杯「黑咖啡」

Black coffee

I want my coffee black.

I want black coffee.


如果我們想加糖或奶

I want my coffee with cream and sugar.
我想要咖啡加奶加糖。
I want my coffee with cream but no sugar.
我想要咖啡加奶不加糖。
I want my coffee with sugar but no cream.
我想要咖啡加糖不加奶。
One sugar one cream.
一份糖一份奶。

點茶時,也可以用這個表達

I want my tea with sugar.
我想要茶加糖。
I want my tea with lemon and sugar.
我想要茶加檸檬加糖。
I want my tea with no sugar.
我想要茶不加糖。
I want my tea unsweetened.
我想要茶不加糖。

牛排幾分熟

Rare 一分熟
Medium rare 三分熟
Medium 五分熟
Medium well 七分熟
Well done 全熟

相關焦點

  • I can't stand it 可不是「我站不住了」!理解錯會很尷尬……
    stand 作為動詞,是「站立,使站立,起立」的意思。那麼,I can't stand it 是什麼意思呢?面對這個表達,很多人可能隨口會說:這還不簡單啊!I can't stand it 當然是「我沒法站著、我站不住」的意思啦...但是,這次恐怕又要讓你失望了。
  • 【每周一個小知識】I can't stand it 可不是「我站不住了」!
    「I cant stand it 」是什麼意思呢?但是,這次恐怕得讓大家失望了。「I cant stand it 」 ≠「我站不住了」stand除了有「站著,起立」的意思,還有「忍受、抵抗」之意。所以,「I can't stand it 」這個表達,通常用於「否定句」中,表示「我不能忍受」、「我受不了」。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "I can't help it" 才不是「我幫不了忙」,說錯被人笑掉大牙!
    丸子對西外君說:This stand-up comedy is so funny , I can not help laughing.西外君就納悶了,丸子這是怎麼了,難道「笑」還要幫助嗎?丸子忍不住「教育」起西外君了,原來這句話的意思是:「這個單口喜劇太好笑了,我都忍不住笑了。」
  • 從零開始學口語43|I can't believe it
    點擊上方↑↑↑「學英語口語」關注我(
  • 90%的人都在用"I think I can't..."到底哪裡錯了?
    很多同學們在看到標題的時候,是不是覺得蛋詞君又在唬人了,完完全全的是個標題黨嘛,「I think i can’t……」這個句型我都用了十幾年了
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    >  點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • "I can't help it" 不是「我幫不了忙」,這麼理解老外會笑死
    can/could not help 是一個固定用法,表示忍不住做某事。I can not help it 就是我忍不住,不是我幫不了。 注意 can not help 後面可以接 doing 和 but do 結構,但就是不能用動詞不定式結構。例句:This stand-up comedy is so funny , all of us can not help laughing.這個單口喜劇太好笑了,我們都忍不住笑了。
  • 「我不敢相信」不是"I can't believe"
    -1-我們表示驚嘆的時候,會說「我簡直不敢相信」,很多同學就會說「I can't believe」×,這是不對的其實在英文裡面,像 「我走 - I walk」 「我睡覺 - I sleep」 ,這些動詞就是
  • 「stand you up」 不是 「你站起來」,真正意思氣死老外!
    而且Ada發現,老師的「stand up」令人懷念,別人的「stand you up」簡直氣死人! stand sb .up Stand sb. up字面意思是「讓某人一直站著」,真正意思是指 「放某人鴿子」,仔細想想,你一直站著等別人,但是沒有等到,是不是就是被「放了鴿子」?
  • "You can say that again"竟然不是「你再說一遍」!
    你可以再說一遍 ✖我強烈同意你說的 ✔如果只理解字面意思,You can say that again.說的時候注意語氣,如果語氣較重,聽起來會像是在挑釁,表示「你有膽再說一次?!」I m afraid I didn t quite catch what you were saying.Sorry, I did t get any of that.
  • 少兒英語實用口語:I can’t stand it受不了
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文少兒英語實用口語:I can’t stand it受不了 2015-09-23 14:33 來源:新東方網整理 作者:
  • stand you up不是「你站起來」,真正意思氣死老外
    你好呀,我是Ada!雖然Ada現在做的是英語相關的工作,可是上學時候英語課最害怕的就是被老師點名。雖然老師總是會溫柔地說一句「stand up」,但是直到現在,Ada還是被那時候回答不上問題的恐懼籠罩。
  • 記住 |"Don't push me"不是「別推我」
    我們經常說的一句口頭禪「別逼我」,小夥伴們知道用英語怎麼說嗎?「Don't push me」不是「別推我」的意思!「Don't push me」的真正意思是:別逼我!下次說口頭禪的時候可以用這句來表述一下了!
  • 老外說"stand you up"可不是「要你站起來」,真正意思太氣人!
    直立的;激烈的因為單口相聲演員通常是站在舞臺上為觀眾表演,所以 stand-up 也有單口相聲和單口相聲演員的意思。例句:You stood me up again and I will not  listen to your explanation.
  • 如果有人說:I can't adult today時是什麼意思?
    如果有人說:I can't adult today時是什麼意思?既然要讓學生「學」英語,為什麼只讓他「學」這句英語的「中文答案」是什麼?而且還是由「老師」直接告訴學生「中文答案」?而不訓練他自己查英英字典,自己解決「英語什麼意思」的解決問題的能力呢?
  • 注意: "完全同意"不是Can't agree more
    你把我要說的話都說出來了。(完全同意)Couldn't agree more.(簡約)(虛擬誇張的表達,語法上一般用couldn't, 而不是can't)2.I'm with you 100 %.I'm with you 表示贊同,我同意你(加上100%增加程度。)3.I couldn't have said it better.
  • "stand up"是站起來,"stand sb up"是什麼意思?
    2020年11月24日 19:22:48 Quora文選stand sb. up:
  • "我不這麼認為……「不是」I don't think so"
    表達「我不怎麼認為」時,我們常用"I don't think so.",那麼,還有哪些地道用法呢?一起和必叔學起來!I don't believe (so).相當於"I don't think so."I don't believe it does that, son.孩子,我可不這麼認為。
  • 【一分鐘短語】Stand by 的幾種意思
    歡迎來到一分鐘短語,今天我們來一起學習stand by 的幾種意思。 1.