你真的認識hand這個詞嗎?

2020-12-12 跟隨AliceYuan學英語

你真的認識hand這個單詞嗎

根據百度百科對Hand的解釋為:

n. 手; 用…手的; 用…只手的; 幫助; 協助;

Eg:I place the diamond in her hand. 我把磚石放到她手裡。

v. 交; 遞; 給;

Eg:Please hand me the book. 請把書遞給我。

[other] 第三人稱單數:hands 複數:hands 現在分詞:handing 過去式:handed 過去分詞:handed

但是你真的認識hand這個詞嗎?你知道下面這些短語的意思嗎?

1. green hand是「綠色的手」的意思嗎?當然不是,它實際的意思是「新手,生活缺乏經驗的人」

如: The reason why Tina can’t do the work very well is that she is a green handhere.

Tina 幹不好工作的原因是因為她是新手。

2. give sb. a hand短語的意思則是「幫助某人」的意思。

如:--- I am in trouble now. Could you pleasegive me a hand?

--- yes, sure.

3. a big hand當然也不是大手的意思,而是「熱烈的掌聲;掌聲鼓勵」的意思。

如: Tom is the winner, so let’s give him a big hand.

接下來,再讓我們學習一下關於hand 的其他短語吧!

hand in hand 手牽手

Eg: They came here handin hand. 他們手牽手走過來。

hand in 上交

Eg: you all need to hand in your assignment on time. 你們都需要準時上交你們的作業。

hand out 分發

Eg: Our teacher has handed outour paper to us. 我們的老師已經把我們的作業發給我們了。

at hand在手邊,在附近;即將到來

Eg: The New Year Day is at hand. 新年就要到了。

by hand用手工

Eg: This cup is made by hand.

hands up舉手

Eg:If you agree with this opinion, please hands up. 如果你們統一這個觀點,請舉手。

on the one hand, on the other hand一方面,另一方面

Eg: On the one handhe wants to be promoted to Beijing, but on the other hand he still want to work with his present colleagues. 一方面他想晉升到北京去,另一方面他又想和現在的同事一起工作。

你學會hand 的用法了嗎?

相關焦點

  • Hand over fist能理解為手在拳頭上嗎?這個詞真正的意思是什麼?
    這個用語需要運用你的想像力,想像一個人快速拉扯繩子的畫面。因為要快速地拉繩子,所以握著繩子的雙手會不斷交錯。這個用語可能跟航海有關,因為過去水手通過拉繩來控制船帆。18世紀初的說法是hand over hand,後來才演變為hand over fist,現在主要用在形容賺錢或賠錢的速度很快。hand over fist的英文解釋是rapidly, at a tremendous rate。
  • 【高考核心詞】Day 31:get — hand
    倫敦出行很容易的,所以,你別擔心,沒有你我們也能應付,並且我們會在午飯後馬上離開。不管怎樣,我回來後再和你談。事實上,我們也需要認真談談。如果你參加某項活動,你決定把它作為一種愛好或興趣。串記I used to go around with a bad crowd. Afterwards, I felt so sick with them and I just wanted to go back to bed.
  • On the other hand你真的會用嗎?
    ;另外一個原因也許是覺得firstly,secondly這樣的詞太low,太普通了。但是,英文的「on the one hand ... on the other hand"雖然翻譯成」一方面 ... 另一方面 ..." 用法卻和中文截然不同。
  • 「生憎」這個詞你認識嗎?
    大家來看看「生憎」這個詞,它讀作什麼呢?不要摸不著頭腦了,這個詞你肯定會的哦。來看一下下面這個例句吧,你會發現它的影子。例:今日は公園でバーベキューをするつもりだったけど、あいにく雨が降ってきてしまった。對,就是裡面的「あいにく」。它寫作漢字就是「生憎」,只是這個詞習慣於以假名的形式出現,所以就很少出現在我們外國人的視線裡了。
  • 真的是heavy hand嗎?你猜不著,哈哈!
    因為看著可真的像是一個中式英語。但是實際上這個英語表達卻是非常的地道。「別下重手」英語咋說?真的是heavy hand嗎?你猜不著,哈哈!那「重手」真的是heavy hand嗎?其實真的沒錯,a heavy hand名詞/heavy-handed形容詞均可以表示重手/重手的。
  • 記住 | 「Get out of hand 」不是叫你伸出手
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。
  • 「Bear a hand」可不是對你伸出熊掌喲
    哈嘍,大家好,這裡是《每日一詞》,今天給大家帶來的單詞是「Bear」。它有三個地道搭配「Bear up」,「Bear out」和「Bear a hand」,你能猜出它們的意思嗎?Bear a handIf you 「bear
  • 一詞多義 | 你真的認識這些英語單詞嗎?
    英語學習的過程就像是在打怪升級,在闖關的路上,你總會遇到各種難題,比如語法、句子、文章。當你以為自己馬上就要通關的時候,系統突然更新了!前面依然是無數道關卡,就像學無止境。而無論有多少難關,只要掌握了這個秘訣——詞彙,就能暢通無阻。可是,有些詞彙變幻莫測,仿佛有七十二變。
  • Talk to the hand是與手說話嗎
    Talk to the hand|Sb who doesn't want to talk to you or hear what you are talkingabout.懶得理你,不想跟你說話。
  • 英語俚語:「Bear a hand」可不是對你伸出熊掌喲
    哈嘍,大家好,這裡是《每日一詞》,今天給大家帶來的單詞是「Bear」。它有三個地道搭配「Bear up」,「Bear out」和「Bear a hand」,你能猜出它們的意思嗎?Bear a handIf you 「bear a hand」 when a person is busy, you help that person.
  • 你敢說「Right」這個詞你很熟悉嗎?小心打臉!
    Right可以說是我們最常用的詞之一  大家想到的第一個意思是什麼呢?  不知大家聽沒聽過這個笑話:  一個人在美國考駕照,  在路口問考官:Turn left?左轉嗎?  考官:Right!
  • hand 是遞交,但 hand it to you 不一定是「交給你」!
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究I gotta hand it to you 不得不佩服你作為動詞的時候,hand 和 pass 同義,表示把……交給,把菜單遞給我就是 hand the menu to me.
  • 記住 | "cap in hand"不是「拿著帽子」!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 「Hand to mouth」的意思可不是「把手放到嘴裡」!
    Hand to mouth≠從手到嘴這三個詞我們明明都認識,連到一起應該怎麼翻譯呢? 其實Hand to mouth的正確意思是:勉強餬口;艱辛度日。例句:I live from hand to mouth.我窮到勉強能吃上飯。
  • 一分鐘學個詞|Hand off
    ↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)今天我們要學的詞是House minority leader Nancy Pelosi says she'd want to stay minority leader through 2020, leaving unclear when and if she'd be willing to hand off the gavel.
  • 你真的認識語文課本嗎?
    數年來,一冊語文課本在手,學生學,老師教,只是,你真的認識語文課本嗎?上不好語文課,學不好語文,有時候不是努力問題,是認知問題。認知決定行動。且看全國中小學語文教材編寫組成員、國際安徒生獎得主、作家曹文軒如何解讀《認識語文》。
  • green hand不是「綠色的手」,a big hand也不是「一隻大手」!
    人類一雙雙勤勞的手造就了今天這個美麗的世界,英文中有很多與hand有關的表達,非常有意思,大家也很容易理解錯,下面我們就一起來看看吧!首先有一點我想我們必須弄清楚,hand在某些表達中不僅僅只是「手」,還可以被用來指代「人」,即局部代替整體。
  • 「燙手」英語怎麼說,難道是hot hand?
    小學妹覺得在英語裡很難找到完全對應的一個單詞,恰好就是「燙手」這個漢語表達的含義,所以這裡我們要分兩種情況來用英語表述出來。如果你也不知道該如何表達,現在就來和小學妹一起看看吧!(也歡迎小夥伴們積極留下你對「燙手」這個含義的英文理解,在評論裡分享給大家哦!)01.直接形容某個東西很「燙」其實這第一種表達真的太簡單了,就是直接說「燙」就可以了!It’s hot, be careful.
  • 紐西蘭高中生不認識「trivial」這個詞,你認識嗎?(雙語)
    紐西蘭的高中學生不知道考試題目中「微不足道(trivial)」這個詞的含義,要求學校不要扣分。   More than 2,600 people signed an online petition over the "unfamiliar" word.   超過2600個學生籤署了一份關於「陌生」詞彙的在線請願書。
  • 「野味」的英文不是wild food,官方定的這個詞,你小學就認識!
    可不是wild food,竟然只有一個詞! NO.1 「野味」竟是這個詞! game 那你該問了 這不是「遊戲」的意思嗎 怎麼成了「野味」了 一起來看英文解釋