Long time no see. Do you guys miss me? 哈哈哈,自戀一下,不知道大家有沒有想我。(然鵝,靜老師只想聽到肯定答案)
最近上課有同學問靜老師:「老師,cold feet是腳冷的意思嗎?為什麼我帶到句子中,翻譯的奇奇怪怪的呢?」
說到「cold feet」,我們還真有些話要說~
這個俚語是來自一個軍事術語,當時表示腳凍僵了的士兵不能衝上戰場參加戰鬥。
不和平的年代,冬天也是得打仗的,並不能因為天氣寒冷而休戰。從來沒有聽說過「某兩個方面」突然因為變天了而收工回家不打仗的故事吧
久而久之,對戰爭瑟瑟發抖的士兵在挨了三個季節後,終於等到了冬天,可以說自己腳凍僵了不能去打仗了!!!
OK,今天的知識分享就到這裡,如果你喜歡今天的內容,請長按二維碼關注我們,希望你可以將文章分享給你的朋友們!也讓他們一起來跟著靜老師漲知識吧!
上一篇文末抽獎,獲獎的粉絲是「杜小紅」,請這位粉絲儘快與靜老師取得聯繫,兌換課程吶,沒獲獎的小可愛不要氣餒喲,之後會給大家帶來更多的福利,還請大家多多參與~~~愛大家雙十一活動馬上就要結束啦,趕緊抓緊時間跟靜老師一起學習吧!點擊閱讀原文,學習靜老師新概念英語第一冊(音標+144課詳解+思維導圖語法講解)課程