近日,一篇因為古詩詞中某些字音被改上了熱搜,小編瀏覽一番,只能感嘆:你弱你有理,我不和你比!
那這些字詞改讀音的原因是什麼呢?說出來怕大家笑話,因為:太多人讀錯了!
比如小學語文老師反覆強調的「遠上寒山石徑斜(xia)」、「一騎(ji)紅塵妃子笑」,現在改成什麼了?斜(xie)、一騎(qi)!
我們回憶一下,遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家,句尾的斜與家押韻,意境到位,又合聲律,是以成千古名句;還有一騎絕塵妃子笑,無人知是荔枝來,何為騎(ji)?一人一馬也!騎(qi)是動詞,騎(ji)為名詞。
我們接受字音的變化,卻不能容忍詩詞讀音變化!有些詩,就是那個讀音那個意義,改了就不是原本的!更何況,我們從小學到大的的讀音,憑什麼因為別人不會就改?
曾經我努力學習,卻在不知不覺中變成錯誤,若是我不關注這讀音的變化,仍舊以我的讀音去教導下一代,豈不是誤人子弟?
上面也說到,是一些讀音被改,還有許多我們經常說的也被改了!大家就來和小編一起看看吧!
粳(jing)米變粳(geng)米,尋(xin)思成尋(xun)思,不少網友感嘆:九年義務教育,我竟然成了文盲?
即是人多勢眾,那以後考試何來標準答案一說?哪個答案選擇的人多,哪個便是正確的嘛!
過去我們講究糾錯,現在講究糾正,不正是印證了一句話:真理掌握在少數人手裡?
說實話,字音詞義的更改,與普通人來說影響並不大,但在教育行業卻猶如地震!這樣頻繁的更改,讓苦讀的學子如何自處?小學還是這個讀音這個意思,上高中就變了?對於每天與這些接觸的孩子來說,這不是小事!嚴重摧毀三觀!
往輕了說,這是一次小小的變化,往重了說,這是對認知的一次打擊,我曾經認為正確的不是正確的,曾經錯誤的不是錯誤的,這樣的變化讓我如何相信現實?這世界是不是也是錯的?我要這學習有何用!!!
小編還記得,當年老師上課就強調七月流火是天氣轉涼,每次的考試也都會考,怎麼現在就變成了天氣炎熱?
我們,憑什麼要給「文盲」讓路?
最後,小編要說一句:
文化是根,流傳在人
教育為本,莫要成恨!