V型架說明書(中英文對照版)

2020-12-12 泊頭達昌機械

產品介紹

v型鐵、v型架按國家標準GB4972-85製造,一般都成對供應,是一個四稜體,四個工作面上有四個尺寸不同的90度的槽。

Products content

V –blocks according to the national standard GB4972-85. Supply is generally in pairs. It is has four working surface and different 900 slot on every working surface .

V型鐵(V型架)規格:Dimension

產品用途

v型鐵、v型架是與平板配合,主要用於精密軸類零件的檢測、劃線、定儀及機械加工中的裝夾,還可用於檢驗工件垂直度,平行度。

Application

V-blocks used with the surface plate . Mainly used for precision axial parts inspection, crossed, apparatus, mechanical fixture and examine the workpiece verticality and parallel degree.

檢測方法

V型鐵、V型架的檢驗方法:用千分表和工具機檢驗棒檢驗,檢驗V型架相互表面的平行度,垂直度。

Inspecting Method

Inspecting method :Inspecting v-blocks verticality and parallel degree using the clock gauge and machine test stick .

相關焦點

  • 世界第一本中英文對照版圖書《焦裕祿》問世
    加強國際傳播能力建設 向世界講好焦裕祿故事世界第一本中英文對照版圖書《焦裕祿》問世這是世界首部關於焦裕祿事跡的中英文對照版圖書,向世界講述中國共產黨的初心和使命世界第一本中英文對照版圖書《焦裕祿》,在6月18日省政府新聞辦公室舉行的「中華源·河南故事」中外文系列叢書新聞發布會上問世。經過初期調研、選題論證、專家對接、編譯潤色、出版社審校等環節,中英文對照版圖書《焦裕祿》完成出版,當日正式對外發布。這是世界首部關於焦裕祿事跡的中英文對照版圖書。
  • 鼓浪嶼遊客中心推出中英文對照版導覽圖
    鼓浪嶼管委會日前專門製作了中英文對照版導覽圖,免費向遊客派發。即日起,遊客可以到鼓浪嶼遊客中心索取。  近年來,前來鼓浪嶼旅遊的外國遊客日益增多,許多專家建議印製權威的中英文對照版導覽圖,以方便外國遊客。日前,鼓浪嶼管委會專門邀請國外知名人士對原版鼓浪嶼自助導覽圖進行了翻譯,經過精心校對、修正,推出了新版中英文對照的鼓浪嶼自助導覽圖。
  • 西安為外企贈送中英文對照版「法規」
    新華網西安3月5日電(記者馮國)西安市法制局4日首次為西安市外資企業發放專門印製的中英文對照版的《西安市法規規章選編》,並上門聽取外企對西安的法規規章提出的意見和建議。  4日上午,西安市法制局局長郝福京帶著近百本《西安市法規規章選編(中英文對照版)》來到高新區的兩家外資企業,聽取了他們對西安法規政策的意見和建議。他說:「企業看懂了法規政策才能更好規範經營,同時也保護自身權益!」  西安市目前有外資企業1876家,但很多外國老闆只是會說中文,看中文法規政策有難度。
  • 中英文對照版《史努比漫畫全集》問世
    光明日報北京5月3日電(記者何平)由中國水利水電出版社打造的全球第一部中英文對照版《史努比漫畫全集》叢書近日出版發行。查爾斯·舒爾茨生於1922年,美國著名的漫畫作家。
  • 中英文對照版《史努比漫畫全集》出版
    據中國文化報報導 為紀念史努比卡通形象的創作者、世界著名漫畫大師查爾斯·舒爾茨先生誕辰90周年,由中國水利水電出版社會同國內外有關方面精心打造的全球第一部中英文對照版《史努比漫畫全集》叢書,於近日出版發行。
  • 《跟單信用證統一慣例》(UCP600)中英文對照版
    《跟單信用證統一慣例》(UCP600)中英文對照版下載地址:http://yixing.100xuexi.com/Ebook
  • 大偵探皮卡丘電影主題曲叫什麼 中英文完整歌詞對照版
    下面就為大家介紹一下這首《大偵探皮卡丘》的主題曲《happy together》的中英文歌詞,一起來看看吧!  大偵探皮卡丘主題曲《happy together》歌詞中英文對照版  Imagine me and you I do,I think about you day
  • 婚禮結婚誓言詞是什麼 中英文雙語對照版速度圍觀吧!
    川北在線核心提示:原標題:婚禮結婚誓言詞是什麼 中英文雙語對照版速度圍觀吧! 我們都知道在婚禮現場,發誓這個環節是必不可少的,那麼,婚禮結婚誓言詞是什麼?給大家帶來中英雙語對照版,一起來看看吧!1、To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for ric   原標題:婚禮結婚誓言詞是什麼 中英文雙語對照版速度圍觀吧!   我們都知道在婚禮現場,發誓這個環節是必不可少的,那麼,婚禮結婚誓言詞是什麼?
  • 世界第一本中英文對照版《焦裕祿》出版
    該書是世界上第一本焦裕祿事跡方面的中英文對照版圖書。 「《焦裕祿》對於中外讀者了解以焦裕祿為代表的中國公務人員的工作作風,有著重要的參考價值。」開封市人民政府副市長尹君說,該書的出版對於講好紅色故事、講好河南故事、講好中國故事,都有積極的推動作用。
  • 中秋節的來歷中英文對照版僅供參考
    (英文部分僅供參考,部分為意譯)  中秋節的來歷中英文對照版僅供參考  農曆八月十五是我國的傳統節日——中秋節。中秋節與春節、清明節、端午節是中華民族的四大傳統節日。  編輯推薦:最精彩的中秋節祝福語祝福簡訊大全   ◇  中秋節的來歷中英文(責任編輯:郭英傑)
  • 首部中英文對照版《史努比漫畫全集》將發行(組圖)
    為紀念世界著名漫畫大師查爾斯 舒爾茨先生誕辰90周年,由中國水利水電出版社會同國內外有關方面精心打造的全球第一部中英文對照版《史努比漫畫全集》叢書,於近日出版發行。  同時,作為翻譯權威、表達準確的中英文雙語讀物,該套叢書還廣泛適用於不同程度的英語愛好者,為廣大英語愛好者學習掌握地道的美國英語提供有益的幫助。
  • FRAC殺菌劑作用機理海報2017中英文對照版
    FRAC殺菌劑作用機理海報2017中英文對照版中國農藥網  2017-07-26 10:38:26   來源:《農藥快訊》   【大 中 小】
  • 馬仕健《I CAN'T BREATHE》中英文對照版歌詞曝光 為世界和平發聲
    前不久,影視歌多棲正能量藝人馬仕健創作並演唱的一首《I CAN'T BREATHE》在發行後得到了世界各地廣大歌迷們的喜愛,取得了不俗的反響,為了回饋廣大歌迷們對這首歌的喜愛,同時也讓該歌曲能夠讓更多的人聽到和理解,馬仕健《I CAN'T BREATHE》這首歌曲的中英文對照版歌詞也於日前曝光
  • 中國水利水電出版社出版發行首部中英文對照版《史努比漫畫全集》
    為紀念世界著名漫畫大師查爾斯·舒爾茨先生誕辰90周年,由中國水利水電出版社同國內外有關方面精心打造的全球第一部中英文對照版《史努比漫畫全集》叢書,於近日出版發行。  該套叢書得到國外授權商向中國水利水電出版社的獨家授權。
  • 中英文對照版的PLC控制指令,太實用了!
    日常工作中,很多工友由於英文基礎差,導致使用PLC時困難重重,今天,小編收集了很多PLC控制指令,是中英文對照版的
  • 《中華善字經》漢英對照版出版發行
    河北新聞網訊(河北日報記者劉劍英)近日,《中華善字經》漢英對照版由上海大學出版社出版發行,該書將對推動中華善文化向世界的傳播發揮積極作用。「善乃性,天地見。漢英對照版由上海大學翻譯研究出版中心主任、國際漢學與教育研究會會長、中國先秦史學會國學雙語研究會執行會長趙彥春教授翻譯。趙彥春曾翻譯過《道德經》、《三字經》、《千字文》、《弟子規》等經典國學作品。
  • 深度學習論文集錦(中英文對照):圖像分類、物體識別等
    新智元報導  來源:Github/SnailTyan作者:趙武文【新智元導讀】Github用戶SnailTyan在他構建的「深度學習論文翻譯」庫中,提供了圖像識別、對象檢測和OCR等經典DL論文的全文翻譯,除了英文原版、中文譯文,還有中英文對照版
  • 漢英對照版《三國演義》面世 助力中國文化「走出去」
    至此,中國古典四大名著全部有了漢英對照版。該系列中,早先出版的是漢英對照版《紅樓夢》。《三國演義》(漢英對照版)虞蘇美譯(均出版社供圖)  漢英對照版四大名著,是中國文化「走出去」的一面鏡子。該系列工程匯聚了一批國際知名譯者的畢生成果,最早可以追溯到十年前。
  • 古典四大名著全部有了漢英對照版
    《紅樓夢》(漢英對照版)霍克思、閔福德譯  漢英對照版 《三國演義》 (The Three Kingdoms) 日前由上海外語教育出版社出版。至此,中國古典四大名著全部有了漢英對照版。該系列中,早先出版的是漢英對照版《紅樓夢》。  漢英對照版四大名著,是中國文化「走出去」的一面鏡子。該系列工程匯聚了一批國際知名譯者的畢生成果,最早可以追溯到十年前。
  • 首個由中國人翻譯的一百二十回《三國演義》全本問世,漢英對照版...
    上海外語教育出版社日前推出漢英對照版《三國演義The Three Kingdoms》,這是首個由中國人翻譯的一百二十回《三國演義》全本,同時標誌著該社漢英對照版四大名著全部出齊。 漢英對照版四大名著是「外教社中國名著漢外對照文庫」組成部分,這一出版項目始於2008年,外教社與香港中文大學出版社聯繫,取得《水滸傳》登特·楊父子英譯本版權,經過兩年多打磨和審校,譯者對英譯本中300多處不夠精準的地方做了修訂