中國教育報-中國教育新聞網訊(記者 劉曉惠)「請幫忙翻譯一下口罩的生產資質」「英文的醫療物資採購合同看不太明白」……在海南外國語職業學院防疫翻譯群裡,這樣的消息不斷出現。疫情發生以來,海南外國語職業學院英語、日語、韓語、越南語、泰語、印尼語等多個語種的外語教師主動發揮外語翻譯優勢,加入各條戰「疫」陣線翻譯工作,協助當地政府翻譯採購的國外物資、翻譯國外各界的醫療物資捐贈消息等任務。
作為海南省唯一一所公辦外語類高校,疫情期間,海南外國語職業學院積極為當地政府提供外語翻譯服務。「隨著海外支援物資源源不斷運抵抗疫一線,對物資進行外語翻譯,迅速判斷物資是否符合要求,這成了擺在醫務人員面前的一道難題。發揮外語優勢為社會服務向來都是我院辦學的側重點,所以,學院大力支持政府疫情防控工作,選派老師開展物資外語翻譯工作,為政府提供翻譯支援服務。」海南外國語職業學院黨委委員梁松說。
接了文昌市衛健委的翻譯任務後,該學院英語系老師蘇慶月每天都在線翻譯口罩、防護服的說明書以及醫療物資採購合同。「每當任務來時,我都會爭分奪秒地開始工作,怕時間太長耽誤了政府的防疫工作。」翻譯的內容是蘇慶月並不熟悉的醫療和法律領域,她常常需要花費大量精力逐一核實每一個沒有把握的詞彙,「我深知疫情的嚴重性和緊迫性,容不得一點疏忽怠慢。」
學院泰語外籍教師奈斯長期居住海南,精通漢語。在收到文昌市政府向學院發出外語翻譯支援的信息後,奈斯也報了名。文昌市有一批泰國發來的醫療物資需要翻譯,由於翻譯任務緊急,奈斯做好防護措施後直奔物資發放現場進行口譯翻譯,還特意將翻譯內容整理成電子版提供給文昌市有關部門。
「手機一響,馬上繃緊神經,生怕錯過任何一個翻譯任務。即使只是一句話或一個名稱的翻譯,也希望能夠出自己的一份力。」越南語專業教師朱斯說,身為黨員的她已在多個防疫翻譯群裡開展了上百次翻譯志願服務。
你一句我一句,海南外國語職業學院的教師們共同織起抗擊疫情的嚴密防線。「我們將繼續發揮優勢、勇擔職責,爭做抗擊疫情攻堅兵,貢獻『外語人』的智慧和力量。」 海南外國語職業學院院長李渝鳳說。