"That's OK"居然有「不同意」的意思?大跌眼鏡了吧!

2021-03-01 英語功夫

人生嘛,你總有幾個瞬間想要立刻挖個洞鑽進去,因為實在是太尷尬了,awkward啊!

漢語文化博大精深,作為母語,我們有時都會陰差陽錯地誤會別人的意思,或者被別人誤會。而一旦切換為英語,這種情況發生的可能性就大了很多。

更尷尬的是,在英語對話的過程中,有時候你甚至不知道發生了什麼,對方或是一臉莫名,或是不停地笑……

今天就來為大家科普一下英語中那些容易讓人會錯意的表達,get到這些小知識,就能避免不少尷尬的狀況啦!

"big deal"的原意為「大交易」,因此被延伸作為「很重要」的表達,但是如同中文一樣,前後文的語境在英語中也非常重要。除去一般的正常情況,也有人喜歡用這個短語來表示反諷。比如,你的朋友在被公司辭退後這樣說:

"I was laid off this morning, but I got a new job in the afternoon. So, big deal!"

「我今天上午被辭退了,但下午就找到了新的工作。沒什麼大不了的!

在這樣一個語境中,雖然你的朋友被公司辭退,但TA馬上就找到了新的工作,所以被辭退這件事對TA沒什麼大不了。但是TA用"big deal"來形容,在這裡就是作為反諷。

這句話一開始聽起來很奇怪,有些讓人摸不著頭腦,別會錯意,這句話不是在問「它給了你什麼?」,而是「你為什麼在乎它?」,那麼言外之意就是「關你什麼事?」,對方的語氣如果很強硬的時候那你就乖乖閉嘴不要再追問了。

"Didn't you call Mary today?"

「你今天沒有打電話給瑪麗嗎?」

"What's it to you?"

「關你什麼事?」

其實,這樣的說法不是很禮貌,尤其當語氣強硬的時候,所以不要隨意使用哦!

外國人喜歡開party人盡皆知,當你想開一個派對為朋友慶祝生日的時候,如果TA用"why bother"回答你,那麼就表示TA其實不想要舉辦這個派對。這裡,"why bother"表達的是「不用麻煩了」的意思。

"Why bother? I don't have that much time."

不用麻煩了,我沒有那麼多時間。」

"why bother"是一個較為禮貌的說法,表面上是怕麻煩別人,但實際上是自己不想這麼做。一些平時聽起來很正常的句子,其意思都有可能在特定的情況下發生相應的轉變哦!

如果老外問:「Do you want some drink?」 你想要飲料嗎?

你如果回答:「That's ok.」 你是等不來飲料的!

原來,「That's ok.」並不是『好啊!』而是,『不用了,謝謝!

當你說, "That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻煩了。所以下次要回答OK, 而不是That's OK.

超級福利!

英語功夫•專業英語私人教練

馬上升級會員

【一對一私教輔導,陪伴式糾音、練習】

歡迎添加

許歡歡老師個人微信

識別二維碼添加

相關焦點

  • 和歪果仁說"That's OK",為什麼他不理我了?
    很多同學在英語水平還不佳、詞彙匱乏時,習慣用「yes」、「ok」等與歪果仁交流
  • 你絕對想不到"That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思!
    It's still up in the air. 大概吧,但還不確定。大家都應該常常有和別人相約的經驗吧!其實和別人相約是一件很不容易的事情。一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門,但就算有人陪了卻又不知要去哪裡,而就算知道要去哪裡,又不知道要作什麼。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "我談了一場戀愛卻傾家蕩產!"比仙人跳悲劇 10000倍的,居然是這種騙局!
    他們每個人都有一款手寫詳細的"培訓手冊"。從「開發」客戶到後路的每一個步都有劇本。更匪夷所思的是,甚至警察來了如何第一時間藏好手機都設想好了。騙子們的日常工作,就是吃飯,睡覺,上廁所,經營"殺豬盤"。他們與時俱進,隨時調整劇本方案。詳細分析單身女性的特質,感情空虛,有些積蓄,一直沒有遇到自己的靈魂伴侶,心理脆弱。緊緊扣住這些特質,流水化作業。
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。例句:It &39;re driving.開車時覆蓋掉車牌號是違法的。
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    >  點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • 老外說「It's your call」可不是"有你的電話"!那是什麼意思?
    她回了一句「It's your call」,是什麼意思?
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "What's up"其實有 "Hello"的意思!
    可能是因為我長得太帥的原因吧很多中國人,包括男生經常在第一次見面的時候就想跟我加個微信最奇葩的是我還沒搞清楚狀況對方就已經掏出了手機把二維碼打開讓我去掃拜託,跟你們很熟嗎?雖然最後我會保持微笑加他們但是這樣其實真得很不禮貌。
  • "that's that" 才不表示 "那是那" ,那是什麼鬼!
    that's that雖然這個習語就是由that+is+that組成,但是它可不能從字面意思理解,它真正的意思可跟字面意思差太多了。)表示贊同對方,或者同意建議的時候,表示「行,好吧;可以,不錯」等意思。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    ",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。其實,星孩"聽不懂"有時是因為父母給孩子的指令超出孩子認知可以理解的程度,所以才會聽不懂。可偏偏讓孩子學會聽指令可以訓練孩子的服從性,服從性又是社交團體中重要的一環,也是日後當孩子進入到校園生活時,能不能融入環境的重要條件之一,父母總不能就這樣不管孩子聽不懂話吧!但是要怎麼說孩子才能聽得懂呢?
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    這個團夥共有18個人。他們每個人都有一款手寫詳細的"培訓手冊"。從「開發」客戶到後路的每一個步都有劇本。他們會想盡辦法把錢轉到境外的帳戶,通過自己的"洗錢組織",轉手洗白,以至於即便警方強大,想要全部追回來也不可能。並且隨著"殺豬盤"騙局的逐步升級,一開始只針對單身女性的"殺豬盤",開始轉向大齡男性。
  • 自閉患兒幹預路上最重要的一項"關係"
    家有特殊孩讓許多父母總是埋頭於孩子的康復教育,心裡唯一的盼望就是希望孩子可以早日恢復成"正常"的樣子,每天有不同的幹預課程,天天在機構與家裡間不斷的來回波奔。在忙碌中甚至無法關注與特殊孩子間的親子關係。可是,特殊孩子與父母之間的親子關係難道不重要嗎?當然不是。
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    而狗是被關在籠子裡逃避不了電擊的,於是狗就會在籠子裡痛苦狂奔,驚恐哀嚎,多次實驗後,只要蜂音器一響,狗就趴在地上,驚恐哀嚎,也不狂奔。後來塞利格曼在給狗電擊前,把籠門打開,而狗不但不逃,而是蜂鳴聲一響,不等電擊出現,狗就倒地呻吟和顫抖。它本來可以主動逃避,卻絕望地等待痛苦的來臨,這就是習得性無助。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    千萬別客氣,否則我就不客氣了,空手而歸。喜的是我兒初掌財權能收支平衡,且有盈餘,不負額娘及皇阿瑪家國重託。憂的是我兒省吃儉用,幾日前聽聞已清減20斤,但想來吾兒走時大腹便便,歸時翩翩少年,內心也是歡喜的。吾兒獨自遠行求學,原非額娘狠心。
  • 這個母親的"瘋狂"舉動,卻引得旁人拍手稱讚
    你在購物或就餐,旁邊人的孩子突然哭鬧起來,大人怎麼也勸阻不了——這樣的場面是不是很煩人? 1 啼哭的女孩和"瘋狂"的母親 幾天前,我正陪著孩子購物,突然聽到一陣小孩的哭聲。 見媽媽沒有買的意思,小女孩索性嚎啕起來,一屁股坐在地上,怎麼也不肯走了。
  • 老外說 "let's roll" 是什麼意思?讓我們滾吧?
    今天的話題 roll那些不能不知道的用法 口語中Let's roll 可以理解成咱們幹吧!衝吧!上吧!它比 let's go 或者 let's start更有決心在面對困難或者背水一戰時let's roll 這句話很能振奮人心Time to fight,let's roll!戰鬥時刻,衝啊上啊!
  • "Are you hungry"?外國人只回答了一句"ish",是什麼意思?(音頻版)
    sort of 有點兒;有幾分sort of 的含義是有點 ,如果你不完全贊同別人的意見,就可以說 sort of.not bad 還行;不好不壞nothing special 沒什麼特別的How was your job interview this morning?你今天上午的面試怎麼樣?Nothing special.還行吧,沒什麼特別的。
  • 戰"疫"響了,情感深了!
    2020,註定是多事之秋,註定是不平凡的一年,因為新年的第一天給大家特殊的拜年方式"居家拜年"。作為一名普通的老師我聽從安排,作為一名黨員我絕對服從命令聽指揮。 形式越來越緊,學校要求上報的數據越來越多,越來越細,所以每天都要在班級群裡發不同的通知,分享不同的文件精神,不停地催促家長朋友回覆信息,填寫表格……有時感覺家長也挺累的但是沒有辦法,特殊時期不能掉鏈子。