Duty Free和Tax Free的區別

2021-02-19 跟著James學英文

馬來西亞大選之後,新政府先前承諾的取消GST(消費稅)從6月1日開始真的做到了,恭喜大馬的朋友,可以小小的節約每一筆開支了。(推薦一首馬來歌曲)

那我們今天來聊一聊我們出國的時候瘋狂搶購時看到的免稅,Duty Free和Tax Free是一樣的嗎?有什麼區別呢?該如何選擇呢?今天James老師將內幕告訴大家,你會發現懂點英語有時可以省蠻多。

首先我們先從單詞來分析:

(1) 

DUTY FREE是指, 除了免除 消費稅,還免去菸酒稅、關稅等所有稅金。售賣免除多種稅金的商店為,機場的DUTY FREE SHOP,只要是利用國際線出境,不僅是外國人,即使是本國居住者也可以免稅。

一般來說,市面流通的商品都是附加有各種商品流通成本,消費稅等各種稅金。可是,DUTY FREE SHOP免除了所有稅,所以可以以更優惠的價格購買到。

即使是同樣的免稅店,TAX FREE主要是免除消費稅,所以價格會有很大差距。另外,DUTY FREE不需要客人自己去退稅等一些繁瑣的手續。

使用國際航線出發時,活用免稅店進行購物,讓您的購物更省荷包。

(2)TAX FREE是指, 免除消費稅等一些附加稅 的意思。 TAX FREE只是面向,從國外來本國旅行的外國人。是購買一定金額後才可以免稅,免稅率和免稅對象商品是每個國家都不同的。

相信聽到這裡,大家已經雲裡霧裡了吧,我們來看一個例子吧:

例如,你想在日本買酒類的商品。酒,需要繳納消費稅和酒稅,如果是外國酒還需要支付關稅。

在日本的賣酒的商店正在售賣的酒A商品。通常價格為9,720日元。如果在TAX FREE的店購買的話,我們需要支付除去消費稅(目前為8%),剩下的9,000日元。

如果是在DUTY FREE的店購買的話,除了免去消費稅還會免去酒稅和關稅,所以我們大概需要支付7,800日元就可購買到。有時免稅店會進行促銷活動,相比較TAX FREE就可能會以更優惠的價格買到。

以上僅僅舉一個例子而已哈。相信各位學會了tax和duty兩個單詞的內涵之後,省錢就輕而易舉了。

怎麼樣,學英語有動力了吧,不只為了應試哦。附上一首馬來歌曲,感受下不同的氣息吧。

暑期班新生有少量的名額,感興趣的留言哈。

相關焦點

  • 離島免稅政策 offshore duty-free policy
    海南省副省長陳成23日在海南省四屆人大常委會十八次會議上透露,海南正加快推進海南國際旅遊島建設優惠政策的落地,明年初海南有望開始執行境外遊客退稅政策和實施離島免稅政策。請看相關報導: The  offshore duty-free policy for Hainan has been completed and submitted to relevant departments for approval, said Chen Cheng, vice governor of Hainan
  • China tax-free store attracts a crowd excited to splurge
    SANYA, Hainan -- A pilot tax-rebate program in China's southernmost Hainan Province proved to be a huge success as first-day visits to the tax-free store exceeded
  • 【深夜英語】海南免稅品銷售額激增Surge in Duty-Free Shopping
    China's island province of Hainan has recorded 2.219 billion yuan in duty-free shopping by tourists from July 1 to 27, up 234.19% from the same period last year, the General Administration of Customs
  • 「smoke-free」是「禁止吸菸」還是「允許吸菸」?小心被罰款!
    「smoke」是抽菸的意思,「free」有免費、自由的意思,但看到帶有Smoke-free的標誌,千萬不要以為是可以讓你吸菸的地方。 我們先來看一下free的意思,這個非常常見的單詞,其實有很多含義: adj.
  • 英語日常 | 看到「smoke free」的標誌,到底能不能吸菸?
    · smoke-free,不能吸菸的「smoke」是「煙」。而free在作形容詞的時候,可以表示「免費的;自由的;免於…的」;在作動詞時指的是「使自由,解放,釋放」。1. 當free作形容詞,放名詞後面時,表示「沒有的」。所以,smoke-free就是指免除吸菸、不能吸菸的,也就是我們所說的「禁菸」。
  • 在公共場合看到「smoke free」的標誌,到底能不能吸菸?
    更多常見的「-free」表達:(1)duty-free/ tax-free,免稅的egI often buy cosmetics in duty-free shops.我經常在免稅店買化妝品。(2)sugar-free 無糖的eg. I』d like a cup of sugar-free coffee.我要一杯無糖咖啡。(3)alcohol-free 不含酒精的eg.
  • 關於機場的常用詞彙:check in; passport; belt; duty-free等
    Duty-free shop免稅商店There are some duty-free shops over there.那邊有一些免稅商店。
  • estate duty
    "There were changes in circumstances since Estate Duty was first introduced in 1915," noted Mr Chan, a partner at E&Y, adding that the original objective of the tax
  • malloc/free與new/delete的區別
    malloc與free是C++/C語言的標準庫函數,new/delete是C++的運算符。它們都可用於申請動態內存和釋放內存。下面來看他們的區別。一、操作對象有所不同。
  • 餐廳裡的「Smoke free」可不是讓你隨便抽菸
    It’s an alcohol-free drink.別擔心。這個酒不含酒精。2、duty-free 免稅的We got a lot of duty-free stuff while we were waiting at the airport.
  • 一日一詞:高考必備詞彙 free
    ★ freeadj.① 自由的;無約束的;隨心所欲的You have a free choice. 你可以自由選擇。③免費的;免稅的:(2008全國) Admission is free. 免費入場。▲ free常與名詞構成合成詞,意為「不含…的」無…的」。
  • 「Smoke-free」可不是「自由吸菸」,也不是「免費吸菸」!
    今天要講的表達跟free相關。free大家都知道可以表示自由,也可以表示免費的。但是當你看到一個標語——「smoke-free」的時候,如果你把「smoke-free」理解成「自由吸菸」,你會被重罰的!為啥呢?往下面看。1.
  • 無菸環境 smoke-free environment
    為了保護人們免受二手菸的侵害,近日,天津、重慶、瀋陽、哈爾濱、南昌、蘭州、深圳等七座城市的副市長在「無菸環境促進項目」啟動會上公開承諾:制定、修改地方「室內公共場所和工作場所禁止吸菸」法規,推動《菸草控制框架公約》履約進程,確保醫療、教育機構、行政辦公場所、公共運輸工具及室內等候室、售票廳等實現百分之百無菸環境。
  • smoke-free究竟是「允許吸菸」還是「禁止吸菸」?
    先來複習一下free這個單詞:freeadj.自由的;免費的;暢通的;沒有…的;未使用的;空閒的;隨意的v.釋放;使自由;使擺脫;解除;使可用於(某目的)adv.免費地;自由地在日常生活中,大家對free的含義,最熟悉的應該是
  • 為什麼在"Smoke free"下抽菸被罰款了??
    前幾天我在看到一個很搞笑的段子朋友圈,一個中國人來美國時看到smoke free 的牌子非常享受地在那裡吸了一根煙,然後他被罰錢了。 事實上smoke free 這裡free 不是「免費的」,也不是「自由的」,而是「沒有....,不含….」的意思。
  • free用作副詞,和freely有什麼區別? - 白話英語202055
    「白話英語」系列文章2019年總目錄(含2018、2017、2016年文章)---有朋友問:run free和run
  • 商務英語:duty 和 tariff 都被翻譯成「關稅」,這兩個詞有什麼區別?
    A duty is a kind of tax being levied on specific commodities, financial transactions, estates, etc. Tariff is such as tax that is levied on imports or exports.主要區別:duty 和 tariff 是兩種不同的稅種。
  • 英語單詞後接詞綴free,並不是「自由的」意思
    Pay off償還;實現(努力沒有白費)做「償還」講的話,常和debt搭配,pay off debt。做「實現」講的話,一般是和努力搭配,放句尾。接下來,財富的20%應該花在儲蓄、還債和建立一個預防自己的失業的應急基金上。Your hard word finallypaid off. 你的努力終究沒有白費。
  • No Smoking是「禁止吸菸」,那Smoking-free是禁菸,還是抽菸呢?
    在中國大都市中,我最喜歡深圳的控制吸菸的條例,這個地方性法規,被稱為「史上最嚴控煙條例」,二手菸的危害大家都知道到,為了保障公眾健康,創造良好的工作和生活環境,深圳控制吸菸的條例規定:在室內工作場所,室內公共場所,公共運輸工具內以及學校、公園、醫療衛生機構等室外場所禁止吸菸,違法吸菸者最高罰款可達500元。
  • smoke free是「自由吸菸」?千萬別理解錯了!
    例句: free除了免費的和自由的等常見意思外,還有如下含義:free from/of sth 不含有害物的;不受…傷害 例句: -free  沒有…的 例句: free的相關表達 >How many bottles of wine am I allowed to take back duty-free?