外企令人犯暈的高頻詞彙roll out, roll back, roll off,roll over,教你一招徹底理解

2021-02-19 史蒂芬的專欄

我們單獨看roll這個詞時,不難理解,意思很簡單,就是「翻滾」。

但我們做閱讀理解時遇到的roll,當習慣性地聯想到「翻滾」,卻發現很難理解。

比如最近有群友問下面的roll out是什麼意思:

As the new Oracle system is to roll out this week …

你可能會在字典裡查到「推出」新產品的意思,上面的roll out可以理解為公司要採用新的orale系統了。

有一次我聽到老闆說:

Before I roll this (report) out to the US team, I'd like to know what you guys think about it.

這裡顯然就不是「推出新產品」了。

我們再看roll back:

China and US 『agree to phased rollback』of extra trade war tariffs

中美同意隨協議進展分階段取消加徵關稅

這裡的rollback令人犯暈了,說撤回就好了,為什麼是「滾回」呢。

這樣令人困惑的現象不一而足。

但老外的日常用語卻偏偏非常喜歡用roll有關的詞組,比如roll over,  roll off, roll up, roll in, roll by, roll around,意思千差萬別,但都和「翻滾」扯不上關係,實在令人費解。

我們要怎麼才能理解呢?

全網都沒有的解釋,在芬哥這裡讓你徹徹底底弄清楚這些roll是怎麼回事。

其實大家看到roll要把它當做move/go/come,而不要和「翻滾」關聯在一起。

因為roll實際是表示車輪在滾動,當車輪roll的時候,車就開始走了,所有就有move/go/come的意思。

這樣你就大徹大悟了,所有的疑問都迎刃而解。

1)roll out = come out,就是make something available to the public的意思。

2)roll back= go back/move back,就是撤回、返回的意思。

China and US 『agree to phased rollback』of extra trade war tariffs

這裡是指中美同意回到之前沒有加徵額外關稅的狀況。

我們再來看其他的幾個詞組。

3) roll off = move off/go off 離開

4)roll over = move over  順延轉移

這其實更多應用在財務上,指借新債還舊債,也就是不斷把債務「轉移」到未來。

也可以指把本月未完成的轉移到下個月,下個月的又轉移到下下月,之後的月份都順延調整。

5)roll around = come around 發生

6)roll in= come in 到達

7)roll up = come up 走向前來

8)roll by = go by 流逝/駛過

除了詞組之外,roll也單獨使用,意思依然是move(使事物運轉起來)。

1) If your company has a big geographically distributed sales force, then sales training might take many months rolling across the globe.

2)The business didn’t really get rolling until 2010。

3)7 Ways to Keep the Sales Rolling in Your Small Business

4)Business is rolling with these transportation opportunities.

英語裡有一句習語叫:

- Let the good times roll

- 好好快活一下吧

最後是考考大家的時候,下面的roll分別是什麼意思,看你理解了嗎?

roll out a new plan/campaign

rollout a new product

Thefirst Chinese Tesla rolled off the assembly line at Shanghai Factory.

She wanted to get rolled off the project.

Borrowers can meet current interest payments from cashflows but need to roll over their debt in order to pay back the principal.

Will you still be here when spring rolls around?

Business was great, and the money was rolling in.

"Roll up! Roll up! Come and see the amazing bearded lady!" shouted the circus man.

The years rolled by, and I didn't see her again until she was married with two children.

相關焦點

  • BANK ROLL歌詞 BANK ROLL英文歌詞
    id=482809704  歌手:Diplo / Rich Chigga / Rich The Kid / Young Thug  所屬專輯:BANK ROLL  Say she wanna do it for a bankroll  Pull up to the trap at the back door  Ain't tryna
  • Heads will roll?
    「Heads will roll」 is just another, an emphatic expression for severe punishment. In other words, no real heads will be chopped off.
  • 「roll back」別理解成「滾回去」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——roll back, 這個短語的含義不是指「滾回去」,其正確的含義是:roll back 削弱,限制,降低He wants to roll back laws designed to clean
  • Roll with the Punches是什麼意思?
    Roll表示「翻轉,滾動」,Punches 意思是「拳打,以拳痛擊」,那「roll with the punches」是什麼意思呢?一起來學習吧: 對話:A :WhatSounds like a party over there.A: 你在做什麼?聽起來那邊好像有派對。B: Not yet.I’m going dancing with my friends.B:也不是,我要和我的朋友去跳舞。A:You’re going out dancing?
  • Let's roll 是什麼意思呀?
    Let's roll !我們走吧!我們開始吧!我們上吧!
  • ★一分鐘英語|On a Roll 運氣好
    歡迎來到《一分鐘英語》欄目!To roll means to turn over and over. On a Roll「roll」指翻來翻去。運氣好So are Anna and Jonathan rolling around?難道安娜和喬納森是在四處滾動嗎?Hey, Jonathan.
  • 每日一詞根volv/volut「to roll or turn」 - 巧記詞根
    volv/volut思維導圖volv/volut相關詞彙:volute [v'lt] n包含;牽涉;使陷於;潛心於■拆: in(into)+volv(to roll)+e -> to roll into滾進去, 捲入 -> 使捲入; 使陷入■拓展involvement [nvɑlvmnt] n.
  • roll的用法,翻白眼,英語怎麼說?可不是give a white eye
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習roll的用法。請熟讀例句到會說:01roll 卷,捲軸;一管Her baby rolled off the bed this morning.她的孩子今天早上從床上滾下來。Many cars and trucks rolled by, but no one gave us a lift.
  • roll是「滾」,但老外說 "Let's roll"可不是「讓我們滾吧」!
    Let's roll 是什麼意思?英文詞典的解釋:"Let's roll" is a colloquialism that has been used extensively as a command to move and start an activity, attack, mission or project.
  • Roll the dice 碰運氣
    There is a lot of competition out there.LH: 你說得也對。不過要想成名,就得努力抓住機會,試試看嘛!L: Right, even though the chances aren't very good, sometimes you just have to roll the dice.
  • 一分鐘學個詞|Roll out
    ↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)今天我們要學的詞是 Roll outRoll out, 正式推出產品或服務。 "Big banks such as Bank of America and Citi Bank rolled out extra debit card fees recently," 美國銀行和花旗銀行等大銀行最近相繼推出額外的借記卡收費。
  • I Love Rock'n'Roll /I Hate Rock'n'Roll
    I love what I'm do-ooingI need rock'n'rollGets me where I'm goingDon't need money if you've got soulAnd it don't matter if you're young or you're oldWell I don't worry what
  • 今日短語 | Roll out the red carpet
    To roll out the red carpet (鋪上紅地毯的意思是「隆重熱烈歡迎某人,給與最高待遇」)例句>Tom rolled out the red carpet for his girlfriend on her birthday.
  • 《劍網3指尖江湖》什麼是roll點 roll點玩法機制詳解
    導 讀 劍網3指尖江湖roll點是什麼意思?
  • A single roll of the dice
    For various reasons, Obama's diplomacy ended up being a single roll of the dice.If you roll the dice, therefore, you take a chance. And if you only have a single roll of the dice, then one chance and you’re done.
  • 看絕望的主婦品美國校園文化:Honor Roll
    (優等生名冊、光榮榜)校園高頻短語"Honor Roll"在美劇語料庫中的相關例句:E.G.1:Girls like you were always cheerleaders. Clear skin, honor roll, popular.
  • 跨越星弧roll點技巧詳解 怎麼roll點最厲害
    跨越星弧roll點技巧詳解,在遊戲中很多探索關卡是需要roll點的,那麼到底要怎麼做呢?下面就跟隨我們一起來看一下吧。
  • 《This Is How We Roll》,斷斷續續聽了兩三年,還沒有聽膩
    out everything on the radio齊聚一堂 跟著收音機唱著一首又一首歌We light it up with our hands up我們把手高高甩起 點爆歡樂氣氛This is how we roll
  • 老外說的「Let's roll」 是什麼意思?
    毛毛這一頭問號啊roll這個詞,你要只知道「翻滾」,可就虧大了!Let's roll 是什麼意思?即:"Let's roll"是口語表達,常用於指揮行動和命令開始一項活動、攻擊、任務或項目相當於「咱們幹吧!咱們上吧!衝吧!」它比Let's go 或者Let's start更有決心例:Time to fight,let's roll!戰鬥時刻,衝啊上啊!
  • 雲頂Chinese egg roll什麼意思?Chinese egg roll陣容介紹
    近日雲頂之弈Chinese egg roll突然火了!Chinese egg roll是什麼意思呢?Chinese egg roll陣容指的又是什麼呢?