為什麼很多人聽力無法提高?
原因可能有:
▪沒有選對材料,聽過難或簡單的聽力材料;
▪沒有刻意訓練,只是不斷聽,沒有糾正自己的錯誤;
▪大多數人都會涉及到的一個問題,堅持不下來。
關注普特的小夥伴們都知道普特君一直開設聽力訓練營來和大家一起堅持練習聽力,目前為止已經開設了十七期聽力訓練營,這次普特英語對聽力訓練營做了內容上的重大調整升級,全新的第三季聽力訓練營(21天聽力進階訓練)正式開始啦!前1000名只需49元!
21天聽力持續進階訓練:
1.每課共9個20~30秒的音頻(慢速-中速-常速),配有學習筆記+譯文參考,每課一句重點跟讀練習
2.老師音頻講解分析重點
3.3個【中速】BBC/CNN新聞音頻,語速介於慢速與常速之間,幫助大家逐步實現聽力進階
4.3個【BBC紀錄片】音頻,不僅提高英音聽力水平,還能了解更多文化知識
5.BBC雙語紀錄片字幕填空訓練,鞏固學習成果
🔻識別二維碼參與課程🔻
This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd.
The head of Afghanistan's peace council, Abdullah Abdullah, said on Saturday negotiators would discuss a reduction in violence as a priority when they met Taliban representatives on Sunday and that both sides would need to find compromises on contentious issues.
A ceremony to launch talks aimed at ending 19 years of war took place in Qatar's capital Doha after months of delays following a meeting between representatives of both sides to work out how talks should proceed.
Abdullah told Reuters in an interview that a cease-fire would be one of the first issues discussed when negotiators met Sunday.
"As, as one of the top most issues on the minds of the people, reduction in violence in significant way, in a way that it's palpable, and also getting to humanitarian cease-fire, and hopefully permanent cease-fire."
In addition to terms of a permanent cease-fire, the parties were expected to discuss the rights of women and minorities and the disarming of tens of thousands of Taliban fighters and militants loyal to warlords, some of them aligned with the government.
Secretary of State Mike Pompeo said on Saturday the United States remains "deeply concerned" about Turkey's actions in the eastern Mediterranean, urging a diplomatic solution to the crisis.
N a fleeting trip to Cyprus on Saturday to meet with that country's president, Pompeo said that countries in the region need to resolve their disagreements peacefully and diplomatically.
"We remain deeply concerned by Turkey's ongoing operations surveying for natural resources in areas over which Greece and Cyprus assert jurisdiction in the eastern Mediterranean."
Tensions in the eastern Mediterranean have risen over claims and counter claims pitting Turkey against Greece and Cyprus in maritime areas thought to be rich in natural gas.
This is VOA news.
AstraZeneca has resumed British clinical trials of its COVID-19 vaccine, one of the most advanced in development. after receiving the green light from safety watchdogs. Reuters Francis Maguire reports.
A major drug company's hopes of delivering a coronavirus vaccine were lifted on Saturday, when safety regulators gave AstraZeneca the go-ahead to resume clinical trials. It comes as a relief for the drug maker.
Earlier this week, late-stage tests of its experimental vaccine were suspended when a study subject became ill in the UK.
The patient involved had reportedly suffered from neurological symptoms linked to a rare spinal inflammatory disorder. But AstraZeneca, who are working with the University of Oxford, said British authorities had now confirmed it was safe to resume trials.
Governments around the world are desperate for a vaccine to help end the global health crisis. Leading U.S. and European developers have said, though, they will not bow to political pressure to rush the process.
That's Reuters Francis Maguire.
Coronavirus infections in the states of North and South Dakota have been growing faster than anywhere else in the nation over the last two weeks. AP's Ben Thomas reports.
Johns Hopkins University researchers say North and South Dakota have led the country in per capita cases. The states have also posted some of the country's highest positivity rates for COVID-19 tests. That's an indication there are more infections than tests are catching.
The infections have been spurred by schools and universities reopening as well as mass gatherings like the Sturgis Motorcycle Rally. Nonetheless, the governors of North and South Dakota, both of whom are Republican, have resisted mask requirements.
I'm Ben Thomas.
Reporting by remote, I'm David Byrd, VOA news.
21天打卡等你來挑戰~