小E先考考你,知道「隔牆有耳」的英文怎麼說嗎?聰明的小夥伴是不是已經答出來啦?就是"Walls have ears."這麼簡單粗暴!
不僅「隔牆有耳」,還有很多英語俚語跟中文神同步!看看這麼有個性的俚語還有哪些吧!
Walls have ears.
隔牆有耳
牆上長了耳朵,那就是「隔牆有耳」,小心有人正在偷聽哦~
例句:
Shhh! Walls have ears. Don't say anything about our business here.
噓!隔牆有耳,別在這談我們的事。
Rack your brain(s)
絞盡腦汁
"rack"有剝削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain 就是剝削榨取你的大腦,使之痛苦。你絞盡腦汁思考問題的時候是不是就覺得hin痛苦呢~
例句:
Put all of these codes on a paper, so you won't have to rack your brain to remember them anymore.
把這些密碼都寫在一張紙上,你就不用絞盡腦汁去記了。
kill two birds with one stone
一石二鳥
做事情要講究技巧,說不定有一種方法可以讓你一石二鳥,輕鬆解決。
例句:
Everyone would agree that it is a good idea to kill two birds with one stone.
大家都同意這是一個一石二鳥的好方法。
test the water
試水,摸底
在做比較重要的事情之前,當然要試試水摸摸底,看是不是可行啦。
例句:
Bob always tests the water before making a decision.
鮑勃總是在做決定之前摸底一番。
a mountain of stress
壓力山大
凡事都要放輕鬆,不要被壓力壓垮了。
例句:
Those exams make me feel under a mountain of stress.
那些考試讓我覺得壓力山大。
Fine feathers make fine birds.
人靠衣裝
例句:
- I don't see why I should have to wear a necktie for a job interview.
- 我不明白為什麼我去面試要戴上領帶。
- Fine feathers make fine birds.
- 人靠衣裝嘛。
big mouth
大嘴巴
千萬不要做一個「大嘴巴」的人哦,學會保守別人的秘密也是很重要滴!
例句:
I'm not going to tell you the secret because you have a big mouth.
我不會把秘密告訴你,因為你是個大嘴巴。
Same old, same old.
老樣子
如果有外國小夥伴跟你打招呼寒暄,你最近也沒發生什麼特別的事,就可以跟他說"Same old, same old.",還是老樣子啦!
例句:
- How are you doing?
- 最近怎麼樣?
- Same old, same old.
- 還是老樣子啦。
keep sb. at arm's length
保持一臂距離,對某人敬而遠之
例句:
He keeps everybody at arm's length.
他對所有人都敬而遠之。
be in the spotlight
在聚光燈下,成為焦點
例句:
He is used to being in the spotlight.
他習慣了成為眾人的焦點。
long story short
長話短說
例句:
To cut a long story short, I decided to stay.
簡而言之,我決定留下。
in black and white
白紙黑字,黑白分明
例句:
Lawyers and judges tend to view things in black and white.
律師和法官傾向於黑白分明地看待事物。
turn over a new leaf
翻開新的一頁,改過自新
"leaf"除了有葉子的意思外,還可以表示書頁。
例句:
He decided to turn over a new leaf and study harder.
他決定要改過自新而且用功讀書。
the lesser of two evils
兩害相權取其輕
如果兩件事情都有弊端,那就選擇風險最小的那個吧。
例句:
I think you should choose the lesser of two evils.
我覺得你應該兩害相權取其輕。
Better late than never.
遲做總勝過不做
「亡羊補牢,未為晚也。」遇到了問題不要慌,想辦法補救,減少更多的損失。
例句:
Let's do it. Better late than never.
我們開始吧,遲做總比不做好。
是不是很神奇,居然有這麼多跟中文「神同步」的英語表達,現在就mark下來記住它吧!
【廣告】
福利時間
點擊閱讀原文或者撥打4009210616
即刻獲得價值500元青少兒英語學習大禮包
包含英語試聽課/一對一英語測試
英語主題活動課
胡歌電子籤名版親子英語雜誌《Smart Mom2》
讓孩子從今天起加入EF英語提升之旅
*針對非英孚學員