美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?

2020-12-10 卡片山谷英語

美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?

What雖然是一個大多數人都知道的英語單詞,但是它的使用頻率真的好廣泛喲。

比如說它可以組成很多問句:

What's this?是不是你小學的時候學到的前幾個英語問題?

或者看美劇看多的小夥伴,經常會突然爆出的一句英文:What the hell? 搞毛啊?

甚至是驚喜的時候會掛在嘴邊的Guess what? 你猜怎麼著?

那本期我們來說一說另外一個超級高頻的英語口頭禪or what。

01Or what是個啥?

來看一段英文解釋,先自己捋一捋。

In conversation, you say or what? after a question as a way of stating an opinion forcefully and showing that you expect other people to agree.

可以看出來,如果在英文對話中你用到了or what其實是想要強調你說的觀點。也希望得到別人的同意。

對於這種只能意會不能言傳的英語表達,我們直接來看幾個美劇中的英文例句,連環暴擊一下,找一下感覺。

Can you even hear it or what? !

你自己有沒有聽到啊?!

I mean, did he overreact or what?

我說,他是不是反應過度了啊?

Boys, are we gonna work or what?

小子們,我們還幹不幹了?

Are you gonna help me or what?

你幫還是不幫?

* 有兩個點要注意下。

第一個or what的放置位置多在句尾

第二個or what可以翻譯成「還是怎樣、還是怎麼的」比如上面的第4句,你是打算幫我還是怎麼的?

通常用於已經有一點點不耐煩了,你到底幫還是不幫,他到底是不是傻這種感覺。

02本期練習

現在輪到你啦,嘗試著用英文造個句吧, try to translate and comment down below.

1. 你到底是不是我最好的朋友啊?

2. 你是想炒了我還是怎麼滴?

相關焦點

  • literally到底是什麼意思,為什麼美國人老把literally掛嘴邊?
    查字典,會發現literally確實有兩個意思:1)按字面;字面上2)真正地,確實地對於我自己來說,我也是先知道第一個意思,比如和老外解釋一個中文詞字面上的意思什麼:- Meiguo(美國) literally means beautiful country.
  • 老師常掛嘴邊的985和211到底是什麼意思?高三黨你知道嗎
    老師常掛嘴邊的985和211到底是什麼意思?高三黨你知道嗎211是國家計劃在21世紀重點建設的一百多所大學,故名211,不過985大學是中國目前的一流大學名單,所有的985大學都同時是211大學,目前中國的985大學共有34所,211工程大學有121所985和211經常掛在口邊,然而很多人並不知道什麼是985和211,只是感覺很棒,今天我們解釋下什麼是「211工程、985工程」。
  • 外國人經常掛在嘴邊的口頭禪,突然感覺英語好簡單!建議收藏!地道...
    今天王樹振老師和大家分享外國人經常掛在嘴邊的口頭禪,突然感覺英語口語一下子變得超級簡單起來,有木有?!地道英語口語必備,建議收藏哦! 1.Look 你聽我說
  • literally到底什麼意思?為什麼美國人總把literally掛在嘴邊?
    不得不說literally是經久不衰的一個網紅詞,現在美國的年輕一代總是喜歡將literally這個詞掛在嘴邊,大有一副不把literally說個
  • 經常把這些話掛在嘴邊的男孩子,大多是個用情專一的人,你懂嗎?
    很多人總覺得有些男孩子只是光說不做,但是你也要看到大局勢,你會發現那些很會說話的男孩子,是非常討喜的。你要知道,經常把這些話掛在嘴邊的男孩子,大多是個用情專一的人,你懂嗎?照顧你很多男孩子,他們其實都喜歡對女孩子說照顧你。
  • 老外常掛在嘴邊的「You lost me」,可不是「你弄丟了我」
    You lost me 或者 You have lost me 是一句高頻口語,老外經常掛在嘴邊。這句話到底什麼意思?應該在什麼語境下運用呢?失戀的時候可以說 :You lost me finally「你終於失去了我」!
  • 這些美國人常掛在嘴邊的句子,你必須知道!
    Hi, 英語小達人們~今天,Stella想跟大家分享幾句美國人常常掛在嘴邊的話,看看你是否都知道呢?掌握這幾句話,再也不怕別人說你英語不地道啦~我們一起來看看把!有些人就是那麼幸運例:Some people have all the luck. And they're the ones who never depend on it.
  • 美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?
    今天我們要學的一個用法就是catch,大家知道catch就是表示「抓」的意思,但是美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?1) What’s the catch?當老外說What’s the catch?
  • 日本人常掛在嘴邊的「そうですね」到底是啥意思?
    不管你會不會日語,一定聽過這樣一句日本人的口頭禪「そうですね」(「搜得死內」),它的意思是「是這樣的」。不少人都知道這句話,甚至也把它掛在嘴邊,可是有不少人的用法其實是錯誤的哦。那麼今天小編就來講一下「そうですね」的用法吧。
  • 經常把「謝謝」掛在嘴邊的人,能說明他是個什麼樣的人嗎?回答!
    經常把「謝謝」掛在嘴邊的人,能說明他是個什麼樣的人嗎?回答!大家好,歡迎來到百家號「生活的一種境界」,在現實生活中,大家見過這樣的人嗎?就是常常把「謝謝」掛在嘴邊的人,這樣的人是一種什麼樣的人呢?跟著小編來一起看看吧!
  • 美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!
    和中國一樣,美國也有一些「約定俗成」的表達方式。比如說咱常說「麼麼噠」, 「呵呵」以及「awsl」等等。那本期我們來總結一下美國的一些「熱門詞」表達吧。1)「XOXO」到底啥意思?美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!其實當你發送:XOXO的時候,表達的意思是XOXO:Hugs and Kisses.不要想歪成咱們的XXOO呀,捂臉跑走。
  • 美國人說What say?什麼鬼?啥意思呀?
    Say what以及What say。新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的特色英文卡片,並且參與我們的每日英文打卡哦。01Say what?你可能聽過Say what?這個英語表達。Say what直接翻譯就行了,就是「你說啥?!」的意思?通常是讓人重複一遍剛說的話,特別是當你聽到這句話很驚訝的時候。比如說你朋友告訴你,你的一個閨蜜要和你男朋友一起外出去一個派對。
  • 美國人為什麼老把 ass(屁股)掛嘴邊?
    你救了我們,但你不會知道怎麼救的。反正,感謝啦! 這位讀者問我,「saved our asses」字面意思是「拯救了我們的屁股」,這…到底有什麼內涵?難道老外的屁股出了什麼問題?你是他的弟弟?天啊!你們一點都不像。ass 跟動詞的搭配更豐富多彩。03我一個想到的是 kiss my ass。注意 kiss one's ass 表示「拍某人馬屁」,但 kiss my ass 卻表示「去死」、「去你的」、「滾」,類似這種意思。
  • 經常把這3句話掛在嘴邊的人,鐵定在辦公室沒朋友
    職場當中,一定要注意自己的說話方式,並不是所有的話都可以隨便亂說,你要知道如果你說的話,別人不願意聽,就會遠離你,有些人喜歡經常把一些話掛在嘴邊,把以下的這三句話掛在嘴邊的人,鐵定在辦公室沒有朋友,接下來跟隨小編的步伐來看一下究竟是什麼樣的話。
  • 經常把這三句話掛嘴邊的男人,不要猶豫離開他
    往往是溫柔體貼的,得到你之後,態度就會一百八十度大轉彎,往往變的不耐煩,如果經常把這三句話掛在嘴邊的男人,女人不要猶豫的離開他,圖片來於網絡>1,你煩不煩啊在兩個人相處的過程中,女人往往會因為一些人和事,會對男人詢問或者質問,有時候則是出於日常的生活關心,但是到了有些男人眼中,就會感覺你婆婆媽媽的,總是一句你煩不煩啊,經常的掛在嘴邊,顯露出對你的不耐煩,這種男人趁早離開他,因為什麼事他都懶得給你解釋,說明他不在意你的感受,
  • 為人處世,經常把「謝謝」掛在嘴邊的人,往往會遇到三件「好事」
    具體而言,為人處世,經常把「謝謝」掛在嘴邊的人,往往會遇到以下三件「好事」。第一件「好事」:經常把「謝謝」掛在嘴邊,能助你贏得先機。某著名連鎖酒店在一所旅遊學校舉行了一次大型招聘活動,一名來自湖南的女孩有幸成功應聘,進入該酒店從事管理工作。女孩名叫小珊,大學期間學的是酒店管理。進入職場之前,她自報學習班學習了幾個月的禮儀。
  • 美國人天天掛嘴邊的「How come」,可不是問你「怎麼來的」啊!
    咔咔年少輕狂的時候,最喜歡的一句口頭禪是「你這個豬腦殼」。而且說起來抑揚頓挫,現在想想真是中二少年加極度不得體啊!那本期要學習的幾句表達是美國人經常掛在嘴邊的口頭禪。Let's get started!1)How come?
  • It is what it is啥意思?
    務必要知道,句子必須有主語和謂語,主語+謂語的句型是五種基本句型中的最簡單的一種句型了,而構成從句呢則有兩個要素(構成要件,少了就錯),即引導詞(關聯詞)、陳述句語序。what it is 是符合從句的兩個要素的,it is是陳述句語序,what則是引導詞,這個從句正常的語序是it is what,可見what是位於is後面的,what 做表語。
  • 心理學:越喜歡把這四句話掛在嘴邊的人,說明層次越低,你是嗎?
    心理學:越喜歡把這四句話掛在嘴邊的人,說明層次越低,你是嗎?老話說,人比人氣死人。這話可不是憑空而來的,而是經過漫長的生活經驗總結出來的一句超精闢的話。我們生活中,有人優秀,有人平凡,還有的連平凡都稱不上的人。一對比,差別就出來了。
  • 美國人經常掛在口邊的literally,到底有幾種用法?
    大學英語專業講師曾任CNBEC口試考官現居美國,全職英語網師Literally是美國年輕人經常掛在嘴邊的一個表達。今天我們來學習它的用法。首先,它與figuratively 是一對反義詞,literal meaning 是字面含義,figurative meaning是比喻義。