「打工人」爆紅網絡!它的英語可不是worker!【打工人必看】

2021-03-02 EF英孚教育青少兒英語

晚上好呀,打工人
最近「打工人」這個詞也太火了吧,小E和身邊時髦的同事們打招呼的方式也變成了:「你好呀,打工人!」短短的三個字,你好像就能看到一個「在平凡中透露著追求,在屈辱裡努力表現出倔強仍然沒錢、不卑不亢的社畜」那你知道「打工人」的英文怎麼說嗎?難道是...worker?

如果問你「打工人」的英語,你是不是第一反應就是worker?

叮叮叮~錯啦!它的英語可沒那麼簡單!

表示「上班族」你可以用office workerdesk jockey來表示哦~

其中,jockey是「賽馬的騎師」,以及對「操作員,駕駛員」非正式的一種叫法。

desk jockey字面上是「桌子騎師」「桌面操作員」,用來比喻那些整日伏案工作的人,小E覺得似乎更有「社畜」那味兒了呢

Office workers are seated for much of the day and have few opportunities for activity.辦公室職員一天中的大部分時間都是坐著的,很少有活動的機會。I feel sorry for all those desk jockeys trapped inside for eight hours a day.當然,如果你想要用更簡潔的一個單詞,那麼你就可以說commuter,表示需要通勤來往返家與公司之間的上班族們。

作為一個打工人,繁忙的工作自然是標配!

當你因為工作忙得焦頭爛額時,不要再用busy啦!下面這些有趣的英文表達趕緊學起來!

I'm swamped by work 

我被巨大的工作量淹沒了

I am snowed under at work.

我忙得不可開交

點擊閱讀原文或直接撥打4009210616,為孩子領取價值1888元外教課大禮包!🎁

相關焦點

  • 「打工人」爆紅網絡!「打工人」的英語,千萬別說worker
    「早安,打工人」!最近,一個新詞「打工人」火爆全網。很顯然,「打工人」一詞,在這個節奏快、壓力大的社會環境中,的確是具有普適性的。這也解釋了這個詞為何能夠快速流行並成為一種極具共鳴感的網絡文化。但「打工人」的流行,絕不僅僅是因為它所傳遞的集體焦慮,更在於它提供了一種對抗焦慮的積極向上的姿態。
  • 「打工人」一夜刷爆網絡!「打工人」的英語,可不是 「worker」!
    前陣子李佳琦和薇婭直播,光定金就收了10個億,「打工人」這個熱詞也應運而生。 直播下定金一時爽,打工人付尾款就要吃土了...
  • 「打工人」刷爆網絡!「打工人」的英語,可不要說成「worker」!
    在日復一日,年復一年中,打工人對抗生活帶來的壓力,並告訴自己,一定要堅強!「打工人」的一夜爆火,多少反映了當下年輕人對現實生活的調侃與戲謔。在社會競爭壓力日益加劇,生活負擔不斷加重的背景下,熬夜、脫髮、疲勞似乎成了「打工人」的常態。但「打工人」的傳播,又將幾乎所有的職業者囊括其中。每個人都是平等的,所有職業無分貴賤。
  • 「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?
    「打工人,打工魂,打工人是人上人...」各位打工人!大家好!「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。要了解一個梗為什麼能火,首先還是要了解它到底是什麼,我們不妨從各種打工人語錄開始:從這些網友的調侃中看到,簡簡單單「打工人」三個字充滿了苦中作樂的黑色幽默,概括了打工群體認清現實後的無奈自嘲情緒。跟此前的「社畜」一樣,「打工人」這一次爆火,無疑戳中了時代情緒,引發了共鳴。
  • 打工人打工魂,打工人必備的英文表達
    「打工人」一詞爆紅網絡,在各個社交平臺,很多年輕人都說自己是「打工人」。「打工人」是指在各行各業工作的人。不管你是公司高管,還是普通職員,都是「打工人」。那麼「打工人」用英語該怎麼說呢?作為一名上班族,很多人都喜歡朝九晚五有規律的工作時間。worker bee [ˈwɜːkə(r) biː] 工蜂,勤勞工作的人合成詞worker bee是由名詞worker(工作者)和bee (蜜蜂)組成的,指峰群中的工蜂。在口語中, worker bee可以用來比喻默默工作的打工人。
  • 「打工人」的梗火爆全網!那麼打工人真的翻譯成worker嗎?
    「打工人」的梗火爆全網!那麼打工人真的翻譯成worker嗎?   打工人。最近,整個網際網路都被這三個字佔據。一天中的任意時段,打開社交網絡,都有人在玩梗--   #早安,打工人#   #晚安,打工人#   不管你是高管、程序猿、前臺Lisa,不管你穿西裝打領帶,還是一身油膩膩的工作服,大家突然都變成了「打工人」。而#打工人#的梗也登上了熱搜。
  • 打工人可不是worker!沒有困難的英語,只有勇敢的打工人
    網上的「打工人」常會發些表情包和打工語錄。比如:「生活裡80%的痛苦來源於打工,但是我知道,如果不打工,就會有100%的痛苦,所以在打工和沒錢之間,我選擇打工!」「打工人,打工魂,打工都是人上人!」打工梗火遍全網,那你知道「打工人」的英語怎麼說嗎?難道是...worker?
  • 「打工人」的英文是「worker」嗎?如何在英文中正確表達打工人
    最近的朋友圈裡,經常可以看到「早安,打工人」這樣的語句。「打工人」是一個新梗,之前有從日本傳來的「社畜」以及上班代名詞「搬磚」,這類的網絡熱詞精準有力,簡直是惟妙惟肖。
  • 熱詞「打工人」網絡爆火 開言英語告訴你外國人這樣表達
    最近一段時間,「打工人」一詞爆火於網絡。各個行業的勞動者都以打工人自居,「早安,打工人」也成為了熱梗之一。其實不光是在國內,國外的朋友大多數也是打工人。他們是是怎樣形容自己的呢?國內領先的在線英語教育品牌、字節跳動大力教育旗下教育產品開言英語現在就告訴你,關於打工和工作外國人這樣表達。
  • 雙十一預售後一夜之間「打工人」爆紅網絡 打工人是什麼意思你搞...
    雙十一預售後一夜之間「打工人」爆紅網絡 打工人是什麼意思你搞清楚了嗎時間:2020-10-23 19:16   來源:贏家財富網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:雙十一預售後一夜之間打工人爆紅網絡 打工人是什麼意思你搞清楚了嗎 同樣是打工人,但有著不同的命!
  • 最近很火的「打工人」,爆火用語又喪又燃!英語該怎麼說?
    「打工人,打工魂,打工人是人上人...」各位打工人!大家好!「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。
  • 「打工人」英文怎麼說?
    >Jonathan-「打工人>02:16來自Jonathan陪你學英語Make A Little Progress Every Day 每天進步一點點最近打工人突然在網絡爆紅,「打工人」很多小夥伴會想到worker, 但是實際上,如果單獨使用worker一般特指幹體力活的工人。
  • 刷屏的「打工人」,是什麼梗,用英語怎麼說?
    近日,一則「打工人」的視頻爆紅網絡,視頻中頻出金句:電子廠上班了,零件和零件碰撞在一起就是夢破碎的聲音。打工賺不了幾個錢,但是多打幾份工可以讓你沒時間花錢。不拼爹,不拼娘,不拼工作,不拼錢,我們打工人只拼命。
  • 加油,打工人!如何用英語口語表達我們是光榮的打工人!
    最近很火的「打工人」梗,你知道嗎?在英語學習上我們也得跟上潮流!今天就來一起看看「打工人」相關的英語怎麼說吧! 「打工人」就是我們日常經常說到的社畜或者上班族。一般很多人會直接把打工人翻譯成」worker」.
  • 刷屏的「打工人」梗,用英語怎麼說?
    近日,一則「打工人」的視頻爆紅網絡,視頻中頻出金句:電子廠上班了,零件和零件碰撞在一起就是夢破碎的聲音。打工賺不了幾個錢,但是多打幾份工可以讓你沒時間花錢。不拼爹,不拼娘,不拼工作,不拼錢,我們打工人只拼命。沒有苦難的工作,只有勇敢的打工人!世界上有兩種最耀眼的光芒,一種是太陽,一種是打工人努力的模樣!
  • 晚上好,打工人!如何用英語表達我們是光榮的「打工人」?
    這兩天雙十一預售開場想必大家已經為自己的任性買單了吧李佳琦熬夜賺錢,白天安穩補覺我們打工人熬夜花錢,早上艱難起床「打工人」是什麼意思?即打工仔現在很多上班族的自稱打工人這個稱呼在平凡中透露著追求在屈辱裡努力表現出倔強迅速得到了各位打工人的認可最近的「打工人」語錄和表情包也是爆火那麼「打工人」怎麼翻譯呢?我們先從中文理解,從字面來看,「打」意思是從事,進行;「工」指工作。
  • 打工人,打工魂,「打工人」梗一夜爆紅網絡的背後……
    如果,你是關注網際網路的弄潮兒,那麼最近一段時間,一定刷到過這個詞——「打工人」。不管你是從事體力勞動者還是腦力、技術勞動者,不論你的工作多麼光鮮、多麼亮麗,只要是「上班的」,本質上都是打工人!打工梗一火,就迅速在網上掀起了一番熱潮,為了趕上趟,不少網友自發開啟了表情包鬥圖、文案大賽,不得不說,太有才了……相比之前的「社畜」,從「畜」變成「人」,打工人保留了打工者的自尊和臉,而且相比社畜,不再充滿喪氣,而是體現了「打工可能會少活十年,不打工我一天也活不下去」的鋼鐵意志。
  • 一夜之間爆火的「打工人」是什麼梗?用英語怎麼說?
    大家刷著各種打工人的段子,把各種雞毛蒜皮的小事兒都扯到打工身上,然後用一句「早安,打工人」結尾,滿屏的黑色幽默。「社畜」,顯得有些慘無人道;「打工仔」,貌似又有些低聲下氣。唯有「打工人」這個自稱,平凡中透露著追求,表現出倔強——就這樣,「打工人」一詞迅速得到了各位社畜,哦不,打工人的認可。今天「打工人」小版,就來聊聊「打工人」用英語該怎麼說?直接譯為worker可以嗎?
  • 早安打工人梗是什麼意思? 打工人梗爆火的背後說明了什麼
    早安打工人梗是什麼意思?「打工人」是個新梗。無論你是不是所謂的「打工人」,那最近應當看到過不少圍繞「打工人」這個詞展開的段子。不知何時起,一句句鏗鏘有力的「打工人宣言」,開始在朋友圈裡流傳。與之類似的,屬於勞動者的網絡熱詞爆梗我們都見過不少:例如從日本傳來的「社畜」,樸實有力的上班代名詞——「搬磚」……這些詞精準有力,火得有理有據。「打工人」也同樣是個好詞。「打工」一詞最早出現於香港,是指「受僱於人」,為「從事受薪工作」的口語表達,詞義中性,不褒不貶。
  • 打工人「工作很忙」?英文可別說成my work is very very busy!
    近日,「打工人」爆紅網絡,成為展示當代年輕人在社會奮鬥的新詞彙。打工人這個稱呼在平凡中透露著追求,在屈辱裡努力表現出倔強,雖然沒錢、仍然有著不卑不亢的禮節。不得不感嘆,網友們真的好有才!那麼問題來了你知道「打工人」用英語怎麼說嗎?翻譯成「worker」對嗎?