Sustainable Development of Transport in China
中文原文
1.12月22日,國務院新聞辦公室發布《中國交通的可持續發展》白皮書。白皮書全面介紹了新時代中國交通發展成就,分享中國交通可持續發展的理念和實踐。
2.推進5G、物聯網、人工智慧、工業網際網路等新型基建投資,加大交通、水利、能源等領域投資力度,補齊農村基礎設施和公共服務短板。
英文翻譯
1.China released a white paper on the country's transport development on Dec 22 toprovide a full picture ofits achievements in the field and share its strategy and activities in building a sustainable transport system. The white paper, titled "Sustainable Development of Transport in China," was released by the State Council Information Office.
2.Investments innew infrastructuressuch as 5G,Internet of Things, artificial intelligence and industrial internet should be bolstered, while efforts should be strengthened to enhance investments in sectors including transport,water conservancyand energy, andshore up the weak links ofrural infrastructure and public services.
表達積累
1
重點表達學習
全面介紹……:provide a full picture of……(點擊此處可跳轉到之前出現類似表達的文章)
新型基建:new infrastructures
物聯網:Internet of Things
水利:water conservancy
補齊……短板:shore up the weak links of……
2
相關表達
鐵路營運裡程
mileage of operational railway
交通強國
a country with strong transportation network
文本取材於中國日報網
如有不足,還望指正
謝謝!
- END -
英語語言
英語 | 翻譯 | 學習| 閱讀