廁所「沒紙」千萬別說 no paper,老外可能還會給你一支筆…

2021-12-03 每日學英語












As there was no paper in these countries, no records were kept.   

我們說廁所「沒紙」是指「沒有衛生紙了」

toilet paper廁紙;衛生紙

toilet roll衛生紙卷;捲筒紙

roll [rəʊl] 卷

廁所也叫 bathroom,廁紙的文明叫法也可以是:

Bath tissue廁紙

所以「廁所沒紙」應該說

out of toilet paper

(out of表示:沒了)

short on toilet paper

(short表示:短缺)

We have run out of toilet paper.無論是 napkin 還是 serviette 都是可數名詞,而且都涵蓋了布制的餐巾和紙制的餐巾。
A napkin / serviette:一張餐巾Many napkins / serviettes:很多餐巾Could I get some napkins? 當 tissue 用來指代紙巾時是可數名詞,但用來指代組織或包裝棉紙時是不可數名詞。Kleenex /ˈkliˌnɛks/:舒潔;面巾紙

Paper towel [ˈtaʊəl]:廚房用紙

溼紙巾不要說wet tissue,很可能會被誤會成是用過的紙巾

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料

相關焦點

  • 廁所「沒紙」千萬別說no paper,老外可能還會給你一支筆
    因為一提到「紙」,很多小夥伴的第一反應,可能就是 paper,但在英語中,不是所有的「紙」都叫 paper,如果搞錯很容易鬧笑話哦~所以很多時候,你對老外說 paper,他們給你的通常是一張類似A4的白紙,是用來寫字的。
  • 廁所「沒紙」千萬別說 no paper,老外可能還會給你一支筆……
    因為一提到「紙」,很多小夥伴的第一反應,可能就是 paper,但在英語中,不是所有的「紙」都叫 paper,如果搞錯很容易鬧笑話哦~所以很多時候,你對老外說 paper,他們給你的通常是一張類似A4的白紙,是用來寫字的。
  • 廁所「沒紙」千萬別說 no paper,老外可能還給你一支筆
    因為一提到「紙」,很多小夥伴的第一反應,可能就是 paper,但在英語中,不是所有的「紙」都叫 paper,如果搞錯很容易鬧笑話哦~所以很多時候,你對老外說 paper,他們給你的通常是一張類似A4的白紙,是用來寫字的。
  • 廁所「沒紙」可不是「No paper」,老外聽到一臉懵逼!
    你知道廁所沒紙英文怎麼說嗎?記住:千萬不要說成「no paper!」,不然老外聽到一臉懵逼!>所以no paper說的是:不許帶寫字的紙並不是廁所沒紙>roll 英[rəʊl] 美[roʊl] 卷廁所也叫 bathroom,廁紙的文明叫法也可以是:Bath tissue:廁紙「廁所沒紙了」應該說out of toilet paper(out of表示
  • 廁所「沒紙」可不是「no paper」!老外聽到可就太尷尬了!
    曾有這樣一個梗:有小夥伴突然從廁所急匆匆地跑回來,和老外說
  • 上廁所發現沒有紙?千萬別說no paper!這樣說過的趕緊改過來!
    上廁所的時候,發現廁所沒紙了,此時如果大喊一聲「no paper」,可是沒有人會理的哦!因為你說錯啦!除此以外,還可以用「toilet roll」來代替「toilet paper」,「roll」 /rl/ 是「卷」的意思,所以「toilet roll」是廁所的捲紙。那麼,「out of toilet paper / toilet roll」就是廁所沒紙啦!
  • 媽媽,廁所」沒紙」英文怎麼說?No paper?
    進了廁所發現「沒紙了」那可真是急上急「沒紙了」英文怎麼說可別脫口就說「no paper」
  • 上廁所「沒紙」英語怎麼說?
    那麼,今天的問題來了, 人家老外現在用哪個詞呢? 一起學習一下吧。 廁所「沒紙」英語怎麼說?
  • 廁所「沒紙」英語怎麼說?說成No paper?
    人有三急進了廁所發現「沒紙了」,那可真是急上急,快來看看「沒紙了」英文怎麼說可別脫口就說「no paper」01、no paper
  • 廁所「沒紙」儘量別說「no paper」,弄錯糗大了
    因為一說到「紙」,很多同學的第一反應可能都是「paper」,但英語中,不是所有的「紙」都叫「paper」,搞錯了甚至會鬧大笑話。所以很多時候,你對老外說「paper」,他們會以為你是要用來寫字。那「餐巾紙」、「廁所用紙」、「廚房用紙」、「溼巾」等不同紙巾對應的英文是什麼呢?
  • 廁所「沒紙」儘量別說「no paper」,弄錯糗大了!
    因為一說到「紙」,很多同學的第一反應可能都是「paper」,但英語中,不是所有的「紙」都叫「paper」,搞錯了甚至會鬧大笑話。paper紙張;報紙paper常用來表示寫字、畫畫或者列印的紙張,除此之外,還有「試卷;報紙;論文」等意思。所以很多時候,你對老外說「paper」,他們會以為你是要用來寫字。
  • 上廁所發現沒紙了,別喊「No paper」了!
    現在國內好一點的洗手間裡,都會配捲筒紙,每天有專人來更換。如果你上廁所發現捲筒紙沒了,中文可以喊「沒紙了」,但英語怎樣喊?「No paper」?估計沒人會理你。~little dragon~@little_dragon0/unsplash「no paper」一般會出現在印表機的顯示屏上,表示「沒有紙、無紙」,需要你加紙才能正常工作。還有一種場景,「no paper」作為環保標誌貼在牆上,表示「禁止用紙」,倡導無紙化辦公。我們再回到廁所的場景。
  • 廁所」沒紙」超尷尬,英文怎麼說?可不是No paper!
    人有三急進了廁所發現「沒紙了」那可真是急上急快來看看「沒紙了」英文怎麼說可別脫口就說「no
  • 廁所」沒紙」英文怎麼說?可不是No paper!
    關注公眾號「豎起耳朵聽」回復【英文原著】
  • 廁所「沒紙」儘量別說「no paper」,這個弄錯太太太尷尬了!
    因為一說到「紙」,很多同學的第一反應可能都是「paper」,但英語中,不是所有的「紙」都叫「paper」,搞錯了甚至會鬧大笑話。paper紙張;報紙paper常用來表示寫字、畫畫或者列印的紙張,除此之外,還有「試卷;報紙;論文」等意思。所以很多時候,你對老外說「paper」,他們會以為你是要用來寫字。
  • green paper不是「綠紙」!老外說的居然是這個東西...
    學英語千萬別望文生義,因為很多時候,表面意思並不是這些英語的真正含義。下面,跟著天天班長,讓我們來看看今天要學的短語吧。
  • 上廁所發現沒紙了,別喊「No paper」了!應該這樣喊!
    現在國內好一點的洗手間裡,都會配捲筒紙,每天有專人來更換。如果你上廁所發現捲筒紙沒了,中文可以喊「沒紙了」,但英語怎樣喊?「No paper」?估計沒人會理你。如果 Paper 一詞不加任何限定,一般指下面這種紙:
  • 「no paper」不是上廁所沒帶紙?怪不得別人聽不懂!
    著急上廁所沒帶紙,跟人說「no paper」,別人卻聽不懂?因為你說錯啦! 「paper」 /'peipə/ 主要指「寫字用的紙」,而no + 名詞除了代表「沒有xx」以外,也有「禁止xx」的意思哦。那麼,「out of toilet paper / toilet roll」就是廁所沒紙啦! 例句:Could you double check whether we are out of toilet paper?你可以再檢查一下,我們是不是沒有廁所紙巾了嗎?
  • 英語 || 上廁所發現沒紙了,別喊「No paper」了!應該這樣喊!
    如果你上廁所發現捲筒紙沒了,中文可以喊「沒紙了」,但英語怎樣喊?「No paper」?估計沒人會理你。如果 Paper 一詞不加任何限定,一般指下面這種紙:「no paper」一般會出現在印表機的顯示屏上,表示「沒有紙、無紙」,需要你加紙才能正常工作。
  • 你上廁所用的還是A4紙(paper)嗎?
    1.上廁所沒帶紙,你能給我點paper(紙)嗎?——paper一般代指A4紙,你難道要回到解放前,上廁所用A4紙嗎,哈哈哈哈。言歸正傳,上廁所用的紙稱為「廁紙」,廁紙的英文表達為「toilet paper」。