古裝劇 costume drama

2020-12-25 中國日報網英語點津

古裝劇 costume drama

[ 2009-06-25 09:13 ]

新版《紅樓夢》從去年5月開拍至今,劇組曾多次吐苦水,稱沒錢投資周轉,還甚至讓「寶玉」、「黛玉」代言酒類產品籌錢。但從該劇拍攝規模、道具、布景、燈光等細節來看,可用華麗精緻形容,而製片人透露,新「紅樓」現金投資加上無形資源支持,已經超過2億。

請看相關報導:

Producers remaking the popular TV hit A Dream of Red Mansions have splashed out 200 million yuan ($29 million) – a record amount in China's television history for a period costume drama.

新版《紅樓夢》製作方已經對該劇投入了2億元(合2900萬美元)的資金,創下了中國古裝電視劇的投資額歷史紀錄。

上面的報導中,costume drama就是指「古裝劇」,屬於period piece(歷史題材作品)的一種,裡面的costumes(服裝), sets(場景) 和properties(道具)都要按context of the film/television(劇情)設置。

其實,我們平時看的影視劇除了這裡提到的costume drama(古裝劇)以外,還有比如historical dramas(歷史劇)、romances(愛情劇)、adventure films(探險劇)以及modern series(時裝劇)和horror film(恐怖片)等很多類型呢。看電影看多了,有時候也會覺得Life is a theatre, you never know what’s going to be staged. (人生如戲,你永遠都不知道接下來會發生什麼。)

相關閱讀

合拍片 co-production

黃金時段 prime time

巡迴演出 road show

真人秀 reality show

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

相關焦點

  • 新東方:如何翻譯"古裝劇"與"穿越劇"?
    但是,在筆者實際教學的過程中,當問到學生「古裝劇」與「穿越劇」用英語怎麼說,能回答上來的同學寥寥無幾——這似乎是有些學校英語教學的一個盲點。因此,我們現在就來研究一下「古裝劇」與「穿越劇」到底用英語怎麼說。   首先,我們得知道古裝劇與穿越劇中的「劇」到底如何翻譯。   「劇」其實與drama對應(drama是可數名詞,複數為dramas)。
  • 如何翻譯"古裝劇"與"穿越劇"?
    首先,我們得知道古裝劇與穿越劇中的「劇」到底如何翻譯。「劇」其實與drama對應(drama是可數名詞,複數為dramas)。「劇」可以是電視,可以是廣播,也可以是電影,如果只把drama翻譯成「戲劇」,這是非常片面的。
  • 【'古裝劇'英語怎麼說?】
    Peroid drama/costume drama: 古裝劇 The drama details the legendary life
  • Zhang Yimou to team up with schoolmate on new period drama
    DownloadZhang Yimou's next directorial work will be a costume drama, according to production company ESA Cultural Investment.
  • K-Drama is Bae-Drama
    Now that I have my people and my drama; I have my happiness. Join the world of K-drama. We will love you like you have never been loved before.
  • 英語詞彙學習:costume&suit到底怎麼用?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語詞彙學習:costume&suit到底怎麼用? 2019-07-29 10:54 來源:新東方英語 作者:   英語美語不同,英國叫swimming costume,美國叫swimsuit(中間有/無空格均可)~   suit一般指成套的衣服
  • 英語的Drama等於"戲劇"嗎? Is English word Drama = Xi Ju?
    值得注意的是,亞里斯多德從觀眾的視角將drama定義為一種觀眾體驗:在drama中,角色在「我們面前生活和移動」。因此,drama這個詞語清晰的隸屬於戲劇藝術的語意範疇,而且沒有脫離觀眾觀看和解讀行動的含義。
  • Drama queen:戲精
    Drama queen:n.大驚小怪的人; 小題大做的人Drama queen一般指女生,偶爾可以指男生或者男生也可以叫drama king英文釋義:Oxford:noun INFORMAL 名詞,非正式用語
  • 美國文化:除了萬聖節Costume Party 你還知道哪些美國派對?
    萬聖節大家化妝完之後可以參加costume party化妝派對,指客人穿著特色服裝並畫著誇張的妝參加派對。萬聖節可以用到的英語表達句式:What are you doing for Halloween?你萬聖節打算做什麼?
  • 每日一句|Drama Queen 小題大做
    A drama queen is a person who acts as though things are much worse than they really are.A drama queen是指一個將事情表現得要比實際情況更糟糕的人。
  • 墨鏡不drama,我都不好意思出門
    而且現在,一般的墨鏡已經不流行了,潮人更愛的是設計drama的墨鏡。看著「山東天后」蕾哈娜,這樣酷酷、個性十足的墨鏡才能襯託出她的氣質,而且難道大家不覺得戴上墨鏡自拍的時候,會顯得drama很多?drama風墨鏡一直深受潮人以及各路明星的喜愛,基本上街拍或者是時裝周上都會看明星潮人帶著很drama的墨鏡凹造型。
  • Why Are the Girls Crazy About K-DRAMA?
    Korean drama (Korean: 한국드라마; RR: hanguk deurama) or K-drama refers to televised dramas in the Korean language, made in South Korea, mostly in a miniseries format, with distinctive features
  • 【BBC】K-drama fever 韓劇熱
    關注可免費學價值5000元英語課程,免費申請外教一對一口語體驗,電話或網絡在家輕鬆上課,不出門就能輕鬆學英語K-drama
  • To understand China, watch TV drama
    The drama is currently showing across the China mainland.The drama's director, Li Lu, confirmed that the central government approved the series.
  • 隨身英語 K-drama fever 韓劇熱
    Vocabulary: drama 詞彙: 劇It may not be a real illness but K-drama fever is sweeping Asia with as much force as an infectious disease.
  • The Beginning of Drama (戲劇的起源)
    The Beginning of Drama (戲劇的起源) 2007-01-31 21:15 來源:國際在線 作者:   There are many theories about the beginning of drama