「不知道」別再說 I don't know,換個更高級的說法吧!

2021-02-19 新概念英語第一冊

英文表達,對於同一件事,其實有很多表達,所以別再張口就是那些爸媽年代的英文啦,不知道除了I don't know,還有很多讓你的英文聽起來高級的表達,快來學吧!

I don't get it

這是現在大家都非常愛說的一句話,意思是,我不懂你的點,表示對某人或某事很疑惑。

I don't get it. What's wrong with you people?

我沒聽明白,你們在搞什麼啊?

It's over my head

over my head按字面意思翻譯是"在我頭頂之上"也就是"超過我的理解範圍",不懂,無法承擔。

Sorry,It's over my head, maybe you should ask Jack.

不好意思,這我不懂,也許你可以問問Jack.

It's beyond me

beyond是"超過"這裡理解為,"超出我理解範圍了"等同於,不懂。

It's beyond me why she married him.

我就不懂了,她為什麼要嫁給他。

I'm confused

這句話在各大外企之中常常能聽到,confused是"困惑的,混亂的,糊塗的"也就是完全沒聽明白的意思。

I'm confused by what he said just now.

我被他剛說的話給弄糊塗了。

I'm not following

follow是跟隨,following表示"下面的,下列事物"not following也就是沒跟上後面說的內容。

I'm not following,could you say it again?

我沒跟上,能再說一遍嗎?

I don't see your point

這句和get類似,都可以表示,不懂你的點,也就是不懂你想說什麼。

I don't see your point, I'm not sure I can agree with you.

我根本不懂你的觀點,恐怕不能苟同。

猜你喜歡看

最無聊的小遊戲,越玩越上癮,還停不下來!

相關焦點

  • 【我不知道】用英文怎麼表達?可別再說I don't know啦!
    生活中我們常常會用到「I don't know」(我不知道)這個表達,可總這樣說似乎讓人覺得你一問三不知似的,那如何用其他的表達來切當地表示」我不知道呢「?Why don't you call Amy?不清楚,你為什麼不打電話問問Amy呢?」A:Would you by any chance know where Young Street is?請問你知道央街在哪嗎?B:I have no clue. Sorry. 抱歉,不知道哦。
  • 只會說 I don’t know?關於「不知道」的三種不同說法!
    遇到了一個你不知道的問題時,你只會說 I don’t know 嗎?別擔心,小編今天就來教大家三種「不知道」的說法!It beats me.看到 It beats me.當別人在尋求你的意見時,比起用 I don’t know. (我不知道) 相比,用 I have no idea. 更委婉些,也能表示對問題的茫然!A: Do you know where to find the guard? I need the key to the office.
  • 「不知道」英文該怎麼說呢?別告訴我你只會「I don't know」哦!
    面對「不知道」,一臉懵的時候,我們是不是只會弱弱的說一句「I don't know」,其實英文中還有很多表達可以生動的表達這種「不知道」的狀態,話不多說,下面就來一個個介紹下吧~1、Dunno英英釋義:Dunno is sometimes used in
  • 別再說I don't know了,還有這些英語句式可用
    I'll let you know when you find out.讓我考慮一下,具體怎麼辦我會通知你。I can't remember off the top of my head.我記不起來了。
  • 「不知道」只會I don't know?這些比它高級100倍!
    碰到不會回答的問題,還是條件反射地回答「I don't know.」雖然英語貴在簡潔,但和老外交流只會一種說法,讓人感覺很boring...今天,一起來看看哪些花式說法讓你英語up,up,讓老外也給你點讚!   除了I don't know,「不知道」還能怎麼說?   1. I have no idea/clue. 我不清楚。
  • 「I don't know nothing」到底是知道還是不知道啊,真讓人抓狂
    他說得很清楚It is not unnecessary to drink water 多喝水很有必要但是在美劇裡面我們總能聽到這樣的句子「I don't know nothing」網絡圖片侵權請聯繫刪除「don't 」和 「nothing」都表示否定,本來這句話正常可以理解為「我什麼都知道」但是
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing. I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。
  • I don't know nothing 是知道還是不知道
    在美劇和美國歌曲中我們經常聽到「I don&39;t know nothing.」到底是&34;,還是&34;?&39;t 表示否定nothing 也表示否定根據「雙重否定表肯定」的原理I don&39;t know nothing.」
  • 不要再說 I Don't Care 了!【豪華版】
    Hello 大家好,我是很 care 讀者不知道你 care 不 care 我的的霸霸大家都知道我們有個拳頭欄目叫做「不要再說了!」
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?
    相信大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?   我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。
  • 除了「I don't know」,你還會說什麼?
    當回答別人的問題時,我們用I don’t know表達「不知道」,但一直說I don’t know顯得不太禮貌,那麼有其它說法嗎?So~今天就來聊聊如何恰當地表達「我不知道」。I don't know.這個句子就是最直白的「我不知道啊」, 但是說多了,就感覺你是在敷衍對方,有些不禮貌;或者你真的是個「一問三不知」的人,會給對方留下不好的印象。「I don’t know.」可以用,但是頻率不能太高了。
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?真正意思你絕對「不知道」!
    昨天,七哥去問一個同事問題,同事回答「I don’t know nothing.」七哥回去以後繞了很久,他到底是「知道」還是「不知道」呢:nothing是「沒有什麼」,don’t know是「不知道」,因為雙重否定表肯定,所以他肯定想說「我啥都知道」!
  • 你還在用I don't know表達「我不知道」嗎?
    英文中常用I don't know「我不知道」來表示對某件事情的否定態度或某種做法的不認同觀點,這種表達可以最直接的體現主體的觀點,但是你還知道其他表達「不」的說法嗎?1.I have no idea.「我不知道/我沒有想法」——該句是藉助have加名詞的否定來構成的否定。其中的no經常用以否定名詞,在否定動詞時我們則用not。
  • 請別再只說"I don't know"了,教你20個「我不知道」的表達!值得收藏!
    亞里斯多德(Aristotle)曾說:The more you know, the more you know you don’t know. 當你知道的越多時,你就明白自己知道的遠遠不夠。在生活中,我們最常說,也最常聽到:"I don’t know" or "I have no idea".但僅僅會這兩句可不行!
  • 「don't know the half of it」別理解成「不知道它的一半」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——don't know the half of it, 這個短語的含義不是指「不知道它的一半」,其正確的含義是:don't know the half of it 不知道更嚴重的情況
  • I don't know nothing「知道」還是「不知道」?你需要知道!
    國外英語的語言運用,並不是絕對規範的,有些感覺不合理但非常地道的英語表達,比如:"I don't know nothing" 。小時候的語文課學習中,我們都知道雙重否定表示肯定,按照我們自己的語言習慣,「don't 」表示否定,「nothing」也表示否定,
  • I don't know nothing? 到底是"知道",還是"不知道"?
    don『t 意味否定,nothing 也意味否定,按照中國人的「雙重否定變肯定」的辦法。I don’t know nothing應該是「我清楚明白了」的意思!但在在英語中是錯的,有些口語表達並不是很符合語法規則。它們都是約定俗成的俚語,意思並不會如書面語中一樣。
  • 「不知道」別告訴我你只會「I don't know」哦!英語這樣說老外直呼專業!
    面對「不知道」,一臉懵的時候,我們是不是只會弱弱的說一句「I don't know,其實英文中還有很多表達可以生動的表達這種「不知道」的狀態,今天小編就來教你幾個地道表達老外聽了都直呼專業!Dunno英英釋義:Dunno is sometimes used in written English to represent an informal way of saying "don't know."將「don’t know」 說快了就成了"dunno",這個有時用於書面語表示非正式說法。
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?這個必須搞清楚!
    相信大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。按照雙重否定表肯定的話很容易誤會成「我知道」,但是這句話是「我什麼都不知道」的意思。
  • 「我不知道」可別老是說「l don't know」,還有很多種表達
    想要表達「我不知道」,你是不是第一時間就想到「l don't know.」?其實表達這個意思,還有好幾個說法,我們一起來看下吧~1.l'm afraid l have no idea.非常的婉轉和有禮貌,不會顯得那麼冷淡,我是真的想幫你,可惜我不知道。例句:To be honest with you, l'm afraid l have no idea. 說實話,我恐怕不是很清楚。