這一日常爸照例要和外教老師Mike視頻談工作:
Mike! Do you have time this Saturday?
(邁克!你這周六有時間嗎?)
Sure, what do you need?
(有啊,有什麼安排嗎?)
I need you to come and teach an extra class on Saturday morning.
(周六早上有一節網課還需要你來錄製。)
I'm your man!
I'm your man? Dad, did you buy Mike? Do you own him now?
(I'm your man是啥意思?爸爸,你買了邁克嗎?所以他是你的人?)
Ha ha, no Victor. It just means that I can help him and am the right person to do the job!
(哈哈,不是的小小常。I'm your man意思是我能幫助常爸,我是錄網課的合適人選。)
Oh! I get it now!
(那我知道了!)
I'm your man乍一聽好像是「我是你的人」,隱約有一絲曖昧的氣息。
但別誤會,是我們想多了!從對話中我們得知,I'm your man表示「我能幫助你,而且是合適的人選。」
換句話說,就是「我行!我可以!」
在職場上:
I heard there's an opening in your company. I'm your man!
我聽說貴公司職位空缺。我就是你們要找的人!
If you need someone to help organize the files, I'm your man!
如果需要有人整理文件,我沒問題的。
在生活中:
—Who can fix the laptop?
誰能修筆記本電腦?
—I'm your man.
我會修。
除了第一人稱,主語「I」還可以替換為第三人稱:
If you need any help, Tom is your man.
如果你需要任何幫助,找湯姆就對了。
(哈哈哈,找湯姆不是找湯姆貓)
其實I'm your man還有一層含義,表示:我支持你,我挺你,或者可以理解為隨叫隨到。比如:
Well, whatever you need, I'm your man. Just name it.
好吧,無論你需要什麼,我隨叫隨到!儘管吩咐!
我們知道man一般指男性,女性使用這個短語時可以改成I'm your guy. 例如:
Anything you need, I'm your guy.
無論你需要什麼,我隨時恭候。
假如有人對你的事指手畫腳,你還可以說I'm my own man!表示自己會拿主意,不需要別人插手。例如:
Faced with this problem, I'm my own man.
對這個問題,我自有主張。
除了哪吒的鬼魅一笑,我還想到了建國同志。在美國網友眼中,川普就是一個非常「有主意」的人。一起來看看網友的評價:
I don't take advice from anyone, I'm my own man.
我不聽別人的建議,因為我自己會看著辦。
That's why I look this way.
所以我就變成了這個德性。
學了滿滿的乾貨,趕快用起來吧!如果大家對欄目有更多需求和建議,歡迎在評論區留言呀,常爸會積極採納大家的意見的,I'm your man!