Conform to/with | 和大佬學英語(三)

2021-02-19 小店法學生

A Cavalry Battle, Salvator Rosa, 1640-1649

小高按:同之前的兩期一樣,本期推送和朋友們分享的英文表達仍然來自沃爾德倫教授(Jeremy Waldron)為斯坦福哲學百科全書(Stanford Encyclopedia of Philosophy)寫作的「法治」詞條。有關Waldron教授,以及SEP的介紹,請朋友們參考第一期推送:和大佬學英語(一)。或可點擊文末的閱讀原文按鈕,直達「法治」詞條原文。

往期回顧:

和大佬學英語(一)

和大佬學英語(二)

在前兩期截選的內容中,作者引述了著名法官Tom Bingham有關法治,及規則確定性對於商業活動重要意義的論述,意在說明法治與法的確定性之間存在緊密的聯繫。在下文中,作者引入了邊沁(Jeremy Bentham)的理論,進一步論證由法治帶來的規則確定性能夠提供給法律對象的預期及安全感:

The establishment of expectations, said Bentham, is largely the work of law, and the security of expectations is a vital constraint on the action of law: 「The principle of security … requires that events, so far as they depend upon laws, should conform to the expectations which law itself has created…」.

Conform並不是很少見到的詞彙,對法學生而言甚至可以說十分常見。Conform to sth既可以表示接受某種主流的觀念、方式,也可以表示遵守某種事物(如規則等)。所有的意思都指向相同的根本含義——一種服從的狀態:

1. Conform (to sth): 

To behave and think in the same way as most other people in a group or society.

用和某個組織或社會中其他大部分人相同的方式來行為與思考。

There is considerable pressure on teenagers to conform.  

在順從主流方面,年輕人承受著極大的壓力。

2. Conform to/with sth:

To obey a rule, law, etc.

遵守某項規則、法律等等。

The building does not conform with safety regulations.

此建築不符合安全規定。

Law and Disagreement

By Jeremy Waldron 

Oxford University Press, 1999.4

值得注意的是Conform所跟介詞:在第二項含義,表示遵守規則時,用to與with均可。在這一語義下,Conform to/with sth可以與Comply with sth替換使用:

comply

(~ with sth) to obey a rule, an order, etc.

遵守某項規則,命令等等

They refused to comply with the UN resolution.

他們拒絕遵守聯合國決議。

這兩個詞的名詞形式都值得留意,comply的名詞形式為compliance,同樣是書面表達中十分常用的詞彙。而conformation是不是conform的名詞形式呢?NoNoNo:

Conformation:

(formal)

The way in which sth is formed; the structure of sth, especially an animal.  

某物形成的方式;某物(尤指某動物)的構造。

原文例句的意思不難理解:

邊沁論說,預期的建立在絕大程度上是法律的工作,並且對於預期的保障是對於法律行動的一項關鍵約束:「保障(預期)原則……要求各項事務(就其依賴於法律而言)應當服從於法律自身創造出的預期。」

法律的確定性必然創造出法律施與對象的某種穩定預期,而對這種預期的保護是法治事業的重要內容。這是邊沁最知名的觀點之一,他也正是基於這一點對英國的普通法體系,這個在他看來一團亂麻的法律系統提出了十分辛辣的批評。

最後,原文例句中的so far as (insofar as)to the extent/degree that表意完全相同,在書面表達中也是十分實用的替換詞組。

相關焦點

  • confirm和conform 僅一字母之差
    像confirm 和conform便是一個例子,二者僅僅一個字母之差,至於差多少,跟隨筆者一起來看一看吧。確認;確定;證實;批准;使鞏固conform [knfrm]過去式 conformed 過去分詞 conformed 現在分詞 conformingvi. 符合;遵照;適應環境vt.
  • conform什麼意思
    form,形式、形態,更多和form有關的單詞還有:uniform, formality, deform, etc. form 之 形態conform,多個人形態一樣,意思是行為舉止順應風俗,就是隨大流。
  • 「confirm」和「conform」傻傻分不清楚?看了就明白了
    英語中有很多單詞或詞組長得很相似,但意思卻是大不相同。但這些詞卻讓眾多剛接觸英語或是正在努力學習英語的小夥伴們很是頭疼~今天我們就一起來學習一組容易混淆的單詞「confirm」和「conform」的不同以及用法~
  • 每日詞組 | conform with sth.
    【詞組】1(1) conform表示「順從,順應(大多數人或社會)」六級詞彙/考研詞彙(2) conform to sth. 「順從.,順應.」(3) conform to the trend of the times 「順應時代潮流」2(1) conform表示「遵守,遵從(法律、規定)」(2) conform to/with sth. 「遵守.,符合.」
  • 【詞語辨析】【01】abide,adhere, conform, comply
    1、abide, adhere, conform, comply「遵守」。    abide,adhere,conform,comply這四個高頻考詞都有「遵守」的意思,它們主要的區別在於搭配的介詞不同。abide v.後接by表示「遵守,同意」。
  • 跟著Jacky記單詞-詞義辨析abide, conform, adhere
    1.本期詞彙辨析:abide, adhere, conform, comply
  • Don't not conform to pattern of this world. 不要效法這個世界!
    一周的時間過去了,很感恩又有機會來和大家分享神的額話語,今天我們來看經文是羅馬書12:2節。經文:Romans 12:2 「 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind.
  • 雷軍飈英語笑噴觀眾 科技大佬都忙啥?竟然是學外語!
    雷軍飈英語笑噴觀眾 科技大佬都忙啥?竟然是學外語!據香港南華早報報導,從矽谷到北京的科技行業大佬至少有一個共同的愛好 – 儘快學會一門外語- 無論Facebook的馬克•扎克伯格學習普通話還是或小米的雷軍學英語。
  • 中國網際網路大佬英語哪家強?李彥宏、馬雲得「高分」
    最近,2019年的英語四六級考試不出意外的上熱搜了,特別是關於「四世同堂」的神翻譯,喚起了網友們對許多DIY中式英語的有趣記憶,一到考場,學過多年的英語能力似乎又還給了老師。當然了,英語不僅僅是筆試翻譯,某種程度上「說英語」更為重要。
  • 科技大佬高考往事:任正非學暖通專業,馬化騰分數甩馬雲一條街
    雖然現在參加高考的學生們只管考好分數,但是在不久後,還將面臨選學校、選專業的事,不少同學其實迷惑大學學什麼和以後幹什麼之間的關係,那麼我們今天就詳細盤點一下科技大佬們的高考往事。任正非:1963年就讀於重慶建築工程學院(現重慶大學)學習暖通專業,任正非在大學學的也不是現在做的通信領域。
  • 除了雷軍,這些網際網路大佬也公開秀過英語
    在雷軍之前,也有不少網際網路大佬秀過或蹩腳、或帶有方言口音的英語,比如京東CEO劉強東,獵豹移動CEO傅盛等。和雷軍的情況相似,劉強東和傅盛的英語由於帶有濃重的家鄉口音,觀眾的反應都十分歡樂。 這些網際網路大佬的蹩腳英語折射出網際網路的發展趨勢——第一波赴美上市的網際網路企業已經進入成熟期,如百度、搜狐、人人網等。
  • 【第22集】詞根詞綴記單詞之-conform-
    conform:vi. 符合;遵照;適應環境  vt. 使遵守;使一致;使順從   adj.來自古法語的「conformare」意為:遵守,同意,使相似,使同意直接來自拉丁語「conformare」意為:使形成,教育,改造前綴con-意為「一起」+formare意為「形成」意為「做成一樣的形狀或樣式;使和諧,使同意」,「表現的和樣本一致」 conform: con
  • 網際網路大佬們的英語故事:英語也可以是武器
    也讓有關英語的話題再次成為了大眾焦點。今天,小內就來給大家正經地聊一聊圈內大佬們的英語故事。英語,可謂是困擾了一代又一代中國人的難題,有無數英雄好漢都曾倒在這個關口上。最近,這個「西方幽靈」再次成為了大眾焦點。小米在印度的發布會視頻一經發布,「雷氏英語」便點燃了大眾的熱情,有爆笑的,吐槽的,就連萬達少東家王思聰也參與其中。
  • 三歲學英語,和六歲學英語,到底有啥區別?
    有的家長很焦慮,總是會問這樣的問題:英語學得太早,孩子會不會和中文弄混啊?會嗎?學得越早,反而越不會弄混。因為在孩子的思維裡,這是兩條不一樣的路線。而不是向大人一樣經過翻譯後的學習。看下圖之前和一位家長聊天,他提到一個問題:上學後也會學英語,為什麼現在這麼多家長還願意提前讓孩子去英語機構學習呢?這不是浪費錢嗎?我笑了笑,說,「既然您這樣想,那為什麼還送孩子來這裡學習呢?」
  • 劉強東自嘲英語只有老婆能聽懂…IT大佬英文PK,第一竟不是馬雲
    IT圈兒,有一批大佬英語學得相當不錯,每次公眾演講都能吸引一大票粉絲。海歸派精英百度創始人李彥宏 就是其中的佼佼者。北大讀書期間,他就確定畢業後出國深造,從那時起就開始苦練英語,到美國後更是白天上課,晚上苦練英文,經常凌晨2點才睡覺。↓李彥宏對話比爾·蓋茨、埃隆·馬斯克↓企業家中英語學得好的,怎麼能少了馬雲爸爸?馬雲爸爸只要一發表演講,就立刻成為媒體討論的焦點,演講錄音和視頻更成為無數英語學習者的學習材料,儼然一個職業演講家。
  • 武海雲:中國孩子需要思維英語|lily英語|大佬公開課|外語培訓_網易...
    歡迎您收看這期的網易教育《大佬公開課》,前不久我拜訪了一家英語機構,發現了很多有意思的地方,而且最近英語改革受到了大家的關注,這家英語機構有很多和別家不一樣的地方,比如它沒有一個統一的教材,也沒有電子設備,這裡的老師和家長關係非常親密,就像朋友一樣,這也讓我非常奇怪,他們是如何做到了這些不同之處,所以今天我們請到了這家機構的老總和我們一起分享這些答案,她就是Lily英語的董事長武海雲老師。
  • 易烊千璽學粵語,大佬自創學習方法,好熟悉的感覺,太接地氣了
    但是看一下大佬自創的學習方法,學習粵語竟然是這樣弄的,不會的用相似的字代替,或者寫上字母拼音什麼的。沒想到學習粵語的千璽這麼接地氣啊,不過他這愛學習的精神也是值得很多人去學習的了。看著千璽這樣學粵語,是不是覺得很熟悉呢?
  • 八一八網際網路大佬們的英語水平
    國慶長假賦閒在家,八一八之前準備八的話題:網際網路大佬們的英語水平。 之所以想說這個,是因為前幾天看到朋友圈兩張傳瘋了的圖,是馬雲和馬化騰跟隨習大大出訪期間,在中美網際網路論壇上的兩個鏡頭: 其他網際網路大佬英語水平如何呢?中國網際網路第一批大佬『海龜』和『土鱉』兩派實力相當,馬化騰、馬雲算是本土代表,李彥宏、張朝陽則是海龜代表。李彥宏北大本科,美國布法羅紐約州立大學計算機碩士,後又在華爾街工作幾年再回國創業,英語以及口語應該非常了得,而且也懂美國市場,又國際化視野,所以百度現在也在國際化,去年還高調地通過巴西切入了葡語市場,在習大大出訪巴西期間。
  • 【KuKu享】商界大佬中,誰的英語最具殺傷力呢?
    為了苦學英文,曾經在西湖湖畔專門找老外練口語。後來,他還和澳大利亞的Ken一家結下了深厚友誼。對方還曾給予馬雲「一對一指導」,幫助馬雲糾正書信中的語法、用詞錯誤。但是如何有道義地賺錢,並且同時能造福於社會和整個世界,卻是很難的。嗯,說到self-made的英語高手,滬江創始人、董事長兼CEO伏彩瑞也是隱藏的學霸。伏彩瑞1998年進入上海求學,先後在上海理工大學獲得英語(金融與投資)學士、英語語言學碩士。
  • 商界大佬英語水平盤點,一起看看這些霸道總裁們的口語咋樣
    先讓老新我向這些大佬們致敬!然後來一個混剪視頻,每人說兩句英文,讓大家有個整體印象:小米科技創始人雷軍的英語水平初次被人熟知是在小米4i印度發布會上。當時他試圖用英語與臺下的觀眾交流,雖然總共只說了幾句話,但足以暴露自己的英語水平。