英語習語:an axe to grind「很有見解的人」

2020-12-08 E語Tong

Idiom of the Day

an axe to grind

很有見解,想要爭個對與錯,並說服他人

British English

Today: Mon, 28 Sep 2020

Meaning:

If you have an axe to grind, you have a strong opinion about something and you express this opinion whenever you can.

如果您用 an axe to grind,那麼您對某件事有很強的見解,並且您會儘可能表達這一觀點。

For example:

Billy's had this axe to grind about globalisation recently and he's always going on about it.

比利(Billy's)最近一直為經濟全球化有很見解,並很想說服他人,他一直在為此而努力。

These people always seem to have an axe to grind and whenever someone interviews them they see it as a chance to push their ideas.

這些人似乎總是很有見解,每當有人採訪他們時,他們就會認為這是一個推動他們的想法的機會。

Note:

This idiom has at least two meanings, and the meaning given here is used mostly in British English. See "an ax to grind (1)" for another meaning that is used more in American English.

該習語至少有兩種含義,此處主要用於英式英語中使用。對於美國英語中更多使用的另一種含義 「別有它意,圖謀私利」。

Quick Quiz

People who have an axe to grind are always looking for a chance to

a. make some money

b. express their opinion

c. help other people

相關焦點

  • No axe to grind?
    All because he has no axe to grind – he doesn’t run for public office and probably does not even bother to vote.
  • 英語典故:have an axe to grind 別有用心
    have an axe to grind 是個源自美國的成語,字面意思是「讓斧頭磨一磨」,寓意是 to have private interests to serve;to have sth to gain for oneself;to have a selfish reason 等之意。
  • Have an axe to grind是什麼意思你知道嗎?
    have an axe to grind這句話字面意思是有斧頭要磨,引申為有私心、有個人打算。這句話中的axe是斧頭的意思。除了斧頭你還知道其它意思嗎?今天我們就來聊一聊axe的一些用法,以後不要看到axe就只想到斧頭了。axe可以做名詞也可以做動詞,下面我們分別說一下。
  • He has an axe to grind with me不是說他要磨斧頭而是指別有用心
    Axe to grind這個短語最常見的搭配是「have an axe to grind with sb."。此用法最早於18世紀出於班傑明.富蘭克林(Benjamin Franklin)所寫的一則故事。
  • 黑馬白象不是你想的那樣,這些英語習語是怎麼來的?
    前文浸入式教學不一定能學好英語,英語老師還要注意兩件事講到Total immersion還要注意語言的「形」(Form),包括在日常英語學習中積累基礎表達和習語表達。就像漢語裡的成語、諺語、歇後語一樣,英語習語往往與其文化習俗、歷史背景、文學作品相關,僅從字面上有時難以推斷其寓意,所以在英語教學中英語老師有意識地引導學生掌握習語也是非常有必要的。
  • 英語習語:a piece of cake「小菜一碟,小事一樁」
    如果您說某事是a piece of cake「小菜一碟」,那就意味著它很容易完成。For example:I finished my exam 30 minutes early. It was a piece of cake!
  • 讀希臘神話故事,巧記英語「習語」
    希臘文化是西方文明的重要起源之一,現代英語中的不少習語都出自希臘神話故事。這些習語表達,既有趣,又有用。下面就來看看英語中都有哪些出自希臘神話的習語吧!——《紙牌屋》S02E022. swan song 天鵝之歌,表示「最後的作品」、「告別演出」、「收山之作」等
  • 10個與食物有關的英語習語
    英語習語(Idiom)是指由單詞組成慣用表達,它們一般是比喻的、非字面意義的,但也有些習語保留了單詞的字面意思。當食物 出現在英語習語中,它們表示什麼含義呢?溢出;倒出」的意思,但 「spill the beans」 並非指傾倒豆子。
  • 孤閱快速習語框架對國內各種阿貓阿狗英語考試的適配內測
    我們於 2018 年秋季推出了孤閱快速習語的練習體系。
  • 「別有用心」用英語怎麼說?
    ,磨碎 表示有不可告人的事情或者目的,可以說have an axe to grind.如果有人曾經傷害過你,你在月黑風高的夜晚,坐在你家院子裡,沙沙沙地磨斧頭,準備伺機復仇,但你還不能讓人知道你的行動,所以就用have an axe to grind來表達「別有用心」了,但可不是要用斧頭殺人哦。
  • 有關「開心到飛起」的英語習語
    英語習語是英語學習中的一個難點,很多同學表示"老師,每個單詞我都認識,可是我就是不知道什麼意思。」那麼,這有兩種可能,一是你對單詞的理解的深度不夠,有時一個單詞有十幾個意思,但你只知其中一個意思,不管在什麼語境下,你都拿你知道的那個意思去套用,自然是解釋不通了。另外一種可能就是,這是個習語,但你對這個習語一無所知,自然就不會了。
  • 「學」the devil is in the details
    大家放心 習語這個板塊會一直更新下去的小編統計了一下 截至目前我們已經學了10個習語    想要複習的小夥伴點連結:「學」beat around the bush「學」Let's call it a day!
  • 英語習語:a piece of cake—小菜一碟,小事一樁
    如果您說某事是a piece of cake「小菜一碟」,那就意味著它很容易完成。For example:I finished my exam 30 minutes early. It was a piece of cake!
  • 朱小迪英語故事:The Boy and His Axe(男孩和斧頭)
    有一天,男孩像往常一樣,拿了斧頭到深山裡去砍柴。男孩在湖邊發現一棵大樹。他爬上樹,揮動斧頭砍樹枝。 Suddenly his axe slipped and fell into the lake.This time, he was holding a silver axe. "Is this your axe?" asked the old man. "No, mine is just an ordinary one, not made of gold or silver," replied the boy.
  • 「英語習語」「隔牆有耳」是the wall has ears嗎?
    「隔牆有耳」是我們很熟悉的成語了,而英語裡呢其實也有這麼一句習語哦,今天咱們就來一起學習一下。關注【跟MIA輕鬆學英語】碎片時間輕鬆學英文
  • 每日習語:take a dump
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日習語:take a dump 2013-02-20 16:12 來源:恆星英語 作者:
  • 英語習語at loose ends「無所事事,不知做什麼好」
    這和英國習語「at a loose end」很相似,不過「at loose ends」似乎表示一種由於無所事事而不高興、坐立不安的狀態。這個英國習語只是指無事可做。該習語通常用於美式英語,但也可以用於其他英語中Quick QuizLouise
  • 英語怎麼說「有默契」「互相來電」?
    派屈克英語彙超有貨的英語學習博客
  • The Two Travelers and the Axe
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文The Two Travelers and the Axe 2020-10-10 22:43 來源:網際網路 作者: