在德語中如何表達「許多」?viele還是viel?

2020-12-13 川外外語培訓中心

德語中,我們一定會碰到如何表達「許多」的問題,有兩個詞,分別是viel和viele。那麼今天就想幫助大家來梳理這部分內容,以饗讀者。

1. viele的用法: viele在德語中,主要應對可數名詞複數,相當於英語中的many;並且有四格的變化,分別是viele, vieler, vielen和viele。例如:

Viele Kinder lernen jetzt Deutsch. 現在許多孩子在學習德語。 ( 第一格 )

Die Autos vieler Lehrer stehen in der Garage. 許多老師的車停在車庫裡。 ( 第二格 )

In vielen Stdten gibt es nicht genug Parkpltze. 許多城市裡停車位不夠。 ( 第三格 )

Er hat viele Freunde. 他有許多朋友。 ( 第四個格)

同時viele還可以單獨作為不定代詞出現,後面動詞用複數形式,表示「許多人」,例如:

Viele sprechen Deutsch. 許多人說德語。

2. viel的用法: 而viel則主要解決不可數名詞的問題,類似於英語中的much,且沒有詞尾變化,例如:

Sie hat immer viel Freizeit. 她總是有很多空閒時間。

Du sollst viel Obst essen. 你應該多吃水果。

Ich habe nicht so viel Geld. 我沒有許多錢。

同時,viel還可以作為「副詞」,限定動詞,因此往往跟在動詞之後,例如:

Er hat schon sehr viel gearbeitet. 他做了很多工作。

Gestern lachten wir viel. 昨天我們開懷大笑。

Es wird viel diskutiert, ob man die Aufnahmeprüfung einführen soll. 被討論了很多,是否應該引入入學考試。

同時, viel後面還可以跟比較級,表示「……得多」,例如:

Er ist viel lter als seine Frau. 他比他妻子年長得多。

Aber seine Frau verdient viel mehr als er. 但他妻子掙錢比他多得多。

相關焦點

  • 德國人出妙招:教你如何學德語
  • 德語乾貨:如何用德語表達時間?
    在這句話中,wie spät ist es? [vi:] [ʃpε:t][ɪst] [εs] 可以翻譯為現在幾點了,或者用另外一種表達方式Wie viel Uhr ist es? 或Wie viel Uhr ist es?可以選擇使用。回答時分為兩種方式;官方和非官方。非官方的表達會相對複雜一些,後面有機會再分享,今天我們先來揭曉官方的表達。很簡單,官方的回答就是鐘點數+Uhr+分鐘數,有人一定會有這樣的疑問,如果是整點該怎麼表達呢,那就直接變成鐘點數+Uhr就可以啦,例如
  • 在德語中,該如何表達「家暴」這個概念,你思考過嗎 ? ( 2021年專四歐標必考 )
    在德語中,該如何表達「家暴」這個概念,你思考過嗎 ?
  • 那些只可意會不可言傳的德語詞
    德語中有很多「原創詞彙」,它們有極強的德式風格、豐富的德式內涵,並且很難用別的語言翻譯。一起來看看十個原汁原味、獨一無二的德語詞吧!Ein Abendessen gibt es in jedem Land.
  • 德語詞彙辨析:benutzen,gebrauchen
    對於每一位德語學習者來說詞彙都至關重要,Poppy為大家整理了德語詞彙辨析輔導資料,供大家參考學習。Bilder in der Sprache gebrauchen 在語言中使用很多比喻8.使用、利用抽象的事物:jede frei Minute zum Lesen benutzen 利用每分鐘讀書eine günstige Gelegenheit benutzen 利用一個有利的機會den Urlaub zu einer Reise benutzen
  • 用德語表達酒店相關內容
    今天咱們就說說用德語訂酒店的一些實用對話,可能在網上能搜到相關的內容,但是網上內容雜亂無章,不利於學習。另外,這也是最近本人學習德語的總結,一方面為那些需要的人查看,一方面也為了我今後複習時用。預訂篇- Guten Tag. Ich moechte gern ein Zimmer buchen.
  • 【少兒德語新聞】Was ist OPEC+?
    代碼機翻的漢語可能有錯誤,但是與只有德語字幕相比,能在一定程度上提高觀賞體驗。哦對了,一分鐘動畫版字幕有詳細校對。
  • 德語中關於地獄Hölle的俗語
    經常聽同學們講,德語太難了,學德語語法就像煉獄一樣。那今天咱們一起來看一看德語中關於地獄Hölle這個詞相關的俗語表達吧!讓我們先來看一個視頻第三個表達 die Hölle los sein. 表示特別的混亂, 像地獄中一樣混亂。來看下面例句:Gestern hatte meine Tochter ihren 10. Geburtstag.
  • 開口說德語我只蹦出了幾個詞
    我只好勉強用德語說,結果大爺沒聽出是哪兒。其實主要是郵局這個詞兒我也咬不準,也沒想著出來有機會說德語啊。只好掏出手機用詞典(LEO)打出英文,然後譯成德文。老爺子看完後,說了一段話,我估計是說這個點兒要關門了,因為我聽到了他說的zu spat(太晚了,這個spat裡的a上有兩點,防止系統吞掉,就沒帶上,特此說明)。感謝完,趕緊步行導航去德國郵政。
  • 德語專四答案完整版,不想看的小夥伴快閉眼~
    :德語達人 的傾力貢獻,2016年德語專四「非官方」答案終於出爐啦!Die Reise nach Tunesien ist viel billiger als die nach Griechenland.×Text B11. Die Frau hat früher (a. in einer Altbauwohnung ) gewohnt.12.
  • 初級德語練習-1
    1.Wie viele Uhr 2.Wie viel 3.Um wie viel 4.Wie lange4. ________ habe ich nur meinen Fueller hingelegt? 1.Wo2.Wonach 3.Woher 4.Wohin 5.
  • 廣州德語學習:酸奶德語分享|解析Grund vs. Ursache
    廣州酸奶德語——專注於廣州地區德語培訓與德國留學申請——————————————————————————————德語中,Grund和Ursache都有「原因」,「理由」的意思。- Die Bauarbeiten verursachen viel Lrm.建築施工造成了大量噪音。- Der ewige Westwind hat immer wieder groe Sturmfluten verursacht.
  • 上海市自考英語專業本科050201和第二外語德語00842考試大綱
    本課程為第二外語(德語)。2、 關於考試大綱中四個能力層次的說明:識記:要求應考者基本掌握本課程中所學詞彙以及句型、時態等語法知識。領會:要求在識記的基礎上,能對不同詞類、句類和語法知識點加以區別並理解它們彼此之間的聯繫。簡單應用:要求在領會的基礎上,能運用本課程中的語言知識點在聽說讀寫譯等方面進行簡單應用。
  • 學德語網絡流行語40個縮寫(&英語!) - wtf, hdl, glg, rofl?! Go go go 開始!
    大家好,歡迎你來收看學習德語系列視頻華橋之聲,讓我們一起學習德語。) 1. 問候 - Grüßemfg – mit freundlichen Grüßen (很官方,書面,但朋友間不用,會讓對方有一種距離感)
  • 德語常見小短語,專為初入門的你而整理,快來學一學
    你是不是還在為德語的日常短語而感到煩惱?今天小編為你整理了一些日常常用小短語,快來學習一下吧,學會這些你的德語水平也會有進步!auf die Barrikaden gehen(ugs.)抗議Noch sind nur Plne angedacht, da gehen viele schon auf die Barrikaden.
  • 超級走心的德語生日祝福語集錦
    德語導語:Geburtstagssprüche undGlückwünsche hören Freunde undBekannte an ihren Ehrentagen gerne. Bei"Alles Gute zum Geburtstag" schalten viele aber auf Durchzug.
  • 奇怪的知識又增加了,德語中有哪些關於地獄Hölle的俗語?
    經常聽同學們講,德語太難了,學德語語法就像煉獄一樣。那今天咱們一起來看一看德語中關於地獄Hölle這個詞相關的俗語表達吧!
  • 【德語學習】如何學好德語?來自全世界的德語學習者分享了自己的經驗
    全世界德語學習者都會思考這個問題:「如何才能提高德語水平?」很多人常抱怨說:「入門德語就精疲力盡,如何才能穩步提升水平」、「學了很久德語,但感覺仍然沒有掌握這門語言」或是「C1已經過了,可是何時才能達到母語者水平呢?」針對以上問題,世界各地的德語學習者都在分享了自己的經驗,看看有什麼適合你的那一條吧!
  • 【青少年德語新聞】Was ist Pressefreiheit?
    代碼機翻的漢語可能有錯誤,但是與只有德語字幕相比,能在一定程度上提高觀賞體驗。哦對了,一分鐘動畫版字幕有詳細校對。
  • 觀點 | 嚴佩琦:隱喻視角下的德語介詞意義解讀 —— 以um的空間意向圖式及語義分析為例
    意象圖式便出現在我們的身體經驗中,為隱喻性的映射到其他概念領域提供了基礎。其中包括這些概念:來源——路徑——目標、容器——內容、中心——邊緣、聯繫、力和平衡等。      在德語學習中,介詞由於其一詞多義常成為學習中的難點。從認知語言學的視角觀察,許多多義介詞的原型義均與空間關係密切相關,繼而投射到其他領 域並發展出其多義性,因此理解這些介詞的空間特徵是理解其隱喻含義的重要前提。