「睡得和豬似的」英語怎麼說?

2021-02-19 微學英語

今日重點

sleep like a log

sleep like a rock

sleep like a baby

雙語例句

1) Everyone in our family sleeps like a log, so no one heard the thunderstorm in the middle of the night.

家裡每個人睡得都很沉,所以沒人聽到半夜的雷雨聲。

thunderstorm n. 雷暴;雷暴雨

2) With a full stomach and a warm blanket, I slept like a log.

吃飽後,蓋上溫暖的毯子,我睡得很沉。

stomach n. 胃

full stomach 飽腹

empty stomach 餓肚

拓展 

sleep like a rock

sleep like a baby

I have to set numerous alarms for the morning because I sleep like a rock/baby every night.

我早上不得不設置很多次鬧鐘,因為每個晚上我都睡得很沉。

🔑上期參考答案

1.Could you help me split open this pomegranate?

2. I'm a newbie when it comes to singing and dancing. 

❓關鍵詞翻譯練習

1. 昨晚睡得太沉了,所以我什麼也沒聽到。

2. 吃飽後,教室裡每個人都睡得很香。

每月讀一本英文書

2017年3月一起讀英書

The 21 Day Happiness Challenge

《21天快樂挑戰》

快樂人生必讀的1本英文書

每月讀1本英文書|讀20本等於出國1年
全國已有上千人加入啦

點擊【閱讀原文】了解

相關焦點

  • 「睡得跟豬似的」可不是sleep like a pig!這樣說才對!
    在中文裡 我們說一個人睡的特別熟 會說:睡得跟豬似的那英文怎麼說? 可別說成sleep like a pig! 豬:不關我事,別說我!
  • 「屬豬」用英語怎麼說?
    今天Fiona要跟大家聊一下「屬豬」用英語怎麼說~中國特色的農曆新年,最大的亮點就是「生肖」。 生肖 (屬相) 在英語當中對應的單詞是 Chinese zodiac sign 或者 Chinese animal sign,還有一種說法是 Chinese symbolic animals。
  • 「睡得香」英語怎麼說?
    點擊上方「Cathy說英語」↑↑↑關注我(
  • 「睡得很香」英語怎麼說?
    點擊上方「Cathy說英語」↑↑↑關注我(
  • 說你睡得像個豬可不是sleep as a pig,外國人聽到笑慘了
    但有些人卻是,晚上睡得香,早上睡得更香。那麼,睡得像個豬用英文怎麼說呢?難道是sleep as a pig嗎?別再這樣說啦!sleep likea baby不要再說像個豬了!睡得熟可以說是sleep like a baby「like」 /lak/ 是「和xx一樣」,或者「像」的意思,所以,「sleep like a baby」意思是睡得像寶寶一樣香甜。
  • 「睡得很沉的人」用英語該怎麼說呢?(10個與睡覺有關的英語短語)
    那麼,「睡得很沉的人」或者「睡覺很容易被吵醒」等,用英語該怎麼說呢? 今天,小迪總結了10個與睡覺有關的英語短語,一起來學習一下吧。點擊下方綠標收聽Sleep like a logLog指的是很粗的樹幹,sleep like a log意思是睡得像木頭一樣,形容睡得很沉。例句:我的小妹妹睡得很沉。My baby sister is sleeping like a log.
  • pig是「豬」,head是「頭」,那​pig-headed是什麼意思?
    一起來和口語君看看真正的意思吧「pig-headed」是什麼意思?劍橋詞典對pig-headed是這樣解釋的:eat like a pig形容一個人吃得多我們會說吃得像「豬」一樣英文中也有相同表達那就是「eat like a pig」
  • 每日英語|你知道「睡得香」用英語如何說?
    那大家知道睡得香英語要怎麼說呢?今天我們就來說說「睡得香」如何用英語來表達。這個表達其實也表示睡個好覺,晚安的意思,人們用這個來互道晚安。Good night ,sleep tight.晚安,睡個好覺。這個是比較熟悉,且很符合我們說話習慣的一種表達,「睡得很沉」。
  • 「豬」念pig,那問題來了!豬年用英語怎麼說?
    我們都知道「豬」的英文名是pig,那問題來了,豬年用英語怎麼說?可千萬不要翻譯為pig year!豬年用英語應該說year of the Pig,或者year of the Boar。某個生肖年:year of the (生肖)十二生肖: rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster (雞), dog (狗), pig /Boar(豬)
  • 「睡到自然醒」英語怎麼說?「睡個回籠覺」英語怎麼說?
    1. 「睡不著」英語怎麼說?「睡回籠覺」英語怎麼說?大汪說他是一個超級喜歡睡回籠覺的人。有時候7點起來,吃完早餐,幹會兒活突然又困了。特別是9點,10點,陽光白白的那會兒,睡個回籠覺能夠讓人生龍活虎。刻意的睡得更久,更偏指睡到自然醒,睡懶覺。② Damn, I overslept!靠,我睡過頭了!* oversleep不是主觀自己想睡過頭,帶有抱怨語氣!我可能要7點上班,不小心睡到8點。嚇死人,全勤獎都沒了!
  • 「睡得香」英文怎麼說?
  • 摩根英語:我們來聊聊,英語交流中遇到的問題
    2「睡得跟豬一樣」用英語怎麼說?睡覺睡到自然醒,如果你睡得很好,別人會說你睡得跟死豬一樣,那我們用英語怎麼說?中文裡睡得跟死豬一樣,在英文裡對應的是睡得跟木頭一樣,或者睡得跟baby一樣,所以在跟老外說的時候切記不要說:Sleep like a dead pig,那老外聽了他一天的心情都被你影響了。
  • 睡個「回籠覺」英語怎麼說?
    今天我們就來說一說關於睡覺方面的英語,Let's go。1. 「睡不著」英語怎麼說?睡不著有以下幾種表達:①I can’t fall asleep.睡個「回籠覺」英語怎麼說?大汪說他是一個超級喜歡睡回籠覺的人。有時候7點起來,吃完早餐,幹會兒活突然又困了。特別是9點,10點,陽光白白的那會兒,睡個回籠覺能夠讓人生龍活虎。
  • 「翻來覆去睡不著」 英語怎麼說?
    昨晚睡得怎麼樣?Guest: I didn’t sleep well at all!我一點都沒睡好。Host: Was the bed uncomfortable?是床不舒服嗎?Guest: No, don't worry!
  • 【英語知識】「說夢話」英語怎麼說?
    「說夢話」就是在夢裡講話,英語可以這樣表達:Talk in one's sleep.「睡不著」用英語可以這樣表達:例句:I couldn't sleep because the bed was so uncomfortable.這床太不舒服了,我睡不著覺。
  • 「睡得好嗎」英語怎麼說
    你「睡得好嗎」?有沒有被「熬夜」、「打呼嚕」和「噩夢」困擾?  你不舒服嗎?  Are you feeling sick?  沒有,只是有點兒累。  No, I'm just tired.  睡得好嗎?  Did you sleep well?  嗯,睡得挺好。
  • 「噪音」英語怎麼說?原來它還和「抱怨」有關
    ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。假如你睡得正香,卻被樓下狂按的汽車喇叭,或是周末清晨的裝修聲不定時突然「叫醒」,這些聲音,對我們來說都是「噪音」。
  • 你這麼喜歡睡覺,你知道和睡覺有關的英語怎麼說嗎?
    親愛的同學們,今天是趙校長英語小課堂堅持日更的第31天。一天一個英語小知識,相信日積月累的力量。你這麼喜歡睡覺,你知道和睡覺有關的英語怎麼說嗎?--她睡得很淺,連最輕微的聲音也能聽見。⑧heavy sleeper:睡眠很深You can't wake him because he is a heavy sleeper.--你不會吵到他的,因為他睡得很沉。