【英語】英文裡的「大笑」應該怎麼說?

2021-02-26 廣東高考在線

當你被某個綜藝節目逗得大笑不止,當你和朋友聊八卦而笑得要死,你有沒有想過英語裡如何地道的表示各種「大笑」?

1.Belly laugh

Belly意指「肚子」,笑得太起勁肚子都跟著顫,中文裡我們可以說「捧腹大笑」。

例:Charles let out a belly laugh in the middle of the meeting.

查爾斯在開會時捧腹大笑。

2. Burst into laughter

Burst本有「爆發」之意,這個短語表示「突然大笑」。

例:The whole class burst into laughter.

全班哄堂大笑。

3. Kill oneself laughing

有一種搞笑叫做笑死人不償命,「笑死人」英語就可以用到上面這個短語。

例:He was killing himself laughing.

他笑得快不行了。

4. Crack up

看到好玩的,聽到搞笑的,不禁笑起來,英文可以說crack up。

例:When we saw the picture, we both cracked up.

看到照片後,我倆都忍不住笑了。

5. Rolling in the aisles

笑得收不住,東倒西歪,捧腹大笑,這個短語好形象有木有?

例:The comedy had its audiences rolling in the aisles last night.

昨晚的喜劇把觀眾笑得東倒西歪。

廣東高考在線

關注我們,有用信息不錯過

相關焦點

  • 實用口語:英文裡的「大笑」怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:英文裡的「大笑」怎麼說? 2015-08-11 11:16 來源:21ST 作者:   當你被某個綜藝節目逗得大笑不止,當你和朋友聊八卦而笑得要死,你有沒有想過英語裡如何地道的表示各種「大笑」?
  • 英文裡的「大笑」怎麼說?
  • 英語口語:英文裡的壞人都怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:英文裡的壞人都怎麼說? 2015-05-08 10:54 來源:愛思英語 作者:   有一類對你不好的人被統稱為「壞人」 。他們或者尖酸刻薄討人厭,或者兩面三刀招人煩,生活中你都遇到過哪些這樣的「壞人」呢?他們在英文裡又是怎麼說的?
  • 「牛年」的英文怎麼說?「生肖」的英語怎麼說?
    辭舊迎新之際,曾老師想到一個問題:大家都知道「牛」的英文是 cow,那「牛年」用英語怎麼說呢?牛年的正確說法應該是:Year of the Ox牛年呢,最基本的英語表述是:「Year of the Ox」,OX是牛的總稱,用這個說法最妥當,不會出錯。為什麼呢?
  • 「煲劇」的英文應該怎麼說?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第58篇英語知識文章不管南方還是北方,現在寒冷的天氣大家似乎更加喜歡在家裡「煲劇」而不是出外活動,那麼仔細一想,你知道英文中,「煲劇」應該怎麼樣翻譯嗎?
  • 英文裡的「壞人」,英文怎麼說?
    他們在英文裡又是怎麼說的?  1. crook  Crook在英文中除了有「彎曲」的意思,還可以指「不誠實的人」。 想一想讓你上當受騙的人,在你眼中是不是很差勁兒?  例句:That salesman is a real crook.  那個銷售員純粹是個騙子。
  • 實用英語口語:英文裡「請客」怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用英語口語:英文裡「請客」怎麼說?   如果人家非要請客,那被請的人應該說什麼呢?   If you insist, but next time it's my treat. 好吧,如果你堅持你就請吧。不過下次算我的。
  • 「車牌號」英文可不是 car number!那應該怎麼說?
    "車牌號"在英語裡有專門的表達:license plate numberlicense / licence plate = 車牌license ['lasns知道了"車牌號", 再來看"駕照"怎麼說?02"駕照"英文怎麼說?
  • 趣味英語丨 「車牌號」英文可不是car number!那應該怎麼說?
    「license plate number」"車牌號"英文怎麼說?"車牌號"在英語裡有專門的表達:license plate numberlicense / licence plate = 車牌license ['laɪsns]【美】執照, 許可證licence ['laɪsəns] 【英】執照, 許可證plate [pleɪt] (印有文字或數字的)金屬牌number
  • 英文裡的壞人都怎麼說?
    他們在英文裡又是怎麼說的? 1. That salesman is a real crook. 那個銷售員純粹是個騙子。 Crook在英文中除了有「彎曲」的意思,還可以指「不誠實的人」。 想一想讓你上當受騙的人,在你眼中是不是很差勁兒? 2. Her mother-in-law is a bitter old witch.
  • 「體檢」 的英文應該怎麼說?
    大家知道「體檢」用英文怎麼說嗎?「Body check」?可不是哦!雖然可能歪果仁大概知道你在說什麼,但是這樣的表達是不地道的噢!
  • How to say this竟然是中式英語? 正確應該怎麼說?
    (這個英語怎麼說)【正確說法】1. Do you know how to say this in English?你知道這用英語怎麼說嗎?2. How do you say this in English?這個用英語怎麼說?【今日例句】How do you say this in English?
  • 「光棍節」的英文叫什麼?光棍節英語怎麼說
    網上購物 怎麼說?英文叫做 online shopping狂歡節 英文叫做carnival所以網絡購物狂歡節英文就是 online shopping carnival「光棍」在英語裡叫做bachelor
  • 「討厭鬼」英語怎麼說?
    1 、 「開心果」英語怎麼說?a barrel of laughs=非常有趣的事;笑料不斷的開心果barrel表達一桶的量,是國外常用的石油計量單位,但a barrel of laughs不是一桶笑聲。這個表達的真正含義是非常有趣的事情和笑料不斷的開心果。
  • 「把被子掖好」 英文怎麼說?
    家庭實用口語 - 2017年6月第一周精華之一20170605我們經常需要幫孩子把被子掖好這時嘴裡應該怎麼說英文
  • 【人山人海】英文怎麼說
    對於居住在北京的我來說,如果不回老家,一定會老老實實地呆在家裡,因為北京的景點哪裡都是人山人海,人滿為患。那人山人海用英語怎麼說呢? people mountain people sea ? 這可是Chinglish呦,那英語中地道的說法是什麼呢?
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    在學習英語的過程中,你會發現,漢語和英語裡面的表達並不是一一對應的,有的時候甚至大相逕庭!「紅糖」英語怎麼說?「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。錯了的小夥伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!
  • 2021新年:「立flag」英語應該怎麼說?
    那麼「立flag」用英語應該怎麼說呢?其實英語中沒有「立flag」的說法,不過有另一個和flag有關的表達: red flag red flag: a flag used as a sign of danger. 警示紅旗,用來表示危險警告。
  • 「哈哈大笑」英語怎麼說?
    S2E18】【發音】/ænd/ /ɪf/ /juː/ /njuː/ /nuː/ /fræŋki/ /ˈvæli/ /juːd/ /bi:/ /ˈkræk.ɪŋ/ /ʌp/ /raɪt/ /naʊ/【發音技巧】and if連讀;you'd be 完全失去爆破;right now不完全失去爆破;【翻譯】如果你們了解Frankie Valli的話,你們這會早就哈哈大笑了
  • 有人@你,用英語怎麼說?
    Tip:@所有人:Mention all people in the group例句:Everybody will be noticed if you mention all people.如果你@所有人,那每個人都會被提醒。