「吹牛」用英文怎麼說?「blow cow」?

2021-02-06 輕英文


20歲成都女孩確診新冠,夜生活隱私全網瘋傳,還被惡意蕩婦羞辱!!!














那大家知道「吹牛」用英文怎麼說嗎?英語中「吹牛」的表達居然和cow毫無關係!那「吹牛」的英語表達到底是什麼呢?趕快跟小歐一起學習一下吧~

Big Talk 吹牛


吹牛,也叫說大話,英語中「Big Talk」就可以表示「吹牛」

例句:

That guy likes to boast about he had 20 girlfriends before, but it’s obvious that he is lying.

那個人很喜歡吹牛說他以前曾經有20個女朋友,可是很明顯他就是在撒謊呀。

swank  吹牛, 說大話;自吹;自誇

例句:

I have always been against swanking about all the things I have been lucky enough to win.

我一向不喜歡和別人炫耀自己因為幸運而取得的那些成就。

brag 吹牛, 誇耀, 誇口, 誇, 說大話, 瞎吹I don't wanna brag but a lot of the ideas were mine!

full of hot air  形容某人談話空泛不切實際,誇誇其談;吹牛,說大話。

這個詞是美國常用的習語,最早開始使用的時候只有Hot air,用來形容冗長的話猶如一陣熱空氣,令人不悅又空泛不實際。在現在的口語中更加簡單,將 Hot air 用 It 代替,簡化成我們在美劇中常看到的 Full of it。

Don’t mention it. He is so full of hot air.
別提了,他一直在胡扯。

a fast talker 油嘴滑舌的演說者;吹牛大王

按字面意思翻譯為他是一個說話很快的人,大家千萬不要這樣翻譯哦,這裡要對 fast talker 這個短語要熟悉: 

fast talker是一個固定短語表示花言巧語騙人的人,不是說說話快的人。

例句:

My friend is a fast talker.

我的朋友是個吹牛大王。

這個短語的字面意思是:吹自己的喇叭。但是,作為一個俗語,它的意思是:誇耀自己,或者是自吹自擂、吹牛。People get tired of a man who is always blowing his own horn. 
He is a man who is always talking fish.

喜歡記得「分享和點個」哦!

你的點讚在看,是對我們最大的鼓勵

相關焦點

  • 「吹牛」用英文到底怎麼說?難道真的是blow cow嗎?
    所以,「吹牛」用英文怎麼說嗎?那個人很喜歡吹牛說他以前曾經有20個女朋友,可是很明顯他就是在撒謊呀。- swank  吹牛,自誇 -swank  吹牛, 說大話;自吹;自誇例句:I have always been against swanking about
  • 「吹牛」用英語怎麼說?和cow毫無關係
    我們知道英語中用來表達「牛」的詞彙雖然不是非常多,但也還是有好幾個呢,例如:cow,ox,bull,bossy。 那你知道「吹牛」用英語怎麼說嗎?絕對超乎你預料,英語中「吹牛」的表達居然和cow毫無關係!
  • 「吹牛」用英語怎麼說?和cow毫無關係!
    我們知道英語中用來表達「牛」的詞彙雖然不是非常多,但也還是有好幾個呢,例如:cow,ox,bull,bossy。
  • 【英音】「吹牛」英文怎麼說?
    誇口、誇耀、吹噓、吹牛That guy likes to boast about he had 10 girlfriends before, but it’s obvious that he is lying.那個人很喜歡吹牛說他以前曾經有10個女朋友,可是很明顯他就是在撒謊呀。
  • 「吹牛」用英語怎麼說?
    我們知道英語中用來表達「牛」的詞彙雖然不是非常多,但也還是有好幾個呢,例如:cow,ox,bull,bossy。那你知道「吹牛」用英語怎麼說嗎?絕對超乎你預料,英語中「吹牛」的表達居然和cow毫無關係!
  • 「吹牛」用英語怎麼說?居然和cow毫無關係!
    ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦 說起吹牛,中文能找出一堆同義詞來,比如誇口、炫耀、誇大、說大話等。讓我們看看英文裡對於吹牛都有哪些表達吧!
  • 「吹牛」英文怎麼說?跟「牛cow」一點關係都沒有!
    每個人生活中都不乏一些愛「吹牛」的人!這類人一般都沒有實力,卻喜歡裝作自己很厲害的人。據史學家顧頡剛先生曾做過考證:吹牛一次原本是西北百姓的方言。因為西北地區有的地方臨近黃河,水流湍急,無法行舟,於是老百姓就用牛皮或者羊皮縫製起來,然後吹起來成皮皮囊,然後綁在木筏上做成渡河的皮筏子。故此有了「吹牛皮」的詞。還有一種說法比較有趣,也符合吹牛這個詞定義,是說遊牧民族的。遊牧民族逐水草而居,而牛、馬、羊是他們最重要的財產,他們聚在一起討論自己的財產的時候喜歡把牛馬說得比實際多一點,其中就有誇大的成分。
  • 「愛吹牛的人」用英語怎麼說?
    今天我們來學一個與國家有關的英文短語,叫做: Spanish athlete給大家三秒時間思考,3、2、1…我敢肯定,99%的同學說這個短語的意思是 「西班牙運動員」。沒錯,它的字面意思確實是 「西班牙運動員」。
  • 「吹牛」用英語怎麼說更加地道?
    其實,吹牛是人類的本性。說起吹牛,中文能找出一堆同義詞來,比如誇口、炫耀、誇大、說大話等。讓我們看看英文裡對於吹牛都有哪些表達吧! Brag  吹牛 【例句】Bragging online is more prevalent than ever.大家都很喜歡在社交媒體上顯擺。
  • 牛年用英文怎麼說?cow、bull、ox 還是cattle?
    牛年:Year of the Ox牛年呢,最基本的英語表述是:「Year of the Ox」,對牛的總稱是cattle或是ox,用ox這種總稱一般不會鬧出笑話。因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。
  • 牛年的英文怎麼說?千萬別翻譯成「cow year」!!
    2020.12.31—— 小沃還有不到兩個月就是農曆新年了,牛年到來之際,我們都知道「牛」的英文名是cow,那牛年用英語怎麼說呢?cow year?千萬不要這麼說!1  牛年:Year of the Ox牛年呢,最基本的英語表述是:「Year of the Ox」,對牛的總稱是cattle或是ox,用ox這種總稱一般不會鬧出笑話。
  • 牛年的英文怎麼說?你千萬別翻譯成「cow year」!
    大家都知道「牛」的英文名是cow,那牛年用英語怎麼說呢?cow year?英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:cow /kaʊ/ n.對牛的總稱是cattle或是ox,用ox這種總稱一般不會鬧出笑話~所以,"牛年" 的正確說法應該是:12生肖裡面很多動物的表達都跟我們平時說的不大一樣。
  • 【英語學習】牛年用英文怎麼說?cow、bull、ox 還是cattle?
    英語中有很多單詞可以表示「牛」,那麼「牛年」「屬牛」的「牛」到底應該用哪個呢?因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。
  • 農曆牛年的「牛」英語怎麼說?是ox, 是cow,還是 bull 呢?
    農曆牛年的「牛」英語怎麼說?是ox, 是cow,還是 bull 呢?2021年是牛年。2021 is the Year of the ___.  這裡的「牛年」的「牛」字在英語中應該用哪個詞?與牛有關的英文單詞有:cow 、 bull 、 ox 、 calf 、 heifer 、 cattle 、bovine ...
  • 「牛年」用英文怎麼說?cow、bull、ox 還是cattle?
    ,cattle,buffalo,calf...有這麼多「牛」,那「牛年」的「牛」用哪個呢?1  牛年:Year of the Ox  牛年呢,最基本的英語表述是:「Year of the Ox」,對牛的總稱是cattle或是ox,用ox
  • 「吹牛」英語怎麼說?介紹一些有關「吹牛」的英文,讓你花式懟人
    ,這個我們經常說,但是卻很少用,這裡就給大家介紹一下有關「吹牛」的英文。「吹牛」也就是「說大話」,所以你可以用「big talk」來表示。-He said he will get married by the end of this month.他說他下個月底將要結婚。
  • 「牛年」英語怎麼說?不是Cow year,也不是Year of Cow!
    大家知道「牛年」用英語怎麼說嗎?不是Cow year,也不是Year of Cow!雖然,cow是「牛」,但作為生肖,「牛」的英文單詞用的是「ox」,記住了。ox英 [ɒks]  美 [ɑːks] n.
  • 「牛」年說牛,牛年的英文怎麼說?千萬別翻譯成「cow year」!!
    在中國,你會發現商場和大街上都在出售用黃金、木頭、塑料、紙、殼、石頭製成的各式各樣的牛型擺件,以慶祝牛年的到來。牛年到來之際,我們都知道「牛」的英文名是cow,那牛年用英語怎麼說呢?因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。時常有同學把牛年翻譯成「Year of the Cow」或是「Year of the Bull」,這樣牛年就成了母牛年或公牛年了。所以,翻譯成「Year of the Ox」應當說不會引起歧異。
  • 「牛年」用英語怎麼說? 千萬不要翻譯成 Cow Year
    我們比較熟悉「牛」的英文名是 cow,那「牛年」難道是 cow year?當然不是啦!所以要用牛的總稱:cattle 或 ox,但 cattle 專門指農業領域中的牛,算是某種意義上的專有名詞,不太適合用在「牛年」裡進行泛指。「牛年」用 ox 來表示,一般不會鬧出笑話,另外,西方人對牛 ox 是很敬重的,也讚許它的強健和勤勞。
  • 「吹牛」用英文怎麼說?
    Big Talk Big Talk 吹牛 吹牛,也叫說大話,英語中「Big Talk」就可以表示「吹牛」 例句: That