雙語:像豬一樣快樂

2020-12-27 新東方網

  剛才我在一個英語學習論壇上,看到有一篇「中翻英」的短文,譯的很不錯,只是其中的一句話有點問題。這句話是as stupid as a pig(像豬一樣愚蠢),您看出問題了嗎?在漢語中,我們確實經常說「蠢豬」這個詞,來形容某個人很笨,因此在一般中國人的感覺中,豬就代表愚蠢。但在西方文化中,代表愚蠢的動物並不是豬,而是驢,因此這句話應當翻譯成as stupid as an ass。寫到這裡,我想順便再多說一句,在西方文化中,豬不僅不代表愚蠢,有時甚至還代表快樂,比如as happy as a pig(像豬一樣快樂),因此我們有必要在這裡為豬先生平反昭雪(笑)。

  通過這個小例子,我們可以看出,在翻譯這種與動物有關的比喻性句子(metaphoric sentence)時,我們一定要考慮西方文化的因素,避免用中國人的習慣說法代替西方人的習慣說話。由於這個問題並不是一個很重要的問題,一般的英語教科書上很可能沒有介紹,因此我特意收集了一些常用的形容詞與動物的搭配,供初學者朋友們參考,請看:

  as blind as a bat(像蝙蝠一樣盲目)

  as hungry as a bear(像熊一樣飢餓)

  as busy as a beaver(像河狸一樣忙碌)

  as busy as a bee(像蜜蜂一樣忙碌)

  as songful as a bird(像鳥一樣動聽)

  as angry as a bull(像公牛一樣憤怒)

  as changeful as a chameleon(像變色龍一樣多變)

  as bald as an eagle(像鷹一樣禿頂)

  as sly as a fox(像狐狸一樣狡猾)

  as tall as a giraffe(像長頸鹿一樣高)

  as silly as a goose(像鵝一樣愚蠢)

  as fast as a hare(像野兔一樣快)

  as playful as a kitten(像小貓一樣喜歡嬉戲)

  as gentle as a lamb(像小羊一樣溫和)

  as brave as a lion(像獅子一樣勇敢)

  as stubborn as a mule(像騾子一樣頑固)

  as wise as an owl(像貓頭鷹一樣聰明)

  as quick as a rabbit(像兔子一樣快)

  as slow as a snail(像蝸牛一樣緩慢)

  as graceful as a swan(像天鵝一樣優美)

  as slow as a turtle(像烏龜一樣緩慢)

  as hungry as a wolf(像狼一樣飢餓)

  最後我還想再補充一句:上面的搭配,並不是固定不變的,比如bull(公牛)這種動物,經常跟angry(憤怒)搭配,但它也可以跟mad(瘋狂)、strong(強壯)等搭配,因此初學者朋友們千萬不要搞教條,一定要靈活運用。

相關焦點

  • 雙語閱讀|像豬一樣的活著
    雙語閱讀|告訴自己沒關係!雙語閱讀|個性真的有那麼重要嗎?雙語閱讀|聽說,幸福就像一種香水!雙語閱讀|你是否曾經……雙語閱讀|被手機綁架的生活雙語閱讀|每天都是一個重新開始的機會雙語閱讀|自己生活的自由雙語閱讀|我們為什麼要讀書?
  • 你可以像豬一樣的生活,但你永遠都不能像豬那樣快樂!
    一、誰的人生,不曾彷徨過,迷失過,快樂過,憂愁過;有時候我們常常無法面對現實,但是我們經常告訴自己,人要向前看,生活還要繼續努力。二、人生坎坷總隨行,自己勇闖定力深,趴下也笑不氣餒,努力站起增信心,相信努力終有報,總會贏得好人生!
  • 世界上最快樂的豬,在北美洲巴哈馬豬島,享受不一樣的奇幻之旅
    豬島的正式名叫大沙洲,口齒不清就是大傻豬唄,在北美洲巴哈馬豬島享受不一樣的奇幻之旅,這座島嶼不受熱帶風暴和海浪威脅,有天然可飲用的泉水,海水溫度常年24度,島上有一幫遊泳的二師兄祖先,是被海盜無意間留在了這個小島上,於是世世代代過起了吃吃睡睡遊遊泳的幸福豬生活,可以稱得上是世界上最快樂的豬
  • 實用英語:和「豬」一樣蠢?
    這句話是as stupid as a pig(像豬一樣愚蠢),您看出問題了嗎?在漢語中,我們確實經常說「蠢豬」這個詞,來形容某個人很笨,因此在一般中國人的感覺中,豬就代表愚蠢。但在西方文化中,代表愚蠢的動物並不是豬,而是驢,因此這句話應當翻譯成as stupid as an ass。
  • 偉易達KidiSchool 像美國兒童一樣快樂學英語
    KidiSchool系列源於先進的進階式學習理念Scope and Sequence,幫助國內兒童像美國兒童一樣快樂地學習英語。KidiSchool系列由偉易達美國教育專家團隊所研發,讓1至6歲兒童在玩樂中學習英語。
  • sick as a pig不是「像豬一樣生病了」,英國人是想表達....
    【早安英文筆記】sick as a pig不是「像豬一樣生病了pig大家都知道是「豬」的意思,as sick as a pig是「跟豬一樣生病了」的意思嗎?不是啊。pig還可以指:an unpleasant or offensive person; a person who is dirty or greedy 令人不快(或討厭)的人;貪婪(或骯髒)的人。
  • 「as fat as a pig」「像豬一樣胖」!英文也這麼說嗎?
    這個小溪像水晶一樣清澈見底。在語言的發展過程中,有的習語會慢慢的從描述具體物質轉向抽象概念,這個習語就是這樣的,它不僅可以形容具體事物「乾淨」,還可以用來形容抽象概念「清晰」,舉例:The explanation is as clear as crystal. 這個解釋非常清晰。
  • 肥胖也會像流感一樣 ?胖子看了會打人(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>身體奧秘>正文肥胖也會像流感一樣 ?胖子看了會打人(雙語) 2018-02-28 16:23 來源:每日學英語 作者:   A new study found that obesity, like the flu, can spread between friends
  • 寶爸:被孩子笑話自己像豬一樣笨
    寶爸:被孩子笑話自己像豬一樣笨各位點開這篇文章的朋友們,想必都是很高的顏值吧,我們真的是很有緣哦,小編每天都會給大家帶來不一樣的育兒資訊,如果對小編的文章或者其他的什麼,有什麼一些意見的話歡迎在下方積極評論哦,小編每條都會認真看的。那麼本期的內容是:父母被孩子套路是什麼感受?寶爸:被孩子笑話自己像豬一樣笨!那麼我們就來看看吧!我曾經看過兒童被父母欺騙的視頻。
  • 世界上「最快樂」的豬,吃喝不愁還有人寵愛,被譽為「豬的天堂」
    由於島上人跡罕至,原始,卻生活著許多可愛的野生小豬,所以島上也被形象地稱為「豬島」。據說,這些小豬是多年前被一些水手留在島上的,希望它們長大後能作為它們航行歸來的食物補給。但可能時間太長了。水手們可能忘了小豬。它們沒有回到島上,所以小豬們在島上倖存下來。由於沒有外界的威脅,島上也很少有人類活動,小豬很快適應了這裡的生活,大量繁殖。
  • 職場中,碰到了像豬一樣的隊友,你該怎麼辦?
    我不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友,這什麼意思呢?就說有神一樣的對手,不可怕。你輸了心裡不憋屈。輸給神了說出也不丟人。咱們就來分析一下,你在職場上碰到豬一樣隊友,你該怎麼辦?有的人說她碰到笨蛋我就繞著走,珍惜生命,遠離笨蛋,不就沒事了。生活中的笨蛋你也可以這麼幹,可是職場上的笨蛋呢?打遊戲不管你換到哪個隊伍裡都會遇到笨的千奇百怪各不相同豬一樣的隊友。
  • 雙語視頻 | 如何像英語母語者一樣使用英語?
    【如何像英語母語者一樣使用英語*中英雙語講解版講義僅在會員群發布(👉戳我👈)「英語曰曰曰」致對世界充滿好奇的英語學習者點擊【閱讀原文】,成為會員,獲取中英雙語講解
  • 王小波《做一隻特立獨行的豬》:人生可以像豬一樣,特殊且獨立
    《一隻特立獨行的豬》:是教豬做人,還是教人做豬?這是王小波的一部隨筆。有些話仿佛永遠講不出口,僅僅是因為別人已經把反對它的話講了出來。因為這些話就成了心底的暗流,形不成文字,也形不成話語,甚至不能形成有條理的思路——它就變成了鬱結的混沌。
  • 【雙語精讀】豬的英文竟然是hog?那pig有什麼不同?
    點擊播放 GIF 2.8M(〜 ̄ ̄)〜本文是我的第17篇雙語精讀當自己去吃飯發現有關「豬」的菜都漲價之後,才開始有感覺。對於豬肉,美國CNBC有這樣一段報導。中國食用豬在2019年頭八個月內下降了整整一半的量,原因是非洲豬瘟的毀滅性爆發。在周三,拉伯銀行分析家表示,預測在本年度的末尾,有可能下降55%。1.hog pig相信說起豬的英文第一反應應該是pig,而直到hog的可能沒幾個人。其實這兩個詞是有大區別的。hog一般表示我們的特供食用的豬,而pig則只是泛指豬。
  • 職場之上不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友,豬隊友不如神對手
    職場之上咱不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友。有神對手就算競爭壓力太大,但是神對手可能未必如你。因為你有一顆向上奮發,不屈不撓的心。為什麼怕豬隊友?因為豬隊友太坑,豬隊友只會拖累你,而不是幫著你對付神對手。豬隊友太不給力了,不如神對手強大。
  • 趣味英語小故事:時間對豬的意義(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文趣味英語小故事:時間對豬的意義(雙語) 2012-09-26 15:49 來源:網際網路 作者:佚名
  • 幽默笑話:你說我會不會變得像豬一樣?
    這天她憂心忡忡地對老公說:「老公,我這麼吃下去,你說我會不會變得像豬一樣?」 老公笑著安慰她道:「怎麼可能呢,不管多胖你都只有兩條腿呀!」2女同事在朋友圈秀了一張大長腿照片,並問:「為什麼男人都喜歡大長腿的女人?」 我:「因為海闊憑魚躍,腿高任鳥飛!」
  • ...圓夢雙語——記九江雙語實驗學校「快樂雙語節」 之低年級英語...
    中國江西網/九江頭條客戶端訊 通訊員曹雪報導:經典國學,快樂雙語。在這春意盎然,微風拂面的日子裡,九江雙語實驗學校迎來了第二屆「快樂雙語節」活動。4月30日下午,此次雙語節的最後一場——雙語班英語節專場,在梅花大劇院隆重上演。可愛的孩子們給大家帶來了無與倫比,耳目一新的英語節目。
  • 豬小妹:預售我要參加粉紅豬小妹伴讀21天群(紅遍全球的粉紅豬小妹 Peppa 第二輯補團啦)
    養成雙語閱讀好習慣,讓寶貝受益終生!Peppa Pig,中文譯名:粉紅豬小妹,是一部家喻戶曉的動畫片,2004年從英國FIVE 和NICK JR.電視臺首播後,一路像開了掛一樣火遍全球,在中國更是深受家長小朋友的親睞,頻頻霸佔各種推薦榜單,可謂家喻戶曉。主角粉紅豬小妹佩佩是一隻非常可愛的小粉紅豬,她與弟弟喬治、爸爸、媽媽快樂地住在一起。
  • 陳小義單曲《像從前一樣快樂》發行 送上美好祝福
    陳小義全新單曲《像從前一樣快樂》發行  搜狐娛樂訊 近日,華語樂壇知名男歌手陳小義2017年全新單曲《像從前一樣快樂》震撼發行,他也以這首歌送上美好祝福  《像從前一樣快樂》這首歌由王茹作詞,馬玉忠作曲編曲,陳小義演唱,這是一首非常走心的歌曲,「含淚為你寫下這首歌 彌補我曾經的欠缺 在沒有我陪伴你的日子裡 希望你像從前一樣快樂」,每一句話都是真摯感情的流露,而陳小義也以這首歌彰顯出了對待愛情的態度,他寬容大度,雖然分手了,但是依然希望對方能夠過得幸福。