「出院」的英語不是leave hospital?

2021-03-02 滬江英語

說到出院的英語,可能大部分人都會想到leave hospital。但其實在英語中還有一個更專業的說法。一起來看看《良醫》裡是怎麼說的吧。

滑動查看對話原文

Hello.

你好

 

Your surgery went well.

你的手術很成功

 

If there are no delayed complications,

如果沒有延遲性併發症

 

you should be discharged in a few days.

過幾天你就能出院了

 

That's great, but what about the big picture?

很好 那總體來看呢

 

Once I'm out of here, I'll go back to being poisoned.

我一離開這裡 回去還是會被下毒

 

You make many statements that have been proven wrong.

你的很多公開發言被證明是錯的

 

Do you really believe them?

你真的相信你所說的嗎

 

You want to untangle what's real and what's for show?

你想搞清楚哪些是真話 哪些是作秀

 

Now you're talking.

你問吧

 

Okay.

 

Do you think vaccination damage is being covered up?

你覺得預防接種的損害被掩蓋了嗎

 

Yes.

是的

今日重點:


進展順利:go well

延遲的:delayed。delay的過去分詞作形容詞

併發症:complication。complicated是「複雜的」,所以complication還有「使情況複雜化的因素」的意思

出院:be discharged。discharge作動詞有「準許某人離開」的意思,作名詞有「出院」的意思

全局:big picture

回到:go back to。to在這裡是介詞,後面加動詞ing形式

發表聲明:make statement

解開:untangle。是tangle「糾纏在一起」的反義詞

作秀、炫耀:for show

疫苗接種:vaccination。vaccine是「疫苗」

掩蓋:cover up

「他撒謊以掩蓋自己的錯誤」怎麼說?

在評論區留下你的答案吧


英日韓、多語種、考研留學.

滬江網校優質課程 免費領取

↑長按識別免費領取↑

想不想提升外語水平

就看你自己的了

相關焦點

  • 「出院」英語怎麼說?千萬別翻譯成"leave the hospital"!
    既然那麼多患者已經成功治癒,康復出院啦,出院要怎麼說呢?千萬別翻譯成"leave the hospital"!discharge英 [dɪsˈtʃɑːdʒ , ˈdɪstʃɑːdʒ] 美 [dɪsˈtʃɑːrdʒ , ˈdɪstʃɑːrdʒ]v.
  • hospital和clinic,看病,住院,出院英語怎麼說
    熟練掌握中學詞彙,流利說英語。今天我們來學習hospital和clinic的用法。請熟讀下面生活中常見情景例句到會說。03「出院」英語怎麼說?1, leave hospitalShe'll be pleased to hear that she can leave hospital tomorrow.聽到明天就可以出院了,她會很高興的。
  • 每日一句英譯英:「出院」英語怎麼說?
    每日一句英譯英:「出院」英語怎麼說?在一個沒有多少,甚至沒有任何英語環境的條件下學習英語,最好的學習順序是:先大量體驗英語,形成英語語感,再在英語體驗中用英語學英語。不提倡沒有任何英語基礎就開始大量地從中文漢譯英開始「學」英語,也不提倡用中文孤立學習學會某句英語表達。比如:英語「出院」怎麼說?1) 體驗英語:1.
  • 「出院」英文怎麼說?
    現在最期待看到的兩個字就是"出院"了那麼,"出院"英文怎麼說?"出院"英文怎麼說?discharge from the hospitaldischarge 允許出院例子He was discharged from the hospital because he was completely cured
  • 「出院」的英語怎麼說?原來和這個單詞有關!
    目前我們最期待聽到的兩個字應該就是「出院」,提到「出院」的英文表達,可能很多同學都會回答"leave the hospital",雖然我們好像能夠理解
  • "出院"英文怎麼說?
    所以住院還可以說 Be hospitalized例句:①His mother was in the hospital. 他的媽媽生病住院了。②Most people do not have to be hospitalized for a cold「掛號」英文怎麼說?
  • 「住院」「出院」的英語表達訓練
    我們要訓練的是「英語表達」,而不僅僅是「告訴」你「住院」「出院」的英語怎麼說。The Duke of Edinburgh is in hospital 如果你讀到was admitted to hospital和is in hospital的英語時,你做何「語言反應」?
  • "出院" 用英語怎麼說?
    最近國內的疫情基本緩解現存確診還有1萬多越來越多的人已經出院累計治癒已有6萬以上今天來學學「出院」的英文吧be discharged from the hospitaldischarge [dɪsˈtʃɑːdʒ ]v.
  • "出院"用英語怎麼說?
    最近國內的疫情基本緩解現存確診還有1萬多越來越多的人已經出院累計治癒已有6萬以上今天就和小醬來學學「出院」的英文吧be discharged from the hospitaldischarge [dɪsˈtʃɑːdʒ ]v.
  • 「去醫院」不是「go to hospital」!老外看病一般這樣說!
    「英語讓蘇城更有溫度」worldEnglish以前書上說的「去醫院」不都是「go to hospital」嗎?其實,這是沒徹底理解這句話的語境以及外國文化的結果。在國外,除非了斷胳膊斷腿, 總之病情很嚴重才會用:go to hospitalYou’re bleeding heavily.
  • 「出院」用英語該怎麼說?
    「出院」的英語該怎麼表達呢?be discharged from the hospital[discharge v.準許(某人)離開]例句:①Patients were discharged from the hospital.患者們被允許出院了。
  • 英語in hospital 和 in the hospital 的區別
    英語中,in hospital 和 in the hospital 非常相近,但是它們的意思並不相同,今天我們一起來學習一下。1. in hospital:這個詞組不帶定冠詞,意為「住院」。就是我們常說的有病住院了的意思。
  • 初中英語重點詞語辨析:in hospital, in the hospital
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文初中英語重點詞語辨析:in hospital, in the hospital 2019-03-07 17:18 來源:新東方網編輯整理
  • 英語語法:search「搜身」,search for呢?leave和leave for呢?
    Armed troops searched the hospital yesterday.武裝部隊昨天搜查了該醫院。Today we』ll leave Changsha and tomorrow we』ll leave forBeijing. 今天我們將離開長沙,明天我們將動身去北京。
  • 「去醫院」可不是「go to hospital」!老外「看病」一般這樣說
    但其實在英語國家「go to hospital」不是這麼用的「go to hospital」本身完全沒問題問題就在於中西文化的差異「go to hospital」真正的意思注意go to hospital和go to the hospital千萬別混淆The difference is that 「go to hospital」 means that you are or will be a patient in the hospital.
  • 「This hospital is amazing!
    「謝謝,This hospital is amazing!」一位外籍友人用生硬的中文和流利的英文,向醫生豎起了大拇指!
  • 英語 Leave It At That
    周圍的人都在安慰他,但有一位不明狀況的同志竟然問了一句:George Michael不是在公開場合有猥褻行為,被警察抓了嗎?朋友的內心是這樣的↓↓Let's leave it at that.Leave it at that就是say or do no more about something的意思,相當於「就這麼著了」。它大多以let’s just leave it at that這句話的形式出現,有較明顯的不耐煩情緒,旨在告誡對方不要繼續糾纏下去。
  • 感冒發燒去醫院不是「go to hospital」!這種中式英語別再說啦!
    去醫院看病是go to hospital還是go to the hospital呢?在醫院到底是用in還是用at呢?拓展:go to hospital指去住院看病,病人。go to the hospital指去到醫院,在醫院工作,或探望病人的人。在醫院用at還是in?
  • 生病去醫院不是「go to hospital」,這種中式英語別再說啦!
    感冒發燒去醫院不是「go to hospital」,這種中式英語別再說啦!在這個特別的假期裡,醫院成為我們與病毒的戰場。去醫院看病是 go to hospital 還是 go to the hospital 呢?