時間過得很快,新的學期又開始了。這個新的學期對於參與了2017考研的同學們來說有著不同的意義。考研初試成績的出爐讓大家面臨著不同的選擇。對於應屆生來說,這個學期應該沒有新課了,但是要完成畢業論文;英語專業的還要考專八;部分同學還要準備考研複試。其實對於很多人來說,畢業論文是第一次正式地進行學術研究和學術寫作,於是就有個問題顯現出來了:缺乏學術思維和科研能力。這可能跟本科的教育有關。就英語專業而言,本科學習的重點是語言技能,要求學生掌握更多的詞彙、語法,進行翻譯訓練,識記一些文學、國情、語言、文化的知識,而且會用等級來評判語言水平;研究生階段不再是學習語言技能,而是使用英語來深入學習某個具體方向的知識,比如語言學方向就是學習並探索關於人類語言的知識,這就要求我們閱讀大量的文獻,了解學術前沿。學術論文不像考研英語寫作那樣全憑自己個人的想法來寫,用一些高級的詞彙和句式就能得到好評;學術論文的語言不需要華麗,而應該客觀、理性、沉穩,需要引用別人的論述並標明,自己的論述需要有依據能證明,要對自己的研究課題有清醒的認識並了解他人在該領域的相關研究狀況。而且學術論文需要創新,要有理論和實踐意義,要能從現有的研究中發現research gap。前人已經研究得很成熟的領域以及沒有任何理論基礎的領域都不適合做。學術論文的質量是評判學術水平的一個重要依據。語言學方向的學術研究可以說是人文社會科學中比較接近自然科學的了,本期推送的這個領域尤其如此,研究語音學需要懂得一些物理聲學的知識,還要掌握研究工具的使用以及數據分析等技術。
當我們談到一種語言時,腦海中可能會浮現出這種語言的說話聲音或者它的文字系統,而語言的聲音(即語音)就是語音學和音系學研究的對象。聲音是世界上所有自然語言都採用的傳播媒介,因為所有自然語言都有語音系統(都能用嘴說出來),但並不是所有語言都有文字系統,比如一些原始部落的語言只有語音,沒有文字,可以想像一下,如果他們使用微信,會不會只用語音聊天(中國不識字的人群應該也是)。這裡所說的「自然語言」不包括手語、盲文等人工輔助語言。再回顧一下語言的定義:語言是人類用以口頭交流的任意的符號系統。這裡的「口頭」就體現出了語音在語言研究中的重要性。當然,像咳嗽這樣的非語言的聲音,在人類交際中一般不具有意義,不算語音。
說到這,有的同學可能就會對語音學下個定義了:語音學是研究語音的一門科學。這個定義和之前提到的語言學的定義有點像,簡潔而抽象。胡壯麟等(1988)對語音學的定義比較具體:語音學是一門研究人類發音的特點,特別是言語語音特點、並提供對它們進行描寫、分類和轉寫方法的科學。這個定義將語音學的研究對象具體化並提到了語音學的研究方法。戴煒棟(2013: 15)的書上說Phonetics is defined as the study of the phonic medium of language; it is concerned with all the sounds that occur in the world’s languages. 而Yule(2010: 26)的書上對語音學的定義是:The general study of the characteristics of speech sounds is called phonetics.
言語表達的過程可以看成是說話者發出聲音,經過一定的介質(一般是空氣)傳遞,被聽話者的聽覺器官感知並理解的過程。根據這個過程,語音學一般分為三個分支:
發音語音學(Articulatory phonetics):研究說話者如何發出語音。
聲學語音學(Acoustic phonetics):研究聲波在空氣中傳遞時語音的物理特性。
聽覺語音學(Auditory phonetics):研究聽話者如何感知語音。
2016年北外英語語言學方向複試筆試題就考到了acoustic phonetics和articulatory phonetics 的區別。在這三個分支中,發音語音學的歷史最長,也是我們需要關注的,它能幫助我們更好地理解語音的發音部位、發音方式以及音與音之間的細微差別。
人類的發音器官分為三部分:喉下系統、喉部、聲道(朱曉農 2010: 10)。喉下系統包括肺和氣管,也就是呼吸系統,是發音的動力源。喉頭主要是用來發聲的,喉部有聲帶。聲門閉合,氣流引起聲帶振動形成的語音為「濁音(voiced)」;聲門張開,氣流自由通過產生的語音叫「清音(voiceless)」。另外,對於清音還有送氣(aspirated)與不送氣(unaspirated)的區分。聲帶上方的部位叫發音通道(即聲道),包括咽腔(pharyngeal cavity)、口腔(oral cavity)和鼻腔(nasal cavity)這三大聲腔。其中口腔的發音器官眾多,唇、齒、舌、顎可以進行各種配合,形成各種各樣的發音。
要記錄各種發音,就需要用國際音標表(International Phonetic Alphabet,簡稱IPA)中的符號來轉寫,國際音標表由字母和變音符號(diacritics)組成。只用字母標記音素的方式叫做寬式標音(broad transcription),用字母和變音符號同時標記音素和細微的語音特徵的方式叫嚴式標音(narrow transcription)。下面兩張圖分別是國際音標表的中文版和英文版,點擊圖片可放大查看。
除了對語音進行轉寫,語音學研究還需要對語音進行分類和描述。發音部位(place of articulation)和發音方式(manner of articulation)常常作為分類和描述語音的依據。首先,根據發音時氣流是否受到阻礙可以將語音分為輔音(consonant)和元音(vowel)。元音在發音時氣流通過聲道不受任何阻礙,而輔音發音時氣流受到某種阻礙。氣流受到的阻礙可以是從咽腔到口腔、鼻腔的任何摩擦。在發輔音時,根據氣流受到的阻礙形式不同還可以進一步分類。下圖是根據發音部位和發音方法的不同,對英語中的輔音進行的分類:
與輔音不同,元音在發音時氣流沒有阻礙,那就要考慮其它的因素作為分類標準了,比如舌頭的高度和位置、嘴唇的開合度、唇的形狀、發音的長度等。當一個單元音滑到另一個單元音時,形成雙元音(diphthong)。
圖片源:https://zh.wikipedia.org/wiki/File:Ipa-chart-vowels_(zh-hans).png
上面都是講語音學的,那麼音系學又是什麼呢?二者有何異同?Yule(2010: 42)的書上說:Phonology is essentially the description of the systems and patterns of speech sounds in a language. 音系學要尋找某一種語言中能夠區別意義的語音以及這些語音是如何被組織起來表達意義的。換句話說,音系學研究語音的排列組合規則,解釋發生的變化。而前面提到的語音學則是要辨認、描述所有人類語言中出現的所有語音的特徵。可以說音系學是把語音學應用於分析某種語言的交際過程。
音系學裡有一些概念需要注意區分,比如音位(phoneme,指能區別意義的抽象的最小語音單位)、音素(phone,指人類實際發音的最小語音單位)、音位變體(allophone,又稱「同位音素」,指同一個音位在不同環境形成的多種具體表現形式)。舉個例子,音位/p/可以有[p]和[p』]這兩種同位音素。對於同一個音位,其音位變體不會出現在相同的語音環境中,比如peak中的送氣音[p』]不會接在/s/後的位置,而speak中的不送氣音[p]也不會出現在詞首。同位音素的這種特點稱為互補分布(complementary distribution)。與互補分布相反的音位關係稱為音位對立(phonemic contrast)。
為了確定某一種語言的音位,看看是否替換一個語音單位能改變意義,往往需要儘可能多地找出最小對立體(minimal pairs,兩個單詞其它的音都相同,只有在某一相同位置上的音不同),如bill和pill有輔音的對立,big和bag有元音的對立。相似地,如bill, pill, kill, till等多個符合「在同一位置上的音不同,其它音都相同」這一條件的詞在一起構成minimal set(最小對立集)。
任何語言通過語音的排列組合來表達意義都是遵循一定規則的。不同的語言會受到不同規則的制約。英語的音系學有以下規則:1. 序列規則(sequential rule),規定了某些音位可以出現的位置和可以組合的形式,與此相關的有一個術語叫phonotactics(Yule 2010: 45),在2016年北外英語語言學方向複試筆試第一題就考了這個術語的名詞解釋。2. 同化規則(assimilation rule),指英語中一個音會受其鄰近的音影響而帶有相鄰的音的特點,主要是為了發音便捷,常見的同化現象有鼻音化(nasalization)、齒音化(dentalization)和軟顎化(velarization)。3. 省略規則(deletion rule),是關於拼寫中存在但發音卻被省略的音出現的條件的規則,比如從sign和signature、paradigm和paradigmatic這樣的詞的讀音可以發現[g]在詞末的鼻輔音前要省略的規律。
在單音層面之上,音系學還研究超切分特徵(Suprasegmental features)。超切分特徵體現在音節、單詞、句子的語音表現形式上,主要包括重音(stress)、聲調(tone)和語調(intonation)。
這裡特別說一下聲調(指聲帶振動頻率不同而引起的音高變化)。大家都知道漢語是聲調語言,而英語不是,因為漢語的不同聲調能區分意義,而英語不具備這個特點。漢語的聲調在普通話裡是4個,大家都很熟悉,語音學常用趙元任創製的「五度標記法」將普通話的四個聲調的調值標記為:55、35、214、51。那這個數值是怎麼來的呢?如果我想知道某個漢語方言的聲調有幾種聲調、各個聲調的調值是多少該怎麼做呢?如果要做這方面的學術研究,僅憑自己的主觀感覺是遠遠不夠的,首先需要閱讀方言聲調研究相關的文獻。本來我寒假有一篇論文是準備做自己方言的聲調研究的,我先查閱了文獻,了解到做方言語音研究往往會用到《方言調查字表》,字表中有用來一些專門研究聲調的例字,通常是把這些例字摘抄下來拿給以該方言為母語的人去讀並錄音,然後將錄製的音頻文件導入電腦上的語音分析軟體(如Praat),提取音高的頻率值,再利用z-score或者T值的方法轉化成五度制的調值。目前學術界對聲調的描述用的就是五度制,所以要對聲調進行學術研究就必須換算成五度制的調值,不能憑自己的感覺自創符號。我以前根據自己說方言的實際語音情況以及感知到的同方言者的語音情況用拉丁字母和希臘字母為自己的方言創製了一套語音轉寫系統,而且似乎更能反映自己方言的實際語音情況(比如我發現自己的方言確實存在《方言調查字表》中沒有包含的聲調),但這終究是非學術的。我的那篇論文試圖將我對自己方言的研究轉化為學術成果,但還是因為自己對語音分析軟體的相關操作沒有完全掌握而難以進行下去。儘管那個方言研究的學術論文沒做出來,但還是要在此感謝向我提供錄音的親們,謝謝你們的配合。
本期推送好像太長了,但是語音學與音系學相關的知識卻遠遠不止這些,要了解更多內容還希望大家多看書、多思考。以後的英語語言學複試相關推送儘量做到提綱挈領、言簡意賅。感謝閱讀~(。•ω•。)ノ♡
參考文獻:
1. 戴煒棟:《新編簡明英語語言學教程(第2版)》,上海外語教育出版社,2013年。
2. 高文成:《語言學精要與學習指南》,清華大學出版社,2009年。
3. 何善芬:《英漢語言對比研究》,上海外語教育出版社,2002年。
4. 胡壯麟、劉潤清、李延福:《語言學教程》,北京大學出版社,1988年。
5. 趙璞、金寶:《英語語言學導讀與應試指南》,世界圖書出版公司,2006年。
6. 朱曉農:《語音學》,商務印書館,2010年。
7.George Yule: The Study of Language, CambridgeUniversity Press, 2010.