「新概念英語」A cold welcome,冷遇

2020-12-13 凝聚才華

【如需查看往期內容,可關注或在百度APP,直接搜索百家號:凝聚才華】

真正的強者,不是沒有眼淚的人,而是含著眼淚奔跑的人。

Lesson 9 A cold welcome || 冷遇 (第二冊)

一 聽音頻磨耳朵(美音)

二 文章內容與解釋

On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock.

[星期三的晚上,我們去了市政廳。 那是一年的最後一天,一大群人聚集在市政廳的大鐘下面。]

It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped.

[再過20分鐘,大鐘將敲響12下。15分鐘過去了,而就在11點55分時,大鐘停了。]

The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened.

[那根巨大的分針不動了。 我們等啊等啊,可情況沒有變化。]

Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year.

[突然有人喊道:「已經12點零2分了!那鍾已經停了!」我看了一下我的手錶,果真如此。那座大鐘不願意迎接新年。]

At that moment, everybody began to laugh and sing.

[此時,大家已經笑了起來,同時唱起了歌。]

三 New Word and expressions & 生詞和短語

welcome n. 歡迎;v. 歡迎;crowd n. 人群;gather v. 聚集;hand n. (表或機器的)指針;shout v. 喊叫;refuse v. 拒絕;laugh v. 笑;

四 Notes on the text & 課文注釋

[1] Town Hall. 市政廳。

[2] a large crowd of …… 一大群……

[3] in twenty minutes' time. 20分鐘之後。

五 Grammar in use & 語法

英語時間的表達方式:

[1]直接讀,舉例:7:10 seven ten;

[2]逆讀,舉例:6:10 ten past six,4:50 ten to five;

[3]恰好半小時,舉例:6:30 half past six;

[4]過15分鐘,舉例:9:15 a quarter to nine。

六 Word study & 詞彙學習

[1] welcome n. 歡迎; v. 歡迎

a cold welcome 冷遇

welcome to+地點

welcome to China

welcome to my home/welcome home/welcome back

You are welcome./welcome adj.

You are welcome to+地點

[2] crowd n. 人群

person

people

crowd :in the crowd 在人群中

I spotted him in the crowd 我在人群中一眼就認出了他

a crowd of people 沒有次序的人群, 擁擠的人群

a group of people 有次序的人群

crowd v.擁擠, 擠滿

a large crowd of people 一大群人/crowds of people 許多人, 人山人海

[3] gather v. 聚集

people gathered 人們聚集在一起, 尤指自發性的聚集

[4] hand n. (表或機器的)指針

hand n.手

minute hand/second hand/hour hand

second hand 二手的, 舊的

wait me a moment/wait me a few seconds(for a few secs.)

secs. : seconds的縮寫

[5] shout v. 喊叫

call out 大聲喊叫

cry out 大聲哭喊

scream 尖叫

[6] refuse v. 拒絕

[7] laugh v. 笑

【感謝閱讀,希望對你的學習有所幫助!】

相關焦點

  • 「中文都是感冒,cold 跟 flu 到底差在哪?」
    Did you get a cold or the flu?你還好嗎?你看起來很糟。你得了一般感冒還是流行性感冒嗎?What's the difference?哪裡不一樣?cold 指的是「一般感冒」,如果你是咳嗽、流鼻水,那你可以說:I think I've got a cold.我想我感冒了。
  • "Cold shoulder"是"冷肩膀"嗎?答案是...「每日情景口語」
    我很想讓大衛和我一起去看電影,但是卻遭到了冷遇。✍ 單詞提煉 ❶ really [ˈrili] adv.非常,極其❷ go see a movie 去看個電影❸ cold shoulder 冷遇,冷淡對待    get the cold shoulder 受到冷遇  今日會員課關鍵詞  ❶ 會員課內容: 脫口句應用對話2組+知識點深度解析
  • 美國習慣用語|cold shoulder
    But when I saw her at the supermarket today and said 'hello,' she gave me the cold shoulder -- she looked right past me like I wasn't even there."這個人說:「我老是把瑪麗看作是我的朋友。但是,今天我在超級市場看到她,還跟她打招呼了。
  • cold是寒冷的,shoulder是肩膀,那cold shoulder是什麼意思?
    cold shoulder的意思是「an unfriendly attitude shown to someone or something, especially by intentionally ignoring or showing no interest in them」,即「冷遇,冷落,冷淡對待」。
  • "Welcome to" is 中式英語 *Chinglish* !!!
    我是RJ高曉龍,歡迎來到今天的「快趣學英語」。The topic says it all. 「Welcome to」 is Chinglish. It’s Chinglish because it comes from the Chinese 」 歡迎「。In Chinese, you can say 「歡迎過來我的飯店喝茶」or 「歡迎來我的飯店參觀」.
  • 與cold相關的短語
    可能這就是許多短語使用cold這個單詞的原因。今天我們來學習幾個與「cold」相關的短語。1. cold-blooded 冷血的;冷酷的例句:The real world is so different from what it is in my imagination.
  • 「開始學英語」新概念第一冊,如何表達感謝和詢問
    我們上次接學完了音標,開始進行新概念的學習了,看過新概念的朋友一定都知道這篇文章了,很簡單。經常性不斷勵志背新概念的我每次翻開書背了這篇就忘了自己的堅持了。課文是一定要背的不過背之前先聽錄音模仿發音,誇張嘴型來模仿發音,這樣才能學好!
  • give sb. cold shoulder,是冷嗎?
    前幾天分享了關於cold的其他英語表達久而久之,give sb cold shoulder,就是指對人冷淡、給人冷遇。有點像我們中文說的冷眼,有沒有?比如:I don't feel she likes me, she sometimes gives me cold shoulder,and always talk s to me with reluctance.我覺得她不喜歡我,她常給我冷遇,和我說話也不情不願的樣子。
  • 「我不怕冷」不是I'm not afraid of cold,這些中式英語還在說?
    在我的印象中( X ) in my impression( √ ) under the impressionimpression 是「印象、感覺」,但要描述「在我的印象中」,並不是用介詞in,而是要用「under」 ,或是說I get/have the impression
  • You're welcome. 是在歡迎什麼?
    派屈克英語彙超有貨的英語學習博客
  • 英語怎麼說「同比」和「環比」?【商務英語單詞輕鬆學·第89課】
    本期核心單詞:同比 / 環比我們在新聞裡常聽到兩個詞:「同比」和「環比」。從字面上,我們的確很難理解這兩者的概念與區別,而在翻譯這兩個詞語時,也會猶豫再三。本篇,我們來理清「同比」與「環比」的概念,同時掌握兩者在英語裡的表達。
  • 回應Thank you,是直接答You're welcome,還是用更好的方式?
    A: Thank you / Thank you very much 你: You’re very welcome.有些人會在 「welcome」 前面加上 「very」 來加強語氣,意思是「你真的不用客氣啦」。
  • 英語怎麼說「味精」?
    味精,主要成分是穀氨酸鈉,所以可以直接用「穀氨酸鈉」對應的英文:monosodium glutamate,其簡寫是 MSG。〔圖片裡的 seasoning 指「調料」〕老外用味精嗎?味精最早由日本人發明,日語稱其為「味の素」。
  • 房奴必備:「按揭 & 還貸」英文怎麼說?「英語脫口SHOW」
    新概念 1+2+3 冊228個視頻課  課程一經購買,可以反覆回聽  購買聯繫客服獲贈全套「學習筆記」▼新概念1-3冊228個視頻課:你的水平在哪個階段?「房價飛漲」英文怎麼說? 坑苦了一波觀望寶寶...打算「買房」還是「租房」? 默默的看了看卡內餘額...高燒、打針、輸液...這套表達實用到爆, 就醫必備!
  • 英語怎麼說「妯娌」和「連襟」?
    有人說,第一次知道「妯娌」這個詞,是因為「妯娌老鴨粉絲湯」……所謂「妯娌」關係,就是「丈夫兄弟的妻子」;而「連襟」關係,就是「老婆姐妹的丈夫」。如果用英語描述,「妯娌」和「連襟」分別是:your husband's brother's wifeyour wife's sister's husband很明顯,這種描述太過複雜。
  • 在叢林法則中唯行原力 | 香料樂隊「新叢林」概念專輯巡演開啟
    2018在綜藝節目「即刻電音」引起大眾關注,並獲得年度10強。 8月29日,香料發布了他們的第二張全長專輯《新叢林》。 Channel R視界拍攝的《仙人掌》MV 「新叢林」概念的故事背景發生在不久的未來。腦互聯時代終於來臨,一位來自雲端虛擬社區的黑客自稱是「新神」,要對全人類進行三次全面打擊。掀起了一場有關網絡安全的電子戰爭,就在人們協力對抗黑客的過程中,不知不覺中,前社會形式的「叢林狀態」以一種新的形式捲土重來。
  • 「shoulder」居然不是肩膀?真相是...
    前兩天有個童鞋跟我說他冷得肩膀都發抖了,脫口而出「cold shoulder」,浣熊先生大吃一驚,立馬糾正他,英語中的「cold shoulder」可不是肩膀很冷的意思。大家都知道,cold 就是冷,shoulder 就是肩膀。那麼,很多人就誤以為cold shoulder就是:冷的肩膀。
  • 為什麼你總是分不清「可數」或「不可數」?
    我記得在對《新概念英語2》做回譯時,有這樣一句話:     最近,找到失蹤寶藏的夢想差一點兒變成現實。     寫的時候就猶豫「失蹤寶藏」應該是 lost treasure 還是 lost treasures。說白了,就是不確定 treasure 到底是可數還是不可數。
  • 你知道a cold fish是什麼意思嗎?
    說到a cold fish這個習語,你腦袋裡想到的是什麼?是一條冷魚嗎?說一條冷魚是字面的意思,不符合英語語言習慣的。那是什麼意思呢?今天,我們就一起看一下與cold相關的一些習語。看一下您掌握了多少?
  • 學《新概念》一個暑假後, 孩子的英語能好到什麼程度?
    我們從小學一年級就開始學英語了,一直到大學畢業。學了十多年,看美劇還是得靠字幕,出國遊只敢跟團走,就連老外問一句「How are you」,也才知道回一句「I m fine,thank you」。既然都是中國人出品,那我們頂多也就是把「中國式」英語學好了。想要學好英語,咱們可能沒條件請外教,但至少教材要是英國人自己編的。《新概念英語》就是一套非常好,而且是由英國人路易·亞歷山大編寫的英語學習教材。很多非英語母語的國家設立的國際學校,都在用它學英語。