「恨之入骨」用英語怎麼說?
女人互懟起來,真的是一發不可收拾~~
放狠話,誰不會?
問題是,怎麼用英語放?
🤨只會說:
【I hate you】
還有什麼更加強烈的表達呢?
【恨你恨到骨子裡】
今天就來看一看英文表達吧~~
hate somebody's guts
恨某人恨到腸子裡了
I really hate your guts.
我恨死你了。
gut
1 n. 內臟,腸子; 【申】膽量,勇氣;
2 v. 毀壞;取出內臟;改變內部結構
🍒接下來拓展幾個和gut有關的表達吧~
gut something
開腸破肚
Can you help me gut the fish?
你能幫我把魚剖一下嗎?
除了剖解魚,凡是需要開腸破肚的都可以用這個來表達哦 ~~
🥦somebody's gut (says)
某人的直覺是
🌰例句:Although she is trying her best to fit in, her gut says that she's still not popular here.
雖然她很努力地想融入大家,但是她的直覺告訴她這裡依舊不歡迎她。
🍋gut feeling/instinct
直覺
🌰例句:Everybody has their guts feelings, so do I. And they tell me that there's still lots of things to do.
人人都有直覺,我也不例外。我的直覺告訴我仍然還有許多事情需要完成。
🍈gut reaction
本能反應
🌰例句:What's your gut reaction when you see older people fall?
當看到老人摔倒時,你的本能反應是什麼?
努力工作,想要誇張的表達自己工作到吐血或者拼命的做某事,
下面這個表達再好不過啦~~
🌶work/sweat/slog guts out
拼命幹.
🌰例句:I ran my guts out in that race, but finally I just got the third prize.
比賽的時候我用盡全力賽跑,但是最後只拿了第三名。
🥝have/get the guts to do something
有勇氣做某事
🌰例句:She doesn't have the guts to express her love for him.
她沒有勇氣向她表達自己的愛。
今天的分享就到這裡啦~