塞萬提斯獎首次授予雙語詩人,詩人胡安·瑪格麗塔獲獎

2020-12-17 澎湃新聞

塞萬提斯獎首次授予雙語詩人,詩人胡安·瑪格麗塔獲獎

唐奕奕

2019-11-16 10:32 來源:澎湃新聞

2019年塞萬提斯文學獎於西班牙當地時間11月14日公布。今年獲得這一西語文學最高大獎的是加泰隆尼亞詩人胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit)。

作家在書房

塞萬提斯文學獎是西語世界的諾貝爾文學獎,是用以表彰西語文學。該獎項也曾授予過不少用加泰隆尼亞語寫作的作家,比如中國讀者較熟悉的愛德華多·門多薩(Eduardo Mendoza),但這是首次把獎頒給同時用西班牙語和加泰隆尼亞語寫作的雙語作家。

今年81歲的胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit),是加泰隆尼亞詩歌界的標杆人物。他起初用西語創作,直到1981年,他覺得用西語寫作似乎缺了點什麼,於是改用加泰隆尼亞語。他總是隨身帶著小本子,同時用兩種語言創作,他說兩種語言可以互相激發靈感,說自己的母語是加泰隆尼亞語,因為那是小時候跟著不識字的奶奶學的。他在自傳裡曾這樣寫道,「我有兩種語言,一種是母語,一種是西語。但西語總是讓我想起那個曾被狠狠打壓的弗朗哥時代,語言本身是無罪的,只是每次說西語總是讓我想起這個男人。」

胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit) IC 資料圖

胡安·瑪格麗塔在成為詩人之前,是建築師,大學教授。興許是建築師的職業素養,讓他在文學世界裡從結構到文字都精確把握。 在他看來,「詩歌,比生活高一點」,詩歌的主要作用是撫慰人心。「我想用詩歌安慰孤獨的人,不管他們是否知道。如果不能使困境中的人們感到安慰,那麼這首詩就失去了它的意義。」 抱著這樣的想法,他成為一名詩人。「當你把時間花在研究細微差別時,差別就開始顯現。」詩歌的含義無限廣闊。「同一首詩歌,在你25歲時,40歲,甚至像我,已經80歲,都會讀出不同的意思。而更美妙的是,這首詩不僅曾感動過我,還曾感動過十個二十個像我這樣的人。這,就是詩歌最美妙的地方。」

在此之前,他幾乎囊括了所有的文學獎項,包括近些年的聶魯達獎和索菲亞皇后獎。

此次把塞萬提斯獎授予胡安,是為了表彰他「清醒而有深度的語言,且不斷創新,超越自我」。胡安·瑪格麗塔稱自己的創作源於那些需要被安慰的時刻。所謂的雙語詩人,是在創作過程中,在加泰隆尼亞語和西班牙語交替使用,互相激發靈感的。在他看來,在兩種截然不同的語言中穿梭,最終將生活與詩歌連結在了一起。

烏拉圭詩人艾達·維塔萊(Ida Vitale)與代理文化和體育部長何塞·吉拉奧(JoséGuirao)一同宣布今年塞萬提斯獎得主。這位去年的塞萬提斯獎得主在媒體面前公開表示了反對意見,她說,「我心目中的得獎者應該是維拉·馬塔斯(Vila-Matas)」,並補充說,還有另外四個評委也都不同意把獎頒給胡安·瑪格麗塔。但是在加泰隆尼亞暴力事件不斷升級的今年,把獎項頒給雙語詩人似乎是一種比較安全的選擇。

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

關鍵詞 >> 塞萬提斯獎

相關推薦

評論()

相關焦點

  • 塞萬提斯獎公布,加泰隆尼亞詩人胡安·瑪格麗塔得獎
    據《紐約時報》消息,11月14日,西班牙政府宣布,2019年塞萬提斯獎的獲獎者是加泰隆尼亞詩人胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit)。塞萬提斯獎是西班牙語文學的最高獎項,獎金高達125000歐元。
  • 深圳詩人唐成茂榮膺「國際桂冠詩人」
    【深圳商報訊】4月23日至24日,西班牙塞萬提斯世界讀書日暨西班牙伊比利亞國際詩歌節、西班牙絲綢之路國際詩歌藝術節,在西班牙首都馬德裡舉行,來自世界各地的作家、詩人出席了讀書日活動。據悉,深圳詩人唐成茂等7位詩人獲得伊比利亞「國際桂冠詩人」稱號,唐成茂同時獲得西班牙伊比利亞國際詩歌獎。
  • 詩探索獎澄邁揭曉 海南詩人洪光越獲「青年詩人獎」
    此次活動共評選出傑出成就獎、年度詩人獎、青年詩人獎、理論評論獎、翻譯獎等五個獎項。其中,詩人路也憑藉其痛快朗健而又富有情感的詩風被授予「傑出成就獎」;一直秉承鮮明「江南」情懷的詩人江一郎被授予「年度詩人獎」;王士強、李以亮、餘小蠻、埂夫、洪光越等,分別獲得理論評論獎、翻譯獎和青年詩人獎等。記者獲悉,來自澄邁的23歲小夥洪光越是此次頒獎禮中唯一獲得獎項的海南詩人。
  • 川籍詩人唐成茂西班牙獲頒「絲綢之路國際桂冠詩人」
    這一天是西班牙作家塞萬提斯和英國著名作家莎士比亞的辭世紀念日。在塞萬提斯的家鄉西班牙馬德裡,每年都會在此期間,舉辦隆重的世界讀書日活動,邀請世界各地的詩人、朗誦家來到西班牙,參加讀書、朗誦活動,用各囯的語言朗誦詩文,閱讀經典,向先哲和全世界的詩人、作家致敬。
  • 2020年「前瞻詩歌獎」結果出爐,三位英國詩人獲獎
    編譯 | 徐悅東據《衛報》報導,10月25日,本年度的「前瞻詩歌獎」(Forward prizes for poetry)結果出爐,三位英國詩人獲獎。卡洛琳·伯德(Caroline Bird)憑藉詩集《The Air Year》獲得最佳詩集獎。
  • 葉門裔美國詩人獲2020年惠特曼獎,平日教難民英語
    撰稿丨嚴步耕美國時間3月30日,美國詩人學院在官網宣布,美國詩人學院授予葉門裔美國詩人瑟瑞婭·阿爾蒙塔瑟(Threa Almontaser)為2020年沃爾特·惠特曼獎(Walt Whitman Award)獲得者。
  • 美媒:加泰隆尼亞詩人獲西語界的最高文學榮譽
    原標題:美媒:加泰隆尼亞詩人獲西語界的最高文學榮譽參考消息網11月18日報導美媒稱,西班牙政府當地時間11月14日宣布,加泰隆尼亞詩人霍安·馬加裡特贏得2019年塞萬提斯獎——西語界的最高文學榮譽。報導稱,這位81歲的詩人多次獲大獎, 包括智利的巴勃羅·聶魯達獎。「如果一個詩人無法撫慰一個身處困境的人,那麼他一文不值。」馬加裡特在聽說自己贏得塞萬提斯獎後對歐洲新聞社說。評判委員會說:馬加裡特「在西班牙語和加泰隆尼亞語上都造詣非凡,代表了我們文化的多元性」。
  • 鮑勃迪倫:首先是詩人,然後是音樂家
    「我覺得自己首先是一個詩人,然後才是音樂家。我活著像個詩人,死後也還是個詩人。」這是2016年諾貝爾文學獎得主、美國民謠藝術家鮑勃·迪倫對自己的評價,這也許更好地詮釋了瑞典文學院授獎詞:「鮑勃·迪倫為偉大的美國歌曲傳統帶來了全新的詩意表達方式。」  對於獲得諾貝爾文學獎,迪倫表示令人驚奇,並說「簡直不敢相信」。
  • 2020年諾貝爾文學獎揭曉,美國女詩人獲獎
    新京報快訊(記者 謝蓮)北京時間10月8日19時,瑞典文學院宣布,2020年諾貝爾文學獎授予美國女詩人路易斯·格麗克(Louise Glück)。格麗克是諾貝爾文學獎史上第16位女性獲獎人,她將獲得1000萬瑞典克朗的獎金。
  • 厭食症「成就」的諾獎女詩人
    這是繼米斯特拉爾、辛波斯卡等人之後的第六位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。她的詩歌中文譯者之一柳向陽幾乎讀過她的所有詩作,「她的詩作大多是關於死、生、愛、性,而死亡居於核心」。和格呂克一樣,其他五位獲得諾獎的女詩人也都有以死亡為主題的書寫。死亡是人類的永恆話題之一。
  • 諾獎詩人聶魯達唯一自傳體回憶錄首次獲授權發行中文版
    諾獎詩人聶魯達唯一自傳體回憶錄首次獲授權發行中文版 2015-11-14 18:43:45,諾貝爾文學獎得主巴勃羅·聶魯達唯一的自傳體回憶錄《我坦言我曾歷盡滄桑》首次被授權譯為中文出版發行。
  • 獲獎無數的當代詩人,他的故事在雨中燃燒
    理察·布蘭科是當今最受歡迎的詩人和說書者之一,布蘭科出生於馬德裡,隨古巴流亡家庭移居美國,他在邁阿密長大,並在佛羅裡達國際大學獲得了土木工程學士學位和創意寫作碩士學位。自1991年以來,布蘭科一直是一名實踐工程師,作家和詩人。
  • 雪巔詩歌獎獲獎詩人許天成自我介紹及獲獎感言
    這些年間,我讀過很多詩人、非詩人的很多詩歌和非詩歌,通過讀詩歌我也在讀人生、讀社會、讀世界、讀心靈,讀他們的,也讀我自己的。但至今,我不知道自己算不算是一個真正的詩人,或者是單純的詩人。但我一直探索者、堅持著走一條路,我要學詩,我要讀詩,我要寫詩,寫真正的詩,寫單純的詩歌,雖然我還不知道那是什麼,但,我相信,它一直都在那裡。
  • 「詩人校長」葉才生詩集入圍葉聖陶教師文學獎
    葉才生近日,由中國當代文學研究會主辦的第四屆葉聖陶教師文學獎揭曉,紀中三鑫雙語學校理想學堂校長葉才生的詩集《我比夏天冷一些》榜上有名,榮獲第四屆葉聖陶教師文學獎入圍獎。十多項次詩教課題獲獎,十多部教育專著出版,學生數以千計發表或獲獎等,都是他成長的詩行。著名青年詩人張紹民在序言中寫道:「這本詩集的書名是《我比夏天冷一些》,就讓人思考,為什麼一個人要比夏天冷一些?
  • 全國著名詩人及朗誦家即將走進茶卡鹽湖
    中國詩壇四公子之一雁西首屆昌耀詩歌獎獲獎詩人李南等來自全國的10餘名著名詩人及朗誦家將齊聚茶卡鹽湖為大家獻上一場詩音畫完美結合的詩意演出顏艾琳曾獲出版優秀青年獎、創世紀詩刊40周年優選詩作獎、全國優秀詩人獎、吳濁流新詩獎、中國文學新詩獎章;與羅門、舒婷同獲第一屆桂冠詩人獎;與北島2015年獲頒「第一朗讀者」成就獎跟最佳詩人獎;著有《骨皮肉》《黑暗溫泉》《她方》《微美》《詩樂翩篇》《A贏的地味》十幾本書;詩作已譯成英、法、韓、日文等,被選入各種國語文教材。
  • 阿根廷92歲女詩人獲得卡丘·沃倫詩歌獎
    中國作協書記處書記、著名作家、詩人邱華棟致賀,他說「湖南詩人有屈原的楚辭詩歌傳統,慄山是詩人周瑟瑟的出生地,詩人的故鄉就是文學出發的地方。詩人田野調查的創作讓文學更加鮮活,周瑟瑟與他的湖南詩人朋友舉辦了五屆慄山詩會,讓基層文學愛好者參與進來,把外地詩人請回去,並且給具有國際影響力的外國詩人與翻譯家頒獎,向國內讀者介紹他們的作品,從而使一個地方的詩歌活動有了更大範圍的影響,推動了文學的國際交流。」
  • 77歲女詩人爆冷拿諾獎 卻只配用「安全」來形容?
    原標題:77歲女詩人爆冷拿諾獎,卻只配用「安全」來形容?|作者:陳娟在連續多天的猜想、八卦之後,77歲的美國女詩人露易絲·格麗克「爆冷」摘得2020年諾貝爾文學獎桂冠。對很多中國讀者來說,這是一個陌生的名字。
  • 2020諾貝爾文學獎公布 又一位美國詩人獲獎 她的詩集已被引進
    首席記者 張磊長假的尾聲,陸續揭曉獎項的諾貝爾獎迎來了文學獎的公布,本年度諾貝爾文學獎的得主是美國女詩人露易絲·格麗克,這也是繼鮑勃·迪倫之後又一位獲獎的美國詩人。評委會為她撰寫的獲獎理由是,「因為她無可挑剔的詩意之聲,以樸素的美感使個體的生存普遍化。」露易絲·格麗克,是美國當代著名女詩人、美國桂冠詩人,曾獲普立茲獎、全國書評界獎、美國詩人學院華萊士·斯蒂文斯獎、波林根獎等各種詩歌獎項。現居美國麻薩諸塞州,任教於耶魯大學。
  • 2020年諾貝爾文學獎花落美國女詩人
    來源:時代財經作者:時代財經 石恩澤2020年諾貝爾文學獎出爐,獲獎者是美國女詩人露易絲·格麗克(Louise Glück),其獲獎理由是,「因為她那無可辯駁的詩意般的聲音,用樸素的美使個人的存在變得普遍。」
  • 重磅:六月花國際詩歌獎頒獎【詩歌傳播獎】和【詩人獎】趙俊傑和典裘沽酒雙領風騷
    本著五月花航帆的自由精神,本屆六月花國際詩歌獎的《詩歌傳播獎》,授予中國的大愷詩歌和趙俊傑先生。倖存者村莊書局祝福你。請接受獎狀,我們深感榮幸。六月花國際詩歌獎主席  Jone Guo2018年6月29日星期五,於美國倖存者村莊書局。