今日問題
⊙「海王」用英語怎麼說?⊙
作為18年最後一部超級英雄大片,《海王》掀起了寒冬裡的觀影熱潮。
那麼,大家觀影的時候應該也注意到了「海王」的英文標題是「Aquaman」(不是ocean king哦!)
「Aqua-」經常用於與水有關的前綴,例如Aquarius 水瓶座,aquarium水族館。而「-man」是超級英雄最常見的命名方式。
我們來回顧一下其他名字中帶「man」的超級英雄:超人(Superman)、蝙蝠俠(Batman)、鋼鐵俠?(Iron man)、蜘蛛俠(Spider man)...
在影片中,第一次和自己同胞兄弟對決時,海王還不夠強大,於是他說:
That was the worst pep talk, ever.
這是我聽過最糟糕的鼓勵談話。
這裡的「pep talk」也是非常地道的一個表達。
pep是一個動詞,是「激勵;使精力充沛;給…打氣」的意思。
eg:Many say that, given a choice, they would opt for a holiday to put the pep back in their lives.
很多人說,要是能選擇,他們寧願選擇休假來恢復活力。
你現在了解了嗎?