Easy on the eyes
意思是「外表養眼,秀色可餐」。
如果你想形容一個女生好看,
就可以說:Easy on the eyes.
例句:She is easy on the eyes.
她很好看。
My food is easy on the eyes.
我的菜看著讓人很有食慾。
1、A piece of cake
這個也是老生常談的短語之一了,
意思是「小菜一碟」。
例句:He thought his first solo flight wasa piece of cake.
他以為他的第一次單獨飛行是一件輕易可完成的事。
2、As easy as pie
pie是餡餅,水果餡餅是美國人最愛好的甜食之一,
美味的餡餅對他們來說是很容易下肚的東西,
慢慢的「As easy as pie」就用來形容做某件事情「易如反掌,很容易」。
例句:The midterm should beeasy as pieif you prepare well.
只要你好好準備,期中考試就會很簡單。
3、Nothing to it
意思是「沒什麼難的,不費事,
不要緊,容易極了」。
例句:Anybody can learn to drie; there isnothing to it.
誰都可以學會開車,沒什麼難的。
4、with my eyes closed
中國人是不是經常說一句話:這有什麼難的,
我閉著眼睛都能幹。
所以「with my eyes closed」意思就是「很容易,
不費吹灰之力」。
例句:He has no experience at all. I could do his workwith my eyes closed.
他一點經驗也沒有。
他的工作我做可以不費吹灰之力。
5、no-brainer
這個也很好理解,意思是「很簡單,不用動腦筋的」。
例句:For many couples, the decision to go through with prenatal testing is a no-brainer.
對多數夫婦來說,決定進行產前檢查是比較容易的事情。
6、no sweat
sweat是「汗水」,做一件事情汗水都不流,
說明這件事情很容易,很簡單。
所以「no sweat」意思是「毫不費力,輕而易舉的」。
例句:Thank for your help. I owe you.
謝謝你的幫助,真是麻煩你了。
No sweat!Think nothing of it.
小事兒,別客氣。
如果你覺得這篇文章對你有幫助,請不要吝嗇右下角點 「在看「 !不勝感激!