-
老外說「You are a old dog」不是罵你,誰生氣誰尷尬!
如果有人形容你的父母是「old dog」 你可千萬別生氣,他是在表達 你的父母已經是「上了年紀的人」 上了歲數的人 老手 old dog 若老外對著一隻狗說「an old
-
歪果仁說「You are an old dog」真不是罵你,誰生氣誰尷尬!
有這種生活的人很不幸……「I love dog」不是「我喜歡狗」,小心嚇哭歪果仁!今天小編再給大家分享一個特別的表達,old dog。如果老外用這個詞指你或你的父母,大家可不要照字面意思理解成罵人的話哦!
-
老外說「You are an old dog」可不是罵你,理解錯誤就尷尬了
雖然狗狗很可愛但在漢語裡只要帶狗字,百分之九十以上都是在罵人狗改不了吃屎、狗仗人勢、狗眼看人低、狗腿子……聽到「You are an old dog」估計很多人下意識裡就冒火了但其實,這句話真不是罵人的「old dog」是什麼意思?
-
老外說"You are a gay dog"不是罵你,千萬別生氣!
如果老外跟你說 :You are a gay dog你一定要冷靜!別激動!他是在誇你是一個「好玩的人、快活的人!」例句:①He is a gay dog. 他是個快樂的人。 把 "Like a dog, like a god." 理解成「像狗又像王」的話,老外可不知道要怎麼笑你才好了 其實它的意思是這幾年網絡上很流行的那句話「有了軟肋,也有了盔甲。」例句:A:What's the feeling after you have a family?
-
老外說你是「old dog」什麼意思?可不是罵人!
這樣每次新文章推送,才會第一時間出現在你的訂閱列表裡哦!❤️在漢語裡,和「狗」相關的很多詞都是在罵人:狗仗人勢、狗腿子...但如果老外對你說「You are an old dog」,可不要著急生氣,以為他在罵人!「old dog」是什麼意思?
-
老外說"You're a sick girl"才不是「你有病」!
我們知道sick有「生病」的意思,但老外說"You're a sick girl",可不是罵你有病,搞錯就尷尬了!You're a sick girl你是個很酷的女孩例句:You are really good at hip-hop dancing.
-
老外叫你「old cock」不是說你是「老公雞」,搞錯就尷尬了!
old是「老的」,cock是「公雞」,老外叫你「old cock」難道是「老公雞」?
-
老外叫你「old cock」不是說你是「老公雞」,搞錯太尷尬
old是「老的」,cock是「公雞」,老外叫你「old cock」難道是「老公雞」?別生氣,關係好才會這麼稱呼你!
-
老外對你說「How old are you」,可能不是問「你多大了」!
其實在現實生活中當老外對你說這句話時可別以為對方是問你:多大了那可就鬧笑話了!1How old are you是什麼意思?日常生活中歪果仁一般不會問別人年紀直接問別人年齡是不太禮貌的當有人對你說:How old are you?
-
老外說gay dog 不是罵你基佬狗!被誇了還不知道!
You are a gay dog !不要急著生氣,這可不是在罵你,他是在誇你是一個快樂開朗的人,gay 本來就有開心、快樂的意思嘛。英語中,和 gay dog 類似,不能按照字面意思理解的習語還有很多,今天就 Summer老師和外教Tiffany 就一起來和大家聊一聊⬇️01.
-
老外說你是「old dog」什麼意思嘛?
例句:He is an old dog in English teaching.他在英語教學中是一名老手。 你還可以用 old hand意為行業老手,對各種規則、內容以及技術、玩法經驗老道的人,帶有褒義。
-
老外說你「How old are you可不是問『你多大了』!
一開始學英語我們就知道「How old are you?」是「你多大了」, 但是現實生活中,年齡這個話題很敏感,直接問別人年齡是不太禮貌的,這一點歪果仁比我們更清楚,所以他們一般不會問。 那當一個老闆對員工說「How old are you?」是在問年齡嗎?
-
「You are a gay dog」真不是說「你是同性戀狗狗」,生氣可就尷尬了!
「gay」,第一反應可能會是「同性戀的」,那「a gay dog」是說「一條同性戀狗狗」? Are you coming to help me out? Hot dog!你是來幫我的嗎?太棒了! dog person 一看到「dog person」,大家可能會覺得是在罵人,但完全不是這樣的。英語中,「動物+person」常用來表示「你是一個喜歡某某動物的人嗎」?「dog person」也就是問「你是愛狗人士嗎?」
-
老外說你"How old are you"可不是問'你多大了'! 不知道可就尷尬了!
一開始學英語我們就知道「How old are you?」
-
老外對你說How old are you不是問你「多大了」!千萬別理解錯了!
我們初學英語就開始背的這句話可謂是想忘也忘不瞭然而在現實生活中當老外對你說這句話的時候可別以為對方是問你:多大了那可就鬧笑話了!How old are you是什麼意思?我們從課本上學到的:How old are you?=你多大了?(你多少歲了?)但日常生活中大家一般不會問別人年紀直接問別人年齡是不太禮貌的當有人對你說:How old are you?
-
old thing不是老東西,old dog也不是老狗,別再望文生義了!
你知道嗎?old它也可以與其他詞搭配,用來表示兄弟,哥們兒。比如說;「old top」,top有頂部、領導的意思,但old top並不是老領導,而是表示「老兄,哥們兒」。3、old dog這個也並不是「年邁的老狗」的意思,真正意思和old thing一樣也是地道俚語,意思是「上了歲數的人、老手、老傢伙」例句:He is an old
-
You can't teach an old dog new tricks這句俗語怎麼翻譯合適?
You can't teach an old dog new tricks的意思是老狗變不出新把戲。例如:My father will never change:you can't teach an old dog new tricks.
-
老外叫你「old cock」不是說你是「老公雞」,搞錯太尷尬
old是「老的」,cock是「公雞」,老外叫你「old cock」難道是「老公雞」?別生氣,關係好才會這麼稱呼你!口語中,老外用old cock來稱呼好友,相當於我們中文說的「老兄」。這個習語起源於十七世紀初,當時流行這樣一個童話故事:故事裡的公雞和公牛都通曉人類的語言,能說人話來交談……當然這是虛構的故事。因此,cock and bull story引申為:荒唐的藉口,荒誕不經的故事。
-
【磨耳朵故事】37.The old dog 一隻老狗
There once lived an old dog(狗).When the master saw the pig run away, he was angry(生氣的). "You useless dog!" he shouted. "What will my family(家人) eat tonight?"當主人看到豬跑掉了,他生氣了。「你這隻沒用的狗!」他喊叫到。「我家人今晚吃什麼?」
-
狗年用英文說竟然不是dog year!|英語拜年指南,說錯真的會尷尬一年
Wishing you peace, joy and happiness through the coming year。 用英語來拜年,並不複雜,很多朋友也經常會用到。但2018年是狗年,你知道狗年用英文怎麼說嗎?如果有些人肯定會說是dog year,那你就錯了!狗年的英文並不是這樣說的,那么正確的說法是怎樣的呢?