chinadaily.com.cn 2020-03-13 16:54
「欲速則不達」,出自《論語》(The Analects of Confucius),意思是「過於性急圖快,反而不能達到目的(The faster one tried to finish, the longer it seemed to take him.)」,可以譯為「more haste, less speed」。
與英文習語「haste makes waste」意思相近,表示「rushing through a task often creates problems or extra work」。
例句:
欲速則不達,你得一步一步地幹。
Haste makes waste. You have got to do it step by step.
A: 趕緊把我的車修好。
A: Hurry up and get my car fixed.
B: 別催我了,欲速則不達。
B: Don't rush me. Haste makes waste.
Editor: Jade
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。