日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?答案跟你想像的不一樣

2020-12-13 鋼拳大衛君

在我們經常看到的各種抗日劇中,時常會發現八路軍或中國人的行為惹怒日本人時,他們都會非常憤怒地來句「八嘎呀路」。小時候不懂它的真正深意,可能很多人都有過玩笑般地模仿日本人說這句話的經歷。但當你知道這句話背後真正的隱藏深意時,你就會非常地憤怒!那這句話究竟在日語中代表什麼含義呢?日本人為何頻繁的說這個詞呢?今天我們就來詳細了解一下。

八嘎呀路在日本不單單是一句簡單的罵人口語。它的書面寫法是馬鹿野郎。馬鹿野郎並不是一個獨立的詞彙,它是由馬路和野狼兩個詞語組合而成的。馬路這個詞含有貶義,既可以作名詞,直接指人或物,意思是笨蛋傻瓜;也可以作形容詞,愚蠢笨蛋的。野狼這個詞本身並沒貶人的意思,它單純的指男人,但如果放置在罵人的情景當中,就會變得極具侮辱性,意指你這個混蛋、你這傢伙等。

因此,當把這兩個詞語組合到一起時就會完全變味,非常具有挑釁性。在日本人的潛意識裡,這個詞就是用來踐踏別人尊嚴的。因此,人們不管在多麼生氣的情況下,一般也很少用這個詞來罵對方,若一旦使用此詞,雙方發生拳打腳踢就在所難免。

現在看來,當時日本人時刻用這句他們難以接受的話來罵中國人,實在太歹毒了,這也反映出他們當時對我們國人的蔑視程度。不過,今時不同往日了,如果現在日本人膽敢再對我們說一下這句話,估計下場會很難看!畢竟現在我們中國的實力不再允許日本甚至其它國家再對我們指手畫腳,口無遮攔了。倘若你碰到日本人對你說這個詞,會怎麼辦?

相關焦點

  • 日本人常說的「八嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,才知如此傷人
    而日本人的暴行,也會永遠牢記在我們心中。而抗日戰爭時期,因為語言不同,日本人經常罵八嘎呀路,這究竟是什麼意思呢?翻譯成漢語,才知道如此傷人。日本作為中國的鄰國,從秦朝開始就和中國有著千絲萬縷的關係,當然他們的文化也是深深受到中國文化的影響。
  • 日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文才知道有多傷人!
    說到日本想必大家都很熟悉,日本和中國有很深的淵源,在古代的時候日本就曾派使臣過來學習,尤其是唐朝,派遣過來的使臣最多,所以日本文化在一定程度上受到了中國文化的影響。按理來說日本會和中國比較親近,但是日本卻對我國發動了慘無人道的侵略戰爭,尤其是抗日戰爭時期對我國造成的傷害最大。
  • 日本人總說的「八嘎呀路」到底是什麼意思?說出來你可能不信!
    說起日語,相信很多小夥伴的腦海中都會想到一句「八嘎呀路」,這句日語可以說是大家聽到最多的一句日語, 畢竟在各種抗日戰爭中,但凡是日軍都會來一句「八嘎呀路」,而這句日語如今在中國也算是根深地步了。不過各位小夥伴,你們都知道這「八嘎呀路」的真正含義嗎?
  • 「八嘎呀路」到底啥意思?在日本是侮辱人的尊嚴,中文含義很可愛
    「八嘎呀路」到底啥意思?在日本是侮辱人的尊嚴,中文含義很可愛中國和日本的其實是比較相似的國家,它們兩個在一定程度上是一體的,它們都是屬於亞洲地區。我們大家看到過許多電視劇,抗戰劇十分受歡迎,中日本人說的最多的話就是:八嘎呀路」和「死啦死啦地,他們罵人不斷重複的也就是這兩句。在日語中還有許多中文的存在,但是中國人,和日本人念出來還是大不相同的。日本人覺得罵人最嚴重的就是八嘎呀路」和「死啦死啦地這兩句了,這是對他們尊嚴的侮辱,也是對他們的唾罵,這罵起人來是非常厲害的。
  • 日本人的口頭禪:「八嘎呀路」,翻譯過來原來是這個意思?
    日本人的口頭禪:「八嘎呀路」,翻譯過來原來是這個意思?在一些中國播出的戰爭劇中,經常會有八路軍和日本人打仗的情節,也正是受這些證據的影響,日本鬼子在中國人的心裡,那就是十惡不赦的人。而且在影視劇中,初演日本人的演員大多都會說日語,對於他們所說的日語,我們聽到最多的一句話就是「八嘎呀路」。而且是在極其悲憤或者是氣憤的情況下,日本人才會說這句話,那麼這句話到底是什麼意思呢?其實很多人都覺得這句話就是「混蛋」的意思,用這樣的話來表達日本人的氣氛,語氣稍微重一些。只要在一些影視劇作品中看到日本人的臉色一變,必定會說出這4個字。
  • 為什麼日本人總說「八嘎呀路」?翻譯之後,才知道原來這麼「狠」
    為什麼日本人總說「八嘎呀路」?以前還小,雖然不懂得兩國之間究竟有什麼樣的糾葛,但是,在我們內心深處,依然愛著我們的祖國,不允許他人侵犯,看到電視劇裡的八路軍不顧自己性命也要跟日本鬼子對抗,這樣的愛國情懷早已深深地刻在我們的腦子裡,劇裡的日本人總是對著中國人說「八嘎呀路」,以前還不知道什麼意思,翻譯之後,才知道原來這麼「狠」。
  • 日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了
    日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了!八嘎呀路的敘述語是電視劇中常見的鏡頭之一,而且絕對不是一句好話,就像是某些口吐芬芳,讓人聽了之後面紅耳赤的話一樣,八嘎丫路在一定程度上具有攻擊性。只不過這一部分攻擊性在電視劇往往會被藝術性的表達,或者因為某些原因不能直接表示。八嘎牙路這句話在日語當中有著不同的書寫方法,而我們姑且可以把八嘎呀路當成一種音譯。
  • 為何日本人總罵「八嘎呀路」?這句話究竟是什麼意思?
    日本是現代年輕人既熟悉又陌生的一個國家,畢竟層出不窮的抗戰影視劇中,都有他們的身影,而且我們還經常會聽到「八嘎呀路」這麼一句話,雖然大概了解這句話「不懷好意」,但具體是什麼意思,你知道嗎?這還要從日本的文化說起,中國文化歷史悠久,源遠流長,日本也是如此,而且二者不僅有著很大的區別,還有著某些方面的相似之處,畢竟唐朝時中日文化交流曾達到了頂峰。「八嘎呀路」這四字用中文翻譯就是「混蛋、笨蛋」的意思,確實不好聽,但也會用於朋友間開玩笑的話,有打趣之意,不過日本真的是連罵人都是如此初級水平嗎?
  • 日本士兵常說的八嘎呀路,究竟是什麼意思?看到本意的我流淚了
    ,虎毒尚且不食子,日本作出這樣的惡劣行徑,終將遭人唾棄。不論在那個國家,都會有地方的侮辱性語言存在,在日本也不例外,從現代拍攝的有關抗日的劇作中,總是會讓人看的熱血沸騰,有時候差不多就想鑽進電視熒幕中痛擊日本人,劇情總是能夠引起中國人民的共鳴,但我們會發現這樣的現象出現,那就是總有聽到日本人破口大罵「八嘎呀路」從發生的場景和日本人的語氣神態來看就知道不是什麼優雅話語,那他到底代表著什麼呢?
  • 日本人經常說的「八嘎呀路」,到底是什麼意思?知道真相憤怒了
    要知道中國跟日本之間的淵源還真是挺深的,一開始他們在各個方面都學習我國的文化,但是後來隨著國力逐漸的強大,野心也就變得越來越大,開始有了吞滅我國的想法,當時的抗日戰爭也經歷了多年,讓百姓都陷入了水深火熱的戰爭中,現在在很多電視劇中也都能看出來。
  • 日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?網友:漲見識了
    日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?網友:漲見識了在各類抗戰片之中,我們很容易就可以看到這樣一個情節,一個日本軍官在戰役失利,氣急敗壞的時候總喜歡說這樣幾個字—「八嘎呀路」,剛開始聽這句話的時候覺得這句話很喜感,應該是惡意傷人意思。但是這句話究竟在日語中是什麼意思呢?今天小編帶領大家來了解一下日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?還有日軍為什麼喜歡說「八嘎呀路」?
  • 小日本說的八嘎呀路,到底是什麼意思?原來還有這樣的深意!
    小日本說的八嘎呀路, 到底是什麼意思? 原來還有這樣的深意!在一些抗日劇中,我們經常會聽到那些日軍嘴裡說這樣四個字「八嘎呀路」,而這句話一般都是在他們非常生氣,非常惱火時候才說的。雖然我們不清楚這四個字表達的到底是什麼意思,但是通過語境也可以推斷出來應該是罵人的話。而這四個字也慢慢的在我們這裡流行起來,成了一個梗。這句話到底是什麼意思呢?接下來就讓我們一起來了解一下!
  • 為什麼日本人總罵「八嘎呀路」?翻譯後,原來比什麼話都「狠」
    為什麼日本人總罵「八嘎呀路」?翻譯後,原來比什麼話都「狠」日本自古以來就對中國倍加推崇,當然那是古代的中國。那我們是從什麼時候了解到「八嘎呀路」這句話的呢?當然是抗日劇,動不動裡面的皇軍就、是,八嘎來八嘎去,裡面的狗腿子嗨、嗨、嗨也是看起來挺智障的。你要知道為啥就這一句罵人的話?其實還是前面說的,文化來自中國,本國的形容詞較少,對於好的東西壞的東西,沒有太多形容詞,就是這麼個意思,所以導致罵人的形容詞較少,所以只好八嘎來八嘎去,其實也是挺可憐的。
  • 抗日劇中,日本人總說的「八嘎呀路」是什麼意思?網友:太狠了!
    大家好,當你看到這篇文章的時候,你已被小編的華麗文採吸引了吧,你一定要成為小妹的鐵桿粉絲哦~抗日題材的電視劇中裡面的日本人一般都是說漢語,只有在非常生氣的時候會說一聲,我們大家從小都非常熟悉的一句話,那就是八嘎牙路。
  • 日本鬼子總說「八嘎呀路」是啥意思?翻譯後比任何話都「狠毒」
    說起日本話,在編者小的時候,即便是沒有受過系統訓練的孩童也能模仿出兩句來,向什麼八嘎呀路、米西米西、嗨一之類的口頭語,那簡直就是同學之間經常調侃的玩笑語。原因其實也非常簡單,主要是從影視作品之中看到那些面目可憎行事可笑的日本人的舉動所做的搞怪模仿罷了。
  • 為何日本人罵人總是用「八嘎呀路」?真實的意思原來這麼「狠」
    為何日本人罵人總是用」八嘎呀路「?真實的意思原來這麼」狠「日本在上世紀與中國糾纏了好一段時間,他們在中國待了大約有十年左右。十年的時間似乎也不是很長,但是也絕對不短。在這段時間裡,日本對中國的造成的傷害十分大的。
  • 抗日劇中鬼子說「八嘎呀路」是何意?翻譯過後,和我們想的不一樣
    在這些抗日劇中都有一個共同點,那就是日本太君經常把"八嘎呀路」掛在嘴邊。今天我們就來說一下抗日劇中鬼子說「八嘎呀路」是何意?翻譯過後,和我們想的不一樣。「八嘎呀路」這是一句日語,用我們漢語翻譯過來就是」混蛋、笨蛋「的意思,以至於人們都知道「八嘎呀路」就是"混蛋"的意思,事實並不是這樣的。
  • 日本人罵「八嘎呀路」的意思,你真知道嗎?比你想得更狠
    各種雷人劇情的出現,應當算是對歷史的一種不尊重。隨著看過的抗戰劇越來越多,相信大家或多或少都會說一兩句日本話。而在抗戰劇中,估計大家聽到的最多的一句日語就是日本人罵的「八嘎呀路」。相信有不少的朋友把「八嘎呀路」的意思理解為混蛋。那麼這個詞語,真的是這個意思嗎?其實它的真實含義比你想的更很。
  • 日本鬼子脫口而出的「八嘎呀路」,到底是什麼意思?原來這麼惡毒
    這明顯與事實不符嘛,當年的日本軍隊,雖然與德軍不能相提並論,但縱橫亞洲還是鮮有敵手的。不僅我們普通人對此不感冒,就連那些當年上過戰場的老兵,他們對此也是相當的反感,因為他們當年在戰場上遇到的日本鬼子,可比影視劇裡所展示的要厲害多了,這對於他們當年的抗戰,說輕點是不尊重,說重點就是褻瀆了。
  • 日本鬼子經常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,原來這麼狠
    不過大家在看抗日劇的時候,應該都注意到,日本人喜歡說「八嘎呀路」,不管是對自己的手下,還是對中國老百姓,總是會說這句話,它究竟是什麼意思?翻譯成中文後,原來這麼狠。 在日本,「八嘎呀路」的意思就是「馬鹿野郎」的意思,馬鹿是指人愚蠢,笨蛋的意思,而野狼是指野男人。