提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室
「太陽從東邊升起」 ≠ from the east而要用in the east?
為什麼不用from the east?
按照咱們的中文說法「從東邊」=「from the east」。
但是這裡in the east表示地理位置上的絕對方向,在某個方位。全世界的人看太陽都是在東方升起(極點除外)。
因此正確的說法是:
The sun rises in the east.
太陽從東邊升起。
?「在東方」究竟如何表達?
A在B的東部
A在B的範圍內。
Beijing is in the east ofChina.
北京在中國的東部。
A在B的東方
A在B的範圍外。
A lies to the east of B
(口語中有時可將to the省去)
Taiwan lies (to the) east of Guangdong.
臺灣省位於廣東省的東方
A在B的東邊
A在B的東邊(側),也就是A與B相鄰。
A is on the east of B.
Chongqing is on the east ofSichuan.
重慶在四川東邊。
示方位的「偏向」時通常用by
正東偏北:east by north
正南偏西:south by west
正北偏東:north by east
正南偏東:south by east
We are driving in the direction of east by north.
我們正朝著正東偏北方向駕駛。