新冠肺炎英文名COVID-19 疾病和病毒命名有講究

2020-12-10 聊城新聞網

  新華社北京2月13日電(記者李雯)世界衛生組織日前宣布新型冠狀病毒所引發疾病的英文名為「COVID-19」,國際病毒分類學委員會宣布這種病毒的英文名為「SARS-CoV-2」,但相關負責人強調「這一名稱與SARS疾病之間沒有關聯」。

  那麼,傳染性疾病和病毒的命名有什麼講究呢?

  疾病命名有原則

  世衛組織總幹事譚德塞11日在瑞士日內瓦宣布,將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為「COVID-19」。譚德塞說:「在世衛組織、世界動物衛生組織以及聯合國糧農組織的共同指導原則下,我們必須找到一個不涉及地理位置、動物、個人或人群,同時方便發音且與疾病有關的名稱。」

  2015年,世衛組織等機構提出了對新發現傳染性疾病命名的指導原則,提倡使用中性、一般的術語代替人物、地點、動物、食物和職業的名稱來命名。

  這是因為過去一些傳染性疾病的名稱曾導致汙名化和其他不良後果。比如2009年,「豬流感」這個名稱曾讓一些國家「談豬色變」,甚至限制豬肉貿易、下令屠宰生豬,後來世衛組織宣布這種疾病的正式名稱為甲型H1N1流感。再如2012年在中東一些地方出現的「中東呼吸症候群(MERS)」,由於疾病名稱中含有「中東」這個地理名稱,曾引發爭議。

  在本次新冠肺炎疫情出現後,國際科研人員在分享相關信息時曾使用多個不同的英文名稱。世衛組織宣布的新名稱「COVID-19」包含冠狀病毒、2019年等要素的英文簡寫,較易拼讀。世衛組織說,對未來可能出現的其他冠狀病毒相關疾病,新名稱可提供一個標準格式。

  冠狀病毒新成員

  一種疾病的名稱與引發這種疾病的病毒名稱不一定相似。有時二者類似,比如麻疹與麻疹病毒;有時病毒名稱源於其他方面,比如鼻病毒、腺病毒等根據感染宿主部位而得名。

  國際病毒分類學委員會11日在其官方網站上宣布,新型冠狀病毒的英文名為「SARS-CoV-2」。美國《科學》雜誌網站12日報導說,國際病毒分類學委員會冠狀病毒研究小組主席約翰·齊布爾表示,他們是根據基因測序等方面的分類學研究提出這個名稱,「這一名稱與SARS疾病之間沒有關聯」。鍾南山院士9日在接受媒體採訪時也曾表示,新型冠狀病毒與SARS冠狀病毒是同一類,但不是同一種。

  基因測序等研究結果顯示,新出現的這種冠狀病毒與SARS冠狀病毒同屬冠狀病毒科的β屬冠狀病毒。

  冠狀病毒研究小組在預印本網站bioRxiv上貼出一篇論文,介紹了他們對這種病毒的分類依據。

  研究人員說,它是冠狀病毒群體中的一個新成員。目前已知可感染人類的冠狀病毒共有7種,可引發較嚴重疾病的冠狀病毒有曾在2003年肆虐的SARS冠狀病毒,以及前幾年影響沙烏地阿拉伯、韓國等地的MERS冠狀病毒等。

  有媒體報導,一些專家對國際病毒分類學委員會提出的這一名稱持不同意見,正在商討能否推動重新命名。


相關閱讀

相關焦點

  • 新冠肺炎疾病和病毒的命名有啥講究?科普來了
    點擊查看 世界衛生組織日前宣布新型冠狀病毒所引發疾病的英文名為「COVID-19」,國際病毒分類學委員會宣布這種病毒的英文名為「SARS-CoV-2」,但相關負責人強調「這一名稱與SARS疾病之間沒有關聯」。
  • 世衛組織命名新冠肺炎:COVID-19,病毒另有其名!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文世衛組織命名新冠肺炎:COVID-19,病毒另有其名! 2020-02-14 14:55 來源:新東方英語 作者:   世界衛生組織總幹事譚德塞博士2月11日宣布,將本次新型冠狀病毒引發的疾病正式命名為:2019冠狀病毒病,英文縮寫COVID-19 (Corona Virus
  • 世衛命名新冠病毒「COVID-19」 新冠肺炎簡稱 NCP
    世衛命名新冠病毒「COVID-19」 新冠肺炎簡稱 NCP原標題:世界衛生組織命名新冠狀病毒為「COVID-19」,新冠肺炎簡稱為NCP世衛組織總幹事譚德塞在記者會上宣布,世界衛生組織將新冠狀病毒命名為「COVID-19」。此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病。世衛組織總幹事譚德塞表示,選擇這一名稱,是為了避免將此病毒與地域、動物或個人所關聯,消除歧視。
  • 世衛組織:「新冠肺炎」命名為COVID-19
    在日內瓦,世界衛生組織總幹事譚德塞對記者表示:「我們將這個疾病命名為COVID-19。」這個名字COVID-19來源於corona(冠狀)、virus(病毒)以及disease(疾病)三個詞,而19則代表這個疾病出現的年份2019年。新冠肺炎疫情是在2019年12月31日上報至世界衛生組織的。
  • WHO為何將新冠肺炎命名為「COVID-19」?
    作者:韓威威、華平 來自:蒲公英 2020年2月11日,世界衛生組織通過社交媒體推特發布了其確定的新型冠狀病毒引起的疾病的英文名稱:COVID-19。
  • 新冠病毒正式官方名字COVID-19,命名原理是什麼?
    原標題:WHO給新冠病毒起了正式官方名字COVID-19在新型冠狀病毒肺炎病例已經擴散至25個國家,確診4萬多人後,它終於有了一個正式的官方名字——COVID-19。2月11日晚,世界衛生組織(WHO)總幹事譚德塞在日內瓦的全球研究與創新論壇上宣布,將新型冠狀病毒所致的疾病正式命名為「COVID-19」,其中「Co」代表「冠狀」,「Vi」為「病毒」,「D」為「疾病」。
  • 究竟新冠病毒是 COVID-19 還是 SARS-CoV-2?消除偏見從命名開始!
    面對新冠病毒疫情,我們最該做的一件事便是消除偏見。當地時間 2020 年 2 月 11 日,為期兩天的「科研路線圖:新型冠狀病毒全球研究與創新論壇」在瑞士日內瓦開幕,該論壇由世界衛生組織和「全球傳染病防控研究合作組織」共同舉辦。世衛組織總幹事譚德塞博士在記者會上宣布,將新冠肺炎命名為「COVID-19」。
  • 世衛組織將命名新冠病毒COVID-19
    世衛組織總幹事譚德塞在記者會上宣布,將新冠狀病毒命名為「COVID-19」。央視新聞消息,此英文縮寫象徵著這是在2019年發現的冠狀病毒疾病。譚德塞表示,選擇這一名稱,是為了避免將此病毒與地域、動物或個人所關聯,消除歧視。
  • 新冠肺炎英文名修訂為COVID-19
    新冠肺炎英文名修訂為COVID-19 2020-02-22 11:14 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • WHO為何將新冠肺炎命名為「COVID-19」?|who|冠狀病毒|新型冠狀...
    作者:韓威威、華平 來自:蒲公英2020年2月11日,世界衛生組織通過社交媒體推特發布了其確定的新型冠狀病毒引起的疾病的英文名稱:COVID-19。瑞士日內瓦世界衛生組織首席科學家Soumya Swaminathan解釋說,冠狀病毒有很多,這種命名方式將為將來提及新的冠狀病毒疾病提供一種格式。她說:「病毒名稱是由國際病毒學家小組命名的,他們研究病毒分類法。」 「但最為重要的是,要為這種疾病起個所有人都使用的名字。」
  • 世衛命名新冠病毒:「COVID-19」究竟有何含義?
    不過對於這種全新的病毒,我們可能習慣簡稱為「新冠」,而世衛命名新冠病毒為「COVID-19」。世衛命名新冠病毒近日,世界衛生組織正式發布通告,將新型冠狀病毒感染的肺炎將正式被命名為「2019冠狀病毒病」(COVID-19)。
  • 新冠病毒被命名為COVID-19 世衛組織給出了解釋
    來源:新京報網原標題:新冠病毒被命名為COVID-19,世衛組織給出了解釋新京報快訊(記者 陳沁涵)當地時間2月11日,世界衛生組織在日內瓦召開發布會,宣布將新型冠狀病毒正式命名為「COVID-19」,
  • 新冠肺炎英文名修訂為COVID-19,中文名稱保持不變
    國家衛健委下發通知:現決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。國家衛生健康委關於修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知國衛醫函〔2020〕70號各省、自治區、直轄市人民政府,新疆生產建設兵團,國務院應對新型冠狀病毒肺炎疫情聯防聯控機製成員:現決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,
  • WHO給新冠病毒起了正式官方名COVID-19,這很重要
    2月11日晚,世界衛生組織(WHO)總幹事譚德塞在日內瓦的全球研究與創新論壇上宣布,將新型冠狀病毒所致的疾病正式命名為「COVID-19」,其中「Co」代表「冠狀」,「Vi」為「病毒」,「D」為「疾病」。「現在,2019nCoV所致疾病有名字了」 | WHO官推有人會覺得,給病毒起個名字有那麼重要嗎?
  • 國家衛健委:修訂新冠肺炎英文名為「COVID-19」(附名稱變遷史)
    儀器信息網訊 國家衛生健康委於2月21日發布通知,決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。小編整理了近一個月新冠肺炎名稱變化歷程,具體如下:2月11日,世衛組織在日內瓦召開發布會,宣布將新型冠狀病毒正式命名為
  • 「新冠肺炎」英文更名:從NCP變更為COVID-19
    來源:經濟日報國家衛健委2月21日發布通知:決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。2月8日,國家衛健委曾發布關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為「NCP」。
  • 國家衛建委:新冠肺炎英文名修訂為COVID-19 中文名稱保持不變
    國家衛建委:新冠肺炎英文名修訂為COVID-19 中文名稱保持不變  olivia chan • 2020-02-22 09
  • 「COVID-19」和「SARS-CoV-2」分不清?這裡講究多!
    新華社北京2月13日電世界衛生組織日前宣布新型冠狀病毒所引發疾病的英文名為「COVID-19」,國際病毒分類學委員會宣布這種病毒的英文名為「SARS-CoV-2」,但相關負責人強調「這一名稱與SARS疾病之間沒有關聯」。那麼,傳染性疾病和病毒的命名有什麼講究呢?
  • 新冠病毒被命名「COVID-19」,疫苗或18個月上市!
    四百名來自全球的醫學專家周二(2月11日)親自前往或通過視頻方式參加在世界衛生組織(WHO)日內瓦總部舉行的全球冠狀病毒研究與創新論壇,尋求制止新冠病毒蔓延之策。當天新冠病毒造成的死亡病例已告破千,超過4.2萬人確診感染,疫情擴散至約25個國家。
  • 「covid-19獻血群」裡好熱鬧!10名新冠肺炎康復者陸續獻血漿
    2月28日,武漢市第四醫院楊莉、安坤龍、江金宇這三位工作人員的獻血照片一發到「covid-19獻血群」,群裡再次熱鬧了起來。三位獻血者同時捐獻血漿楊莉、安坤龍、江金宇都是武漢市第四醫院「covid-19獻血群」的成員,剛剛過了隔離期的他們,碰巧被安排到同一天在武漢血液中心進行恢復期血漿捐獻。